summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>2001-06-02 10:02:56 +0000
committerMarius Andreiana <mandreiana@src.gnome.org>2001-06-02 10:02:56 +0000
commit6962051b6b31f9a03aa4cc8d1116d4b53528c6bf (patch)
tree68df0c1521860f230fefa4e5578e6b9a7ae66a50
parentf85413cbb9900db650bff3748ccb8869d7012846 (diff)
downloadgdm-6962051b6b31f9a03aa4cc8d1116d4b53528c6bf.tar.gz
updated
2001-06-02 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com> * ro.po: updated
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ro.po1647
2 files changed, 1178 insertions, 473 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 086c0a55..b0bf881f 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-06-02 Marius Andreiana <mandreiana@yahoo.com>
+
+ * ro.po: updated
+
Sat Jun 02 01:53:26 2001 George Lebl <jirka@5z.com>
* cs.po: update
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 4d0c767d..1ff16aad 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.0.98\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-05-04 16:18-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-05-24 15:48-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-02-15 18:24+0200\n"
"Last-Translator: Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n"
"Language-Team: Română <gnome-ro@pelican.level7.ro>\n"
@@ -14,77 +14,95 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: daemon/gdm.c:128
+#: daemon/gdm.c:144
#, c-format
-msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Aborting."
-msgstr "gdm_config_parse: Lipsește fișierul de configurație: %s. Abandonez!"
+msgid "gdm_config_parse: No configuration file: %s. Using defaults."
+msgstr "gdm_config_parse: Lipsește fișierul de configurație: %s. Folosesc setările implicite."
-#: daemon/gdm.c:193
+#: daemon/gdm.c:219
msgid ""
"gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off automatic login"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:205
+#: daemon/gdm.c:232
msgid "gdm_config_parse: Root cannot be autologged in, turing off timed login"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:211
+#: daemon/gdm.c:238
msgid "gdm_config_parse: TimedLoginDelay less then 10, so I will just use 10."
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:217
+#: daemon/gdm.c:244
msgid "gdm_config_parse: No greeter specified."
msgstr "gdm_config_parse: Nici o salutare specificată."
-#: daemon/gdm.c:220
+#: daemon/gdm.c:248
msgid "gdm_config_parse: No authdir specified."
msgstr "gdm_config_parse: Directorul de autentificare nu a fost specificat."
-#: daemon/gdm.c:226
+#: daemon/gdm.c:254
msgid "gdm_config_parse: No sessions directory specified."
msgstr "gdm_config_parse: Directorul de sesiuni nu a fost specificat."
-#: daemon/gdm.c:238
+#: daemon/gdm.c:266
msgid "gdm_config_parse: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr "gdm_config_parse: Linie invalidă în fișierul de configurare. Ignor!"
-#: daemon/gdm.c:244
+#: daemon/gdm.c:274
+msgid ""
+"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Adding "
+"/usr/bin/X11/X on :0 to allow configuration!"
+msgstr ""
+"gdm_config_parse: Xdmcp este dezactivat si nici un server local n-a fost "
+"definit. Adaug /usr/bin/X11/X pe :0 pentru a permite configurarea!"
+
+#: daemon/gdm.c:286
msgid ""
"gdm_config_parse: Xdmcp disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
"gdm_config_parse: Xdmcp este dezactivat si nici un server local n-a fost "
"definit. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:251
+#: daemon/gdm.c:295
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
+msgstr "gdm_config_parse: Nu pot găsi utilizatorul gdm (%s). Încerc 'nobody'!"
+
+#: daemon/gdm.c:302
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm user (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Nu pot găsi utilizatorul gdm (%s). Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:256
+#: daemon/gdm.c:307
msgid "gdm_config_parse: The gdm user should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Utilizatorul gdm n-ar trebui să fie root. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:261
+#: daemon/gdm.c:312
+#, c-format
+msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Trying 'nobody'!"
+msgstr "gdm_config_parse: Nu pot găsi grupul gdm (%s). Încerc 'nobody'!"
+
+#: daemon/gdm.c:319
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Can't find the gdm group (%s). Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Nu pot găsi grupul gdm (%s). Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:266
+#: daemon/gdm.c:324
msgid "gdm_config_parse: The gdm group should not be root. Aborting!"
msgstr "gdm_config_parse: Grupul gdm n-ar trebui să fie root. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:302
+#: daemon/gdm.c:360
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "gdm_config_parse: Directorul autentificare %s nu există. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:305
+#: daemon/gdm.c:363
#, c-format
msgid "gdm_config_parse: Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr ""
"gdm_config_parse: Directorul autentificare %s nu este director. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:308
+#: daemon/gdm.c:366
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting."
@@ -92,7 +110,7 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Directorul autentificare %s nu este deținut de "
"utilizatorul %s, grupul %s. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:312
+#: daemon/gdm.c:370
#, c-format
msgid ""
"gdm_config_parse: Authdir %s has wrong permissions. Should be 750. Aborting."
@@ -100,78 +118,129 @@ msgstr ""
"gdm_config_parse: Directorul autentificare %s are permisiuni greșite. Ar "
"trebui să fie 750. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:347
+#: daemon/gdm.c:405
msgid "gdm_daemonify: fork() failed!"
msgstr "gdm_daemonify: fork() a eșuat!"
-#: daemon/gdm.c:350
+#: daemon/gdm.c:408
#, c-format
msgid "gdm_daemonify: setsid() failed: %s!"
msgstr "gdm_daemonify: setsid() a eșuat: %s!"
-#: daemon/gdm.c:447
+#: daemon/gdm.c:485
+#, c-format
+msgid "deal_with_x_crashes: Trying failsafe X server %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:518
+msgid "deal_with_x_crashes: Running the XKeepsCrashing script"
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:533 daemon/gdm.c:593 daemon/gdm.c:607
+msgid ""
+"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun "
+"the X configuration program. Then restart GDM."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:538
+msgid ""
+"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that "
+"it is not set up correctly. Would you like me to try to run the X "
+"configuration program? Note that you will need the root password for this."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:543
+msgid "Please type in the root (privilaged user) password."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:545
+msgid "I will now try to restart the X server again."
+msgstr ""
+
+#: daemon/gdm.c:547
+msgid ""
+"I will disable this X server for now. Restart GDM when it is configured "
+"correctly."
+msgstr ""
+
+#. else {
+#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
+#. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog
+#. * reading will do him good
+#. * }
+#: daemon/gdm.c:623
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
+"display %s"
+msgstr ""
+"Nu am putut porni serverul X de câteva ori într-un interval scurt de timp;\n"
+"dezactivez afișajul %s"
+
+#: daemon/gdm.c:664
#, c-format
msgid ""
"gdm_child_action: Reboot or Halt request when there is no system menu from "
"display %s"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#: daemon/gdm.c:671
+#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot or Halt request from a non-local display %s"
-msgstr "gdm_child_action: Abandonez displayul %s"
+msgstr ""
#. Bury this display for good
-#: daemon/gdm.c:462
+#: daemon/gdm.c:679
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Aborting display %s"
msgstr "gdm_child_action: Abandonez displayul %s"
#. Reboot machine
-#: daemon/gdm.c:468
+#: daemon/gdm.c:685
msgid "gdm_child_action: Master rebooting..."
msgstr "gdm_child_action: Repornire master..."
-#: daemon/gdm.c:475
+#: daemon/gdm.c:692
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Reboot failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Repornirea a eșuat: %s"
#. Halt machine
-#: daemon/gdm.c:479
+#: daemon/gdm.c:696
msgid "gdm_child_action: Master halting..."
msgstr "gdm_child_action: Oprire master..."
-#: daemon/gdm.c:486
+#: daemon/gdm.c:703
#, c-format
msgid "gdm_child_action: Halt failed: %s"
msgstr "gdm_child_action: Oprirea a eșuat: %s"
-#: daemon/gdm.c:537
+#: daemon/gdm.c:785
msgid "Failed to restart self"
msgstr ""
-#: daemon/gdm.c:587
+#: daemon/gdm.c:835
msgid "Only root wants to run gdm\n"
msgstr "Numai root doreșre să ruleze gdm\n"
-#: daemon/gdm.c:610
+#: daemon/gdm.c:858
msgid "gdm already running. Aborting!"
msgstr "gdm rulează deja. Abandonez!"
-#: daemon/gdm.c:636
+#: daemon/gdm.c:884
msgid "gdm_main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM"
-#: daemon/gdm.c:639
+#: daemon/gdm.c:887
msgid "gdm_main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul INT"
-#: daemon/gdm.c:642
+#: daemon/gdm.c:890
msgid "gdm_main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul HUP"
-#: daemon/gdm.c:650
+#: daemon/gdm.c:898
msgid "gdm_main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD"
@@ -194,10 +263,10 @@ msgstr "gdm_auth_user_remove: Ignor fișierul cookie %s care arată suspicios"
#: daemon/display.c:87
#, c-format
msgid ""
-"Failed to start X server several times in a short time period; disabling "
-"display %s"
+"Failed to start the display server several times in a short time period; "
+"disabling display %s"
msgstr ""
-"Nu am putut porni serverul X de câteva ori într-un interval scurt de timp;\n"
+"Nu am putut porni serverul X de câteva ori într-un interval scurt de timp; "
"dezactivez afișajul %s"
#: daemon/display.c:184
@@ -226,9 +295,9 @@ msgid "%s: %s is writable by other."
msgstr "%s: %s poate fi scris de alții (other)."
#: daemon/filecheck.c:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s: %s does not exist and must."
-msgstr "%s: nu există și trebuie."
+msgstr "%s: %s nu există și este necesar."
#: daemon/filecheck.c:92
#, c-format
@@ -258,108 +327,168 @@ msgstr "gdm_server_start: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD"
msgid "gdm_server_start: Error setting up ALRM signal handler"
msgstr "gdm_server_start: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul ALRM"
-#: daemon/server.c:306
+#: daemon/server.c:307
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Could not open logfile for display %s!"
msgstr ""
"gdm_server_spawn: Nu s-a putut deschide fișierul log pentru displayul %s!"
-#: daemon/server.c:316
+#: daemon/server.c:317
msgid "gdm_server_spawn: Error setting USR1 to SIG_IGN"
msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea USR1 la SIG_IGN"
-#: daemon/server.c:326
+#: daemon/server.c:321
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTIN to SIG_IGN"
+msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea TTIN la SIG_IGN"
+
+#: daemon/server.c:325
+msgid "gdm_server_spawn: Error setting TTOU to SIG_IGN"
+msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea TTOU la SIG_IGN"
+
+#: daemon/server.c:335
msgid "gdm_server_spawn: Error setting HUP to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea HUP la SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:330
+#: daemon/server.c:339
msgid "gdm_server_spawn: Error setting TERM to SIG_DFL"
msgstr "gdm_server_spawn: Eroare la setarea TERM la SIG_DFL"
-#: daemon/server.c:355
+#: daemon/server.c:364
#, c-format
msgid "gdm_server_spawn: Xserver not found: %s"
msgstr "gdm_server_spawn: Xserver nu a fost găsit: %s"
-#: daemon/server.c:360
+#: daemon/server.c:369
msgid "gdm_server_spawn: Can't fork Xserver process!"
msgstr "gdm_server_spawn: Nu se poate face fork la procesul Xserver!"
-#: daemon/slave.c:128
+#: daemon/slave.c:137
msgid "gdm_slave_init: Error setting up TERM/INT signal handler"
msgstr ""
"gdm_slave_init: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM/INT"
-#: daemon/slave.c:137
+#: daemon/slave.c:146
msgid "gdm_slave_init: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "gdm_slave_init: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD"
-#: daemon/slave.c:311
+#: daemon/slave.c:381
+msgid "focus_first_x_window: cannot fork"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:391
+#, c-format
+msgid "focus_first_x_window: cannot open display %s"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:473
msgid "Cannot start session"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:320
+#: daemon/slave.c:482
msgid "OK"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:376
+#: daemon/slave.c:563
+msgid ""
+"Could not execute the configuration\n"
+"program. Make sure it's path is set\n"
+"correctly in the configuration file.\n"
+"I will attempt to start it from the\n"
+"default location."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:576
msgid ""
"Could not execute the configuration\n"
"program. Make sure it's path is set\n"
"correctly in the configuration file."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:418
+#: daemon/slave.c:618
msgid ""
"Enter the root password\n"
"to run the configuration."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:432 daemon/slave.c:492
+#: daemon/slave.c:632 daemon/slave.c:692
msgid "gdm_slave_wait_for_login: No login/Bad login"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:523
+#: daemon/slave.c:836
msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nu pot inițializa conectorul pipe către gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:551
+#: daemon/slave.c:864
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set groupid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nu s-a putut seta groupid la %d"
-#: daemon/slave.c:554
-#, fuzzy, c-format
+#: daemon/slave.c:867
+#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: initgroups() failed for %s"
-msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() a eșuat pentru %s. Abandonez!"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:557
+#: daemon/slave.c:870
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Couldn't set userid to %d"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nu s-a putut seta userid la %d"
-#: daemon/slave.c:585
+#: daemon/slave.c:913
+msgid ""
+"No servers were defined in the\n"
+"configuration file and xdmcp was\n"
+"disabled. This can only be a\n"
+"configuration error. So I have started\n"
+"a single server for you. You should\n"
+"log in and fix the configuration.\n"
+"Note that automatic and timed logins\n"
+"are disabled now."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:925
+msgid ""
+"I could not start the regular X\n"
+"server (your graphical environment)\n"
+"and so this is a failsafe X server.\n"
+"You should log in and properly\n"
+"configure the X server."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:935
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_greeter: Cannot start greeter trying default: %s"
+msgstr "gdm_slave_greeter: Eroare pornire greeter cu setări implicite: %s"
+
+#: daemon/slave.c:946
+msgid ""
+"Cannot start the greeter program,\n"
+"you will not be able to log in.\n"
+"This display will be disabled.\n"
+"Try logging in by other means and\n"
+"editting the configuration file"
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:952
#, c-format
msgid "gdm_slave_greeter: Error starting greeter on display %s"
msgstr "gdm_slave_greeter: Eroare pornire greeter pe displayul %s"
-#: daemon/slave.c:588
+#: daemon/slave.c:955
msgid "gdm_slave_greeter: Can't fork gdmgreeter process"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nu pot face fork la procesul gdmgreeter"
-#: daemon/slave.c:801
+#: daemon/slave.c:1206
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: User passed auth but getpwnam(%s) failed!"
msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Utilizatorul a trecut de auth dar getpwnam(%s) a "
"eșuat!"
-#: daemon/slave.c:905
-#, fuzzy
+#: daemon/slave.c:1310
msgid "gdm_slave_session_start: Authentication completed. Whacking greeter"
-msgstr "gdm_slave_session_start: Nu s-a putut deveni %s. Abandonez!"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:934
+#: daemon/slave.c:1339
msgid ""
"gdm_slave_session_start: Execution of PreSession script returned > 0. "
"Aborting."
@@ -367,58 +496,83 @@ msgstr ""
"gdm_slave_session_start: Execuția scriptului PreSesiune a întors > 0. "
"Abandonez!"
-#: daemon/slave.c:967
+#: daemon/slave.c:1372
msgid "gdm_slave_session_start: Error forking user session"
msgstr "gdm_slave_session_start: Eroare la fork sesiunea utilizator"
-#: daemon/slave.c:1011
+#: daemon/slave.c:1416
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not setgid %d. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Nu pot seta gid %d. Abandonez!"
-#: daemon/slave.c:1015
+#: daemon/slave.c:1420
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: initgroups() failed for %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: initgroups() a eșuat pentru %s. Abandonez!"
-#: daemon/slave.c:1019
+#: daemon/slave.c:1424
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not become %s. Aborting."
msgstr "gdm_slave_session_start: Nu s-a putut deveni %s. Abandonez!"
#. yaikes
-#: daemon/slave.c:1084
+#: daemon/slave.c:1483
msgid ""
"gdm_slave_session_start: gnome-session not found for a failsafe gnome "
"session, trying xterm"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:1104
+#: daemon/slave.c:1487
+msgid ""
+"Could not find the GNOME installation,\n"
+"will try running the \"Failsafe xterm\"\n"
+"session."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1492
+msgid ""
+"This is the Failsafe Gnome session.\n"
+"You will be logged into the 'Default'\n"
+"session of Gnome with no startup scripts\n"
+"run. This is only to fix problems in\n"
+"your installation."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1511
msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:1119
+#: daemon/slave.c:1517
+msgid ""
+"This is the Failsafe xterm session.\n"
+"You will be logged into a terminal\n"
+"console so that you may fix your system\n"
+"if you cannot log in any other way.\n"
+"To exit the terminal emulator, type\n"
+"'exit' and an enter into the window."
+msgstr ""
+
+#: daemon/slave.c:1534
#, c-format
msgid "Running %s for %s on %s"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:1132
-#, fuzzy
+#: daemon/slave.c:1547
msgid "gdm_slave_session_start: User not allowed to log in"
-msgstr "gdm_slave_session_start: Nu pot seta gid %d. Abandonez!"
+msgstr ""
-#: daemon/slave.c:1133
+#: daemon/slave.c:1548
msgid ""
"The system administrator has\n"
"disabled your account."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:1136
-#, fuzzy, c-format
-msgid "gdm_slave_session_start: Could not find session `%s'"
-msgstr "gdm_slave_session_start: Nu s-a putut porni sesiunea `%s'"
+#: daemon/slave.c:1551
+#, c-format
+msgid "gdm_slave_session_start: Could not find/run session `%s'"
+msgstr "gdm_slave_session_start: Nu s-a putut găsi/porni sesiunea `%s'"
-#: daemon/slave.c:1140
+#: daemon/slave.c:1555
msgid ""
"Cannot start the session, most likely the\n"
"session does not exist. Please select from\n"
@@ -426,35 +580,35 @@ msgid ""
"dialog window."
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:1148
+#: daemon/slave.c:1563
#, c-format
msgid "gdm_slave_session_start: Could not start session `%s'"
msgstr "gdm_slave_session_start: Nu s-a putut porni sesiunea `%s'"
-#: daemon/slave.c:1150
+#: daemon/slave.c:1565
msgid ""
"Cannot start your shell. It could be that the\n"
"system administrator has disabled your login.\n"
"It could also indicate an error with your account.\n"
msgstr ""
-#: daemon/slave.c:1315
+#: daemon/slave.c:1730
#, c-format
msgid "gdm_slave_xioerror_handler: Fatal X error - Restarting %s"
msgstr "gdm_slave_xioerror_handler: Eroare X fatala - Repornesc %s"
-#: daemon/slave.c:1426
+#: daemon/slave.c:1841
#, c-format
msgid "gdm_slave_exec_script: Failed starting: %s"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Eșuat la pornirea %s"
-#: daemon/slave.c:1430
+#: daemon/slave.c:1845
msgid "gdm_slave_exec_script: Can't fork script process!"
msgstr "gdm_slave_exec_script: Nu pot face fork la procesul script!"
#. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure
#: daemon/verify-crypt.c:67 daemon/verify-pam.c:159 daemon/verify-shadow.c:66
-#: gui/gdmlogin.c:2603
+#: gui/gdmlogin.c:2652
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
@@ -467,33 +621,33 @@ msgstr "Nu pot găsi /etc/pam.d/gdm!"
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Nu pot seta PAM_TTY=%s"
-#: daemon/verify-crypt.c:99 daemon/verify-pam.c:194 daemon/verify-shadow.c:106
+#: daemon/verify-crypt.c:105 daemon/verify-pam.c:194
+#: daemon/verify-shadow.c:113
#, c-format
msgid "Couldn't authenticate %s"
msgstr "Nu s-a putut autentifica %s"
-#: daemon/verify-crypt.c:107 daemon/verify-pam.c:207
-#: daemon/verify-shadow.c:114
+#: daemon/verify-crypt.c:124 daemon/verify-pam.c:207
+#: daemon/verify-shadow.c:130
#, c-format
msgid "Root login disallowed on display '%s'"
msgstr "Loginul root nu este aprobat pe displayul '%s'"
-#: daemon/verify-crypt.c:110 daemon/verify-pam.c:211
-#: daemon/verify-shadow.c:117
+#: daemon/verify-crypt.c:127 daemon/verify-pam.c:211
+#: daemon/verify-shadow.c:133
msgid "Root login disallowed"
msgstr "Loginul root nu este aprobat"
-#: daemon/verify-crypt.c:121 daemon/verify-pam.c:221
-#: daemon/verify-shadow.c:128
+#: daemon/verify-crypt.c:140 daemon/verify-pam.c:221
+#: daemon/verify-shadow.c:146
#, c-format
msgid "User %s not allowed to log in"
msgstr ""
-#: daemon/verify-crypt.c:124 daemon/verify-pam.c:224
-#: daemon/verify-shadow.c:131
-#, fuzzy
+#: daemon/verify-crypt.c:143 daemon/verify-pam.c:224
+#: daemon/verify-shadow.c:149
msgid "Login disabled"
-msgstr "Loginul root nu este aprobat"
+msgstr "Loginul este dezactivat"
#: daemon/verify-pam.c:238 daemon/verify-pam.c:316
#, c-format
@@ -518,15 +672,14 @@ msgstr "Autentificare eșuată"
msgid "gdm_verify_check: Can't find PAM configuration file for gdm"
msgstr "gdm_verify_check: Nu pot găsi fișierul configurare PAM pentru gdm."
-#. Request the user's password
-#: daemon/verify-crypt.c:84 daemon/verify-shadow.c:91
+#: daemon/verify-crypt.c:88 daemon/verify-shadow.c:97
msgid "Password: "
msgstr "Parola: "
-#: daemon/verify-crypt.c:100 daemon/verify-crypt.c:113
-#: daemon/verify-crypt.c:127 daemon/verify-crypt.c:134
-#: daemon/verify-shadow.c:107 daemon/verify-shadow.c:120
-#: daemon/verify-shadow.c:134 daemon/verify-shadow.c:141
+#: daemon/verify-crypt.c:106 daemon/verify-crypt.c:115
+#: daemon/verify-crypt.c:130 daemon/verify-crypt.c:146
+#: daemon/verify-shadow.c:114 daemon/verify-shadow.c:121
+#: daemon/verify-shadow.c:136 daemon/verify-shadow.c:152
msgid "Login incorrect"
msgstr "Login incorect"
@@ -682,6 +835,51 @@ msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Nu s-a putut citi numărul displayului"
msgid "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Could not read Session ID"
msgstr "gdm_xdmcp_handle_keepalive: Nu s-a putut citi IDul sesiunii"
+#: gui/gdmphotosetup.c:52
+msgid ""
+"The face browser is not configured,\n"
+"please ask your system administrator to enable it\n"
+"in the GDM configurator program."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:61
+msgid "Select a photo"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:66
+msgid "Select a photograph to show in the facebrowser:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:71
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:90
+msgid "No picture selected."
+msgstr "Nici o poză selectată"
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:95
+#, c-format
+msgid ""
+"The picture is too large and the system administrator\n"
+"disallowed pictures larger then %d bytes to\n"
+"show in the face browser"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s cannot be open for writing\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmphotosetup.c:129
+#, c-format
+msgid ""
+"File %s cannot be open for reading\n"
+"Error: %s"
+msgstr ""
+
#: gui/gdmchooser.c:60
msgid "Please wait: scanning local network for XDMCP-enabled hosts..."
msgstr ""
@@ -699,12 +897,12 @@ msgstr ""
msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
msgstr "gdm_chooser_parse_config: Nici un fișier configurație: %s. Abandonez!"
-#: gui/gdmchooser.c:520
+#: gui/gdmchooser.c:525
#, c-format
msgid "Can't open default host icon: %s"
msgstr "Nu se poate deschide iconul host implicit: %s"
-#: gui/gdmchooser.c:534
+#: gui/gdmchooser.c:539
msgid ""
"Cannot find the glade interface description\n"
"file, cannot run gdmchooser.\n"
@@ -712,120 +910,128 @@ msgid ""
"location of the gdmchooser.glade file."
msgstr ""
-#: gui/gdmchooser.c:555
+#: gui/gdmchooser.c:560
msgid ""
"The glade interface description file\n"
"appears to be corrupted.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: gui/gdmchooser.c:604
+#: gui/gdmchooser.c:609
msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul HUP"
-#: gui/gdmchooser.c:607
+#: gui/gdmchooser.c:612
msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul INT"
-#: gui/gdmchooser.c:610
+#: gui/gdmchooser.c:615
msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM"
-#: gui/gdmchooser.c:618 gui/gdmlogin.c:3259
+#: gui/gdmchooser.c:623 gui/gdmlogin.c:3264
msgid "Could not set signal mask!"
msgstr "Nu s-a putut seta masca semnalului!"
-#: gui/gdmlogin.c:53
+#: gui/gdmlogin.c:59
msgid "AnotherLevel"
msgstr ""
#. default is nicely translated
#. Translators: default GNOME session
-#: gui/gdmlogin.c:54 gui/gdmlogin.c:1623 gui/gdmlogin.c:1645
-#, fuzzy
+#: gui/gdmlogin.c:60 gui/gdmlogin.c:1611 gui/gdmlogin.c:1633
msgid "Default"
-msgstr "Font implicit: "
+msgstr "Implicit"
-#: gui/gdmlogin.c:55
+#: gui/gdmconfig-strings.c:177 gui/gdmlogin.c:61
msgid "Failsafe"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:56
+#: gui/gdmlogin.c:62
msgid "Gnome"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:57
+#: gui/gdmlogin.c:63
msgid "KDE"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:58
-#, fuzzy
+#: gui/gdmlogin.c:64
msgid "XSession"
-msgstr "Sesiune"
+msgstr "XSesiune"
#. Add the chooser session, this one doesn't have a script
#. * really, it's a fake, it runs the Gnome script
#. For translators: This is the login that lets users choose the
#. * specific gnome session they want to use
-#: gui/gdmlogin.c:59 gui/gdmlogin.c:1331
-#, fuzzy
+#: gui/gdmlogin.c:65 gui/gdmlogin.c:1285
msgid "Gnome Chooser"
-msgstr "Selector"
+msgstr "Selector GNOME"
-#: gui/gdmlogin.c:60
+#: gui/gdmlogin.c:66
msgid "Last"
msgstr "Ultima"
-#: gui/gdmlogin.c:343
+#: gui/gdmlogin.c:180
#, c-format
msgid "User %s will login in %d seconds"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:647 gui/gdmlogin.c:653 gui/gdmlogin.c:660
+#: gui/gdmlogin.c:430
+msgid ""
+"Doubleclick here to un-iconify the login window, so that you may log in."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:509 gui/gdmlogin.c:515 gui/gdmlogin.c:522
#, c-format
msgid "Welcome to %s"
msgstr "Bine ați venit la %s"
-#: gui/gdmlogin.c:658
+#: gui/gdmlogin.c:520
msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!"
msgstr "gdm_parse_enriched_string: Șirul prea lung!"
-#. We can't fork, that means we're pretty much up shit creek
-#. * without a paddle.
-#: gui/gdmlogin.c:780
+#: gui/gdmlogin.c:649
msgid ""
-"Could not fork a new procss!\n"
+"Could not fork a new process!\n"
"\n"
"You likely won't be able to log in either."
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:822
+#: gui/gdmlogin.c:696
msgid "Are you sure you want to reboot the machine?"
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să reporniți mașina?"
-#: gui/gdmlogin.c:836
+#: gui/gdmlogin.c:710
msgid "Are you sure you want to halt the machine?"
msgstr "Sunteți sigur(ă) că doriți să opriți mașina?"
-#: gui/gdmlogin.c:853
+#: gui/gdmlogin.c:727
#, c-format
-msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting."
-msgstr "gdm_login_parse_config: Nici un fișier configurație: %s. Abandonez!"
+msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Using defaults."
+msgstr "gdm_login_parse_config: Nici un fișier configurație: %s. Folosesc setări implicite."
-#: gui/gdmlogin.c:892
+#: gui/gdmlogin.c:775
msgid "TimedLoginDelay was less then 10. I'll just use 10."
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:975
-#, fuzzy, c-format
+#: gui/gdmlogin.c:841 gui/gdmlogin.c:1331
+msgid "Failsafe Gnome"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:843 gui/gdmlogin.c:1354
+msgid "Failsafe xterm"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:889
+#, c-format
msgid ""
"Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n"
"Do you wish to make %s the default for future sessions?"
msgstr ""
-"Tipul preferat al sesiunii dvs. nu este instalat pe mașina aceasta.\n"
+"Tipul preferat al sesiunii dvs. %s nu este instalat pe mașina aceasta.\n"
"Doriți să faceți %s implicit pentru sesiunile viitoare?"
-#: gui/gdmlogin.c:991 gui/gdmlogin.c:1046
+#: gui/gdmlogin.c:906 gui/gdmlogin.c:972
#, c-format
msgid ""
"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n"
@@ -834,133 +1040,168 @@ msgstr ""
"Ați ales %s pentru această sesiune, dar setarea dvs. implicită este %s.\n"
"Doriți să faceți %s implicit pentru sesiunile viitoare?"
-#: gui/gdmlogin.c:1224
+#: gui/gdmlogin.c:1151
#, c-format
msgid "%s session selected"
msgstr "Sesiunea %s selectată"
-#: gui/gdmlogin.c:1261
+#: gui/gdmlogin.c:1181
+msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1193
msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!"
msgstr "gdm_login_session_init: Directorul scripturi sesiuni nu a fost găsit!"
-#: gui/gdmlogin.c:1360
+#: gui/gdmlogin.c:1277
+msgid ""
+"This session will log you directly into GNOME, into your current session."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1288
+msgid ""
+"This session will log you into GNOME and it will let you choose which one of "
+"the GNOME sessions you want to use."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:1322
msgid "Yaikes, nothing found in the session directory."
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1368
-msgid "Failsafe Gnome"
+#: gui/gdmlogin.c:1333
+msgid ""
+"This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts "
+"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. "
+"GNOME will use the 'Default' session."
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1383
-msgid "Failsafe xterm"
+#: gui/gdmlogin.c:1356
+msgid ""
+"This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup "
+"scripts will be read and it is only to be used when you can't log in "
+"otherwise. To exit the terminal, type 'exit'."
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1398
-#, c-format
-msgid "No default session link found. Using %s.\n"
-msgstr "Nu a fost găsită legătura la sesiunea implicită. Folosesc %s.\n"
+#: gui/gdmlogin.c:1376
+msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n"
+msgstr "Nu a fost găsită legătura la sesiunea implicită. Folosesc Failsafe GNOME.\n"
-#: gui/gdmlogin.c:1413
+#: gui/gdmlogin.c:1393
#, c-format
msgid "%s language selected"
msgstr "Limba %s selectată"
-#: gui/gdmlogin.c:1455
-msgid "A-M"
-msgstr "A-M"
-
-#: gui/gdmlogin.c:1461
-msgid "N-Z"
-msgstr "N-Z"
+#: gui/gdmlogin.c:1431
+msgid "Log in using the language that you have used last time you logged in"
+msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1467
+#: gui/gdmlogin.c:1452
msgid "Other"
msgstr "Alta"
-#: gui/gdmlogin.c:1583 gui/gdmlogin.c:1592
+#: gui/gdmlogin.c:1571 gui/gdmlogin.c:1580
msgid "Select GNOME session"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1659
+#: gui/gdmlogin.c:1647
msgid "Create new session"
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:1668
+#: gui/gdmlogin.c:1656
msgid "Name: "
msgstr ""
#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
-#: gui/gdmlogin.c:1943
-#, fuzzy
+#: gui/gdmlogin.c:1930
msgid "Please insert 25 cents to log in."
-msgstr "Vă rog introduceți loginul dvs."
+msgstr "Vă rog să introduceți 5000 lei pentru a vă loga."
-#: gui/gdmlogin.c:2241
+#: gui/gdmlogin.c:2239
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "Managerul Desktop GNOME"
-#: gui/gdmlogin.c:2253
+#: gui/gdmlogin.c:2251
#, c-format
msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!"
msgstr ""
"Nu pot deschide fișierul icon: %s. Facilitatea de a iconifica dezactivată!"
-#: gui/gdmlogin.c:2369
-#, fuzzy
+#: gui/gdmlogin.c:2266
+msgid "Iconify the login window"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2325
+msgid "%a %b %d, %I:%M %p"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:2371
msgid "GDM Login"
-msgstr "Login:"
+msgstr "Login GDM"
-#: gui/gdmlogin.c:2413
+#: gui/gdmlogin.c:2412
msgid "Session"
msgstr "Sesiune"
-#: gui/gdmlogin.c:2424
+#: gui/gdmlogin.c:2423
msgid "Language"
msgstr "Limbă"
-#: gui/gdmlogin.c:2435
+#: gui/gdmlogin.c:2434
msgid "Configure..."
+msgstr "Configurează..."
+
+#: gui/gdmlogin.c:2441
+msgid ""
+"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:2443
+#: gui/gdmlogin.c:2446
msgid "Reboot..."
-msgstr "Repornire..."
+msgstr "Repornește..."
+
+#: gui/gdmlogin.c:2453
+msgid "Reboot your computer"
+msgstr ""
-#: gui/gdmlogin.c:2450
+#: gui/gdmlogin.c:2456
msgid "Halt..."
-msgstr "Oprire..."
+msgstr "Oprește..."
-#: gui/gdmconfig.c:53 gui/gdmlogin.c:2457
+#: gui/gdmlogin.c:2463
+msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:54 gui/gdmlogin.c:2467
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: gui/gdmlogin.c:2639
+#: gui/gdmlogin.c:2688
msgid "Please enter your login"
msgstr "Vă rog introduceți loginul dvs."
-#: gui/gdmlogin.c:2828
+#: gui/gdmlogin.c:2901
#, c-format
msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!"
msgstr "Nu pot deschide ImagineaImplicită: %s. Dezactivez navigatorul fețe!"
-#: gui/gdmlogin.c:3236
+#: gui/gdmlogin.c:3241
msgid "main: Error setting up HUP signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul HUP"
-#: gui/gdmlogin.c:3239
+#: gui/gdmlogin.c:3244
msgid "main: Error setting up INT signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul INT"
-#: gui/gdmlogin.c:3242
+#: gui/gdmlogin.c:3247
msgid "main: Error setting up TERM signal handler"
msgstr "Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul TERM"
-#: gui/gdmlogin.c:3250
+#: gui/gdmlogin.c:3255
msgid "main: Error setting up CHLD signal handler"
msgstr "main: Eroare la setarea handler-ului pentru semnalul CHLD"
-#: gui/gdmlogin.c:3311
+#: gui/gdmlogin.c:3320
msgid ""
"Your session directory is missing or empty!\n"
"\n"
@@ -968,16 +1209,31 @@ msgid ""
"you should log in and correct the gdm configuration."
msgstr ""
+#: gui/gdmlogin.c:3336
+msgid ""
+"The configuration file contains an invalid command\n"
+"line for the login dialog, and thus I ran the\n"
+"default command. Please fix your configuration."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmlogin.c:3353
+msgid ""
+"The configuration was not found. GDM is using\n"
+"defaults to run this session. You should log in\n"
+"and create a configuration file with the GDM\n"
+"configuration program."
+msgstr ""
+
#. 3 user levels are present in the CList
-#: gui/gdmconfig.c:51
+#: gui/gdmconfig.c:52
msgid "Basic"
msgstr "De bază"
-#: gui/gdmconfig.c:52
+#: gui/gdmconfig.c:53
msgid "Expert"
msgstr "Expert"
-#: gui/gdmconfig.c:55
+#: gui/gdmconfig.c:56
msgid ""
"This panel displays the basic options for configuring GDM.\n"
"\n"
@@ -995,8 +1251,7 @@ msgstr ""
"Aceasta va afișa opțiuni mai complexe ale GDM care rareori trebuiesc "
"modificate."
-#: gui/gdmconfig.c:60
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig.c:61
msgid ""
"This panel displays the more advanced options of GDM.\n"
"\n"
@@ -1010,9 +1265,9 @@ msgstr ""
"Aveți grijă când modificați opțiunile de securitate, sau puteți fi "
"vulnerabil la atacatori.\n"
"\n"
-"Alegeți \"Setări sistem\" pentru a modifica opțiuni fundamentale în GDM."
+"Alegeți \"Sistem\" pentru a modifica opțiuni fundamentale în GDM."
-#: gui/gdmconfig.c:66
+#: gui/gdmconfig.c:67
msgid ""
"This panel displays GDM's fundamental system settings.\n"
"\n"
@@ -1030,7 +1285,7 @@ msgstr ""
"Alegeți \"De bază\" dacă doriți doar să schimbați aspectul ecranului de "
"autentificare."
-#: gui/gdmconfig.c:105
+#: gui/gdmconfig.c:106
#, c-format
msgid ""
"The glade ui description file doesn't seem to contain the\n"
@@ -1038,11 +1293,11 @@ msgid ""
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:164
+#: gui/gdmconfig.c:359
msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n"
msgstr "Trebuie sa fiți superuser (root) pentru a configura GDM\n"
-#: gui/gdmconfig.c:196
+#: gui/gdmconfig.c:396
msgid ""
"Cannot find the glade interface description\n"
"file, cannot run gdmconfig.\n"
@@ -1050,38 +1305,38 @@ msgid ""
"location of the gdmconfig.glade file."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:225
+#: gui/gdmconfig.c:425
msgid ""
"Cannot find the gdmconfigurator widget in\n"
"the glade interface description file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:271
+#: gui/gdmconfig.c:477
msgid "GNOME Display Manager Configurator"
msgstr "Configuratorul GNOME Display Manager"
-#: gui/gdmconfig.c:322
+#: gui/gdmconfig.c:550
#, c-format
msgid ""
"The configuration file: %s\n"
"does not exist! Using default values."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:497
+#: gui/gdmconfig.c:739
msgid "Error reading session script!"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:499
+#: gui/gdmconfig.c:741
msgid "Error reading this session script"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:588
+#: gui/gdmconfig.c:830
msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!"
msgstr ""
"gdm_config_parse_most: Linie invalidă în fișierul de configurare. Ignor!"
-#: gui/gdmconfig.c:660
+#: gui/gdmconfig.c:931
msgid ""
"The applied settings cannot take effect until gdm\n"
"is restarted or your computer is rebooted.\n"
@@ -1095,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"Aceasta va închide toate sesiunile dvs. curente\n"
"și veți pierde orice date nesalvate!"
-#: gui/gdmconfig.c:665
+#: gui/gdmconfig.c:936
msgid ""
"Are you sure you wish to restart GDM\n"
"and lose any unsaved data?"
@@ -1103,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"Sunteți sigur că doriți să reporniți GDM\n"
"și să pierdeți datele nesalvate?"
-#: gui/gdmconfig.c:672
+#: gui/gdmconfig.c:943
msgid ""
"The greeter settings will take effect the next time\n"
"it is displayed. The rest of the settings will not\n"
@@ -1114,67 +1369,78 @@ msgstr ""
"afișare. Restul setărilor nu vor avea efect până când gdm nu\n"
"este repornit sau calculatorul rebootat."
-#: gui/gdmconfig.c:832
-#, fuzzy, c-format
+#: gui/gdmconfig.c:964
+msgid ""
+"You have not defined any local servers.\n"
+"Usually this is not a good idea unless you\n"
+"are sure you do not want users to be able to\n"
+"log in with the graphical interface on the\n"
+"local console and only use the xdmcp service.\n"
+"\n"
+"Are you sure you wish to apply these settings?"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig.c:1118
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not delete session %s\n"
" Error: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide sesiunea pentru %s"
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:868
-#, fuzzy, c-format
+#: gui/gdmconfig.c:1154
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not remove session %s\n"
" Error: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide sesiunea pentru %s"
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:912
-#, fuzzy, c-format
+#: gui/gdmconfig.c:1198
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write session %s\n"
" Error: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide sesiunea pentru %s"
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:923
-#, fuzzy, c-format
+#: gui/gdmconfig.c:1209
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write contents to session %s\n"
" Error: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide sesiunea pentru %s"
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:949
-#, fuzzy, c-format
+#: gui/gdmconfig.c:1235
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not unlink old default session\n"
" Error: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide sesiunea pentru %s"
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:988
+#: gui/gdmconfig.c:1274
msgid ""
"\n"
"Could not find a suitable name for the default session link"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:997
-#, fuzzy, c-format
+#: gui/gdmconfig.c:1283
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not link new default session\n"
" Error: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide sesiunea pentru %s"
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:1017
+#: gui/gdmconfig.c:1303
msgid ""
"There were errors writing changes to the session files.\n"
"The configuration may not be completely saved.\n"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:1034
+#: gui/gdmconfig.c:1322
msgid ""
"This will destroy any changes made in this session.\n"
"Are you sure you want to do this?"
@@ -1182,14 +1448,16 @@ msgstr ""
"Aceasta va distruge orice schimbări efectuate în această sesiune.\n"
"Sigur doriți să faceți asta?"
-#: gui/gdmconfig.c:1053
+#: gui/gdmconfig.c:1333
msgid ""
-"Documentation is being written but is not yet finished.\n"
-"Please be patient."
+"This will destroy any changes made in the configuration.\n"
+"Are you sure you want to do this?"
msgstr ""
+"Aceasta va distruge orice schimbări efectuate în configurație.\n"
+"Sigur doriți să faceți asta?"
#. Request the command line for this new server
-#: gui/gdmconfig.c:1156 gui/gdmconfig.c:1175
+#: gui/gdmconfig.c:1507 gui/gdmconfig.c:1526
msgid ""
"Enter the path to the X server,and\n"
"any parameters that should be passed to it."
@@ -1197,15 +1465,15 @@ msgstr ""
"Introduceți calea către serverul X și\n"
"orice parametri care i-ar trebui pasați."
-#: gui/gdmconfig.c:1389
+#: gui/gdmconfig.c:1743
msgid "A session name must be unique and not empty"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:1401
+#: gui/gdmconfig.c:1755
msgid "Enter a name for the new session"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig.c:1507
+#: gui/gdmconfig.c:1870
msgid ""
"You have modified the sessions directory.\n"
"Your session changes will still get written\n"
@@ -1213,711 +1481,1144 @@ msgid ""
"the configuration dialog again."
msgstr ""
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:36
+msgid "A-M|Catalan"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:38
+msgid "A-M|Croatian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:40
+msgid "A-M|Czech"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:42
+msgid "A-M|Danish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:44
+msgid "A-M|Dutch"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:46
+msgid "A-M|English"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:48
+msgid "A-M|American English"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:50
+msgid "A-M|British English"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:52
+msgid "A-M|Finnish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:54
+msgid "A-M|French"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:56
+msgid "A-M|German"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:58
+msgid "A-M|Greek"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:60
+msgid "A-M|Hebrew"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:62
+msgid "A-M|Hungarian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:64
+msgid "A-M|Icelandic"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:66
+msgid "A-M|Italian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:68
+msgid "A-M|Japanese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:70
+msgid "A-M|Korean"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:72
+msgid "A-M|Lithuanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:74
+msgid "N-Z|Norwegian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:76
+msgid "N-Z|Polish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:78
+msgid "N-Z|Portuguese"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:80
+msgid "N-Z|Romanian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:82
+msgid "N-Z|Russian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:84
+msgid "N-Z|Slovak"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:86
+msgid "N-Z|Slovenian"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:88
+msgid "N-Z|Spanish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:90
+msgid "N-Z|Swedish"
+msgstr ""
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:92
+msgid "N-Z|Turkish"
+msgstr ""
+
+#. This should be the same as in the front of the language strings
+#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
+#: gui/gdmlanguages.c:219
+msgid "A-M"
+msgstr "A-M"
+
+#. This should be the same as in the front of the language strings
+#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
+#: gui/gdmlanguages.c:227
+msgid "N-Z"
+msgstr "N-Z"
+
+#. EOF
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: gui/gdmconfig-strings.c:7
-#, fuzzy
msgid "GDM Configuration Utility"
-msgstr "Fișierul de configurare: "
+msgstr "Utilitare configurare GDM"
#: gui/gdmconfig-strings.c:8
-#, fuzzy
msgid "_Configuration"
-msgstr "Fișierul de configurare: "
+msgstr "_Configurație"
#: gui/gdmconfig-strings.c:9
-#, fuzzy
-msgid "Revert settings"
-msgstr "Definiții server"
+msgid "Revert to settings in the configuration file"
+msgstr ""
#: gui/gdmconfig-strings.c:10
+msgid "Revert settings"
+msgstr "Restabilește setările"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:11
+msgid "Revert to settings that were shipped with your system"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+msgid "Revert to Factory Settings"
+msgstr "Restaurează setările implicite"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+msgid "Apply the current changes"
+msgstr "Aplică schimbările curente"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:14
msgid "Apply"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:11 gui/gdmconfig-strings.c:80
+#: gui/gdmconfig-strings.c:15 gui/gdmconfig-strings.c:129
msgid "Options"
msgstr "Opțiuni"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:12
+#: gui/gdmchooser-strings.c:16 gui/gdmconfig-strings.c:16
msgid " "
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:13
+#: gui/gdmconfig-strings.c:17
msgid "basic_settings"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:14
+#: gui/gdmconfig-strings.c:18
msgid "General Appearance"
msgstr "Aspect general"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:15
+#: gui/gdmconfig-strings.c:19
msgid "Logo: "
msgstr "Logo: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:16
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:20
msgid "Select a logo to be displayed during login"
-msgstr "Selectați un log de afișat în timpul login-ului"
+msgstr "Selectați un log pentru afișat în timpul login-ului"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:17
+#: gui/gdmconfig-strings.c:21
msgid "Minimised Icon: "
msgstr "Icon minimizat: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:18
+#: gui/gdmconfig-strings.c:22
msgid "Select a GTK+ theme file (gtkrc)"
msgstr "Selectați un fișier temă GTK+ (gtkrc)"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:19
+#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+msgid ""
+"This is the GTK+ RC file that describes the theme that the login window "
+"should use"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:24
msgid "Gtk+ RC file: "
msgstr "Fișier Gtk+ RC: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:20
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:25
msgid "Login appearance"
-msgstr "Aspect"
+msgstr "Aparență login"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:21
+#: gui/gdmconfig-strings.c:26
msgid "Greeter Look and Feel"
msgstr "Aspect selector"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:22
+#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+msgid ""
+"Show the \"System\" menu. This has the shutdown, reboot and configuration "
+"items"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:28
msgid "Show the 'system' menu, (for reboot, shutdown etc.)"
msgstr "Afișează meniul 'sistem' (pentru reboot, shutdown etc.)"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:23
+#: gui/gdmconfig-strings.c:29
msgid "Allow users to run the configurator from the system menu"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:24
+#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+msgid ""
+"If the user fails to authenticate himself the login window should Quiver to "
+"indicate failiure"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:31
msgid "Quiver on failure"
msgstr "Alarmează la eșec"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:25
+#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+msgid ""
+"Show the title bar on the login window. If this is off the user won't be "
+"able to move nor iconify the login window"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:33
msgid "Show title bar on login window"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:26
+#: gui/gdmconfig-strings.c:34
#, c-format
msgid "Welcome to %n"
msgstr "Bine ați venit la %n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:27
+#: gui/gdmconfig-strings.c:35
#, c-format
msgid "%n"
msgstr "%n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:28 gui/gdmconfig-strings.c:29
+#: gui/gdmconfig-strings.c:36 gui/gdmconfig-strings.c:38
#, c-format
msgid "This is %n"
msgstr "Acesta este %n"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:30
+#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+msgid "The welcome message displayed on the login window"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:39
msgid "Default font: "
msgstr "Font implicit: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:31
+#: gui/gdmconfig-strings.c:40
msgid "Welcome message: "
msgstr "Mesaj întâmpinare: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:32
+#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+msgid "The font to use on the welcome message"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:42
msgid "Pick a Font"
msgstr "Selectați un font"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:33
+#: gui/gdmconfig-strings.c:43
msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
msgstr "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:34
+#: gui/gdmconfig-strings.c:44
msgid "Extras"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:35
+#: gui/gdmconfig-strings.c:45
msgid "Default locale: "
msgstr "'Locală' implicită: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:36
-msgid "Exclude these users: "
-msgstr "Exclude acești utilizatori: "
+#: gui/gdmconfig-strings.c:46 gui/gdmconfig-strings.c:76
+msgid "ca_ES"
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:37
+#: gui/gdmconfig-strings.c:47
+msgid "cs_CZ"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+msgid "hr_HR"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:49
+msgid "da_DK"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:50 gui/gdmconfig-strings.c:56
+msgid "de_DE"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+msgid "nl_NL"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+msgid "en_US"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+msgid "en_UK"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+msgid "fi_FI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:55
+msgid "fr_FR"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:57
+msgid "el_GR"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+msgid "iw_IL"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+msgid "hu_HU"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:60
+msgid "is_IS"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:61
+msgid "it_IT"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+msgid "ja_JP"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:63
+msgid "ko_KR"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:64
+msgid "lt_LT"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:65
+msgid "no_NO"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:66
+msgid "pl_PL"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:67
+msgid "pt_PT"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:68
+msgid "ro_RO"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+msgid "ru_RU"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:70
+msgid "sk_SK"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:71
+msgid "sl_SI"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:72
+msgid "es_ES"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:73
+msgid "sv_SE"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+msgid "tr_TR"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:75
+msgid ""
+"This is the locale that GDM uses when it cannot find what the system locale "
+"is set to. This should be in the standard format such as \"en_US\" for "
+"American English or \"cs_CZ\" for Czech"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:77
msgid "Position"
msgstr "Poziție"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:38
+#: gui/gdmconfig-strings.c:78
msgid "Set the initial position of the login window to the values below"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:39
+#: gui/gdmconfig-strings.c:79
msgid "Manually set position"
msgstr "Setează poziția manual"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:40
+#: gui/gdmconfig-strings.c:80
msgid "Do note allow the user to drag the login window around"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:41
+#: gui/gdmconfig-strings.c:81
msgid "Lock position"
msgstr "Blochează pozișia"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:42
+#: gui/gdmconfig-strings.c:82
msgid "X position: "
msgstr "Poziție X: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:43
+#: gui/gdmconfig-strings.c:83
msgid "Y position: "
msgstr "Poziție Y: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:44
+#: gui/gdmconfig-strings.c:84
msgid "Xinerama screen: "
msgstr "Ecran Xinerama: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:45
+#: gui/gdmconfig-strings.c:85
msgid ""
"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw "
"indow appear on. 0 will usually do just fine."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:46
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:86
msgid "Login behaviour"
-msgstr "Login incorect"
+msgstr "Comportament login"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:47 gui/gdmconfig-strings.c:55
+#: gui/gdmconfig-strings.c:87 gui/gdmconfig-strings.c:98
msgid "Face browser"
msgstr "Navigator de figuri"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:48
+#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+msgid ""
+"Show a browser of user face images. The users can put their picture in "
+"~/.gnome/photo"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:89
msgid "Show choosable user images (enable face browser)"
msgstr "Afișează imaginile utilizator selectabile (activare navigator figuri)"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:49
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:90
msgid "Default face image: "
msgstr "Figura implicită de utilizat: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:50
+#: gui/gdmconfig-strings.c:91
msgid "Global faces directory: "
msgstr "Director global de figuri: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:51
+#: gui/gdmconfig-strings.c:92
msgid "Maximum face width: "
msgstr "Lungime maximă a figurii: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:52
+#: gui/gdmconfig-strings.c:93
msgid "Select an image for users with no 'face'"
msgstr "Selectați o imagine pentru utilizatorii fără 'figură'"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:53
+#: gui/gdmconfig-strings.c:94
msgid "Choose the directory to search for faces"
msgstr "Selectați directorul de căutare figuri"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:54
+#: gui/gdmconfig-strings.c:95
msgid "Maximum face height: "
msgstr "Înălțime maximă a figurii: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:56 gui/gdmconfig-strings.c:70
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+msgid "Exclude these users: "
+msgstr "Exclude acești utilizatori: "
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+msgid "A comma separated list of users to exclude from the face browser."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:99 gui/gdmconfig-strings.c:119
msgid "Background"
-msgstr "Program fundal: "
+msgstr "Fundal"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:57
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:100
msgid "Background type: "
-msgstr "Program fundal: "
+msgstr "Tip fundal: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:58
+#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+msgid "The background should be the standard background"
+msgstr "Fundalul are trebui să fie cel standard"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:102
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nimic"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:59
+#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+msgid "The background should be an image"
+msgstr "Fundalul are trebui să fie cel standard"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:104
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagine"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:60
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:105
+msgid "The background should be a color"
+msgstr "Fundalul are trebui să fie o culoare"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:106
msgid "Color"
-msgstr "Selector"
+msgstr "Culoare"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:61
+#: gui/gdmconfig-strings.c:107
msgid ""
"Scale background image to fit the entire screen. If this is not set then the "
"image will be tiled on the background."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:62
+#: gui/gdmconfig-strings.c:108
msgid "Scale background image to fit"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:63
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:109
msgid "Background color: "
-msgstr "Program fundal: "
+msgstr "Culoare fundal: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:64
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:110
+msgid "The color to use on the background"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:111
msgid "Pick a color"
-msgstr "Selectați un font"
+msgstr "Selectați o culoare"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:65
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:112
msgid "Background image:"
-msgstr "Program fundal: "
+msgstr "Imagine fundal: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:66
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:113
+msgid "On remote login screens only set color to reduce network traffic"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:114
+msgid "Only color on remote displays"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:115
msgid "Background program"
-msgstr "Program fundal: "
+msgstr "Program fundal"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:67
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:116
msgid "Background program: "
msgstr "Program fundal: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:68 gui/gdmconfig-strings.c:163
+#: gui/gdmconfig-strings.c:117 gui/gdmconfig-strings.c:222
msgid "Select a file containing Locale information"
msgstr "Selectați un fișier conținând informașii despre 'Locale'"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:69
+#: gui/gdmconfig-strings.c:118
msgid "The program to run in the background of the login."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:71 gui/gdmconfig-strings.c:78
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:120 gui/gdmconfig-strings.c:127
msgid "Automatic login"
-msgstr "Login automat: "
+msgstr "Login automat"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:72
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:121
msgid "Automatic login: "
msgstr "Login automat: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:73
-msgid "User to log in automatically on first bootup."
+#: gui/gdmconfig-strings.c:122
+msgid "Login a user automatically on first bootup"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:74
+#: gui/gdmconfig-strings.c:123
msgid "Timed login"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:75
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:124
msgid "Timed login: "
-msgstr "Icon minimizat: "
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:76
-msgid "User to log in automatically after the specified number of seconds."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:77
+#: gui/gdmconfig-strings.c:125
msgid "Seconds before login: "
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:79
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:126
+msgid "Login a user automatically after a specified number of seconds"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:128
msgid "expert"
-msgstr "Expert"
+msgstr "expert"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:81
+#: gui/gdmconfig-strings.c:130
msgid "Allow logging in as root (administrator) user."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:82
+#: gui/gdmconfig-strings.c:131
msgid "Allow root to login with GDM"
msgstr "Permite root-ului să se autentifice cu GDM"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:83
+#: gui/gdmconfig-strings.c:132
msgid ""
"Allow logging in as root (administrator) user from a remote host using GDM. "
"This is only relevant if you enable the XDMCP protocol."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:84
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:133
msgid "Allow root to login remotely with GDM"
-msgstr "Permite root-ului să se autentifice cu GDM"
+msgstr "Permite root-ului să se autentifice cu GDM de la distanță"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:85
+#: gui/gdmconfig-strings.c:134
msgid ""
"Determines whether GDM should kill X clients started by the init scripts "
"when the user logs in."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:86
+#: gui/gdmconfig-strings.c:135
msgid "Kill 'init' clients"
msgstr "Omoară clienții 'init'"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:87
+#: gui/gdmconfig-strings.c:136
msgid "Should GDM print authentication errors in the greeter"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:88
+#: gui/gdmconfig-strings.c:137
msgid "Authentication errors should be verbose"
msgstr "Erorile de autentificare trebuie să fie detaliate"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:89
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:138
msgid "Select how relaxed permissions are"
-msgstr "Relaxează permisiunile"
+msgstr "Selectați cât de relaxate sunt permisiunile"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:90
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:139
msgid "Permissions: "
-msgstr "Relaxează permisiunile"
+msgstr "Permisii: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:91
+#: gui/gdmconfig-strings.c:140
msgid "Allow world writable files and directories"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:92
+#: gui/gdmconfig-strings.c:141
msgid "World writable"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:93
+#: gui/gdmconfig-strings.c:142
msgid "Allow group writable files and directories"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:94
+#: gui/gdmconfig-strings.c:143
msgid "Group writable"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:95
+#: gui/gdmconfig-strings.c:144
msgid "Only accept user owned files and directories"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:96
+#: gui/gdmconfig-strings.c:145
msgid "Paranoia"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:97
+#: gui/gdmconfig-strings.c:146
msgid "Authorization Details"
msgstr "Detalii autorizare"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:98
+#: gui/gdmconfig-strings.c:147
msgid "GDM runs as this user: "
msgstr "GDM rulează ca acest utilizator: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:99
+#: gui/gdmconfig-strings.c:148
msgid "User 'auth' directory: "
msgstr "Director 'auth' utilizator: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:100
+#: gui/gdmconfig-strings.c:149
msgid "User 'auth' FB directory: "
msgstr "Director 'auth' FB utilizator: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:101
+#: gui/gdmconfig-strings.c:150
msgid "User 'auth' file: "
msgstr "Fișier 'auth' utilizator: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:102
+#: gui/gdmconfig-strings.c:151
msgid "GDM runs as this group: "
msgstr "GDM rulează ca acest grup: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:103
+#: gui/gdmconfig-strings.c:152
msgid "Limits"
msgstr "Limite"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:104
+#: gui/gdmconfig-strings.c:153
msgid ""
"The number of seconds before a login is allowed after an unsuccesful try."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:105
+#: gui/gdmconfig-strings.c:154
msgid ""
"The maximum size of a file that gdm will attempt to read. This is for files "
"that are read into memory and so you don't want users \"attacking\" gdm by "
"having large files."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:106
+#: gui/gdmconfig-strings.c:155
msgid "Retry delay: "
msgstr "Pauză între încercări: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:107
+#: gui/gdmconfig-strings.c:156
msgid "Maximum user file length: "
msgstr "Lungime maximă fișier utilizator: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:108
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:157
msgid "Maximum session file length: "
-msgstr "Lungime maximă fișier utilizator: "
+msgstr "Lungime maximă fișier sesiune: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:109
+#: gui/gdmconfig-strings.c:158
msgid ""
"The session file is read in a way where a higher limit is still ok. That is "
"it is never stored in memory."
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:110
+#: gui/gdmconfig-strings.c:159
msgid "Security"
msgstr "Securitate"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:111
+#: gui/gdmconfig-strings.c:160
+msgid "Enable XDMCP, a protocol to allow others to log in remotely"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:161
msgid "Enable XDMCP"
msgstr "Activează XDMCP"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:112
+#: gui/gdmconfig-strings.c:162
msgid "Connection Settings"
msgstr "Setări configurare"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:113
+#: gui/gdmconfig-strings.c:163
msgid "Honour indirect requests"
msgstr "Onorează cererile indirecte"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:114
+#: gui/gdmconfig-strings.c:164
msgid "Maximum indirect wait time: "
msgstr "Timp maxim de așteptare indirectă: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:115
+#: gui/gdmconfig-strings.c:165
msgid "Maximum wait time: "
msgstr "Timp maxim de așteptare: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:116
+#: gui/gdmconfig-strings.c:166
msgid "Maximum remote sessions: "
msgstr "Maxim de sesiuni de la distanță: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:117
+#: gui/gdmconfig-strings.c:167
msgid "Max pending indirect requests: "
msgstr "Maxim de cereri indirecte în așteptare: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:118
+#: gui/gdmconfig-strings.c:168
msgid "Maximum pending requests: "
msgstr "Maxim de cereri în așteptare"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:119
+#: gui/gdmconfig-strings.c:169
msgid "Listen on UDP port: "
msgstr "Ascultă pe portul UDP: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:120
+#: gui/gdmconfig-strings.c:170
msgid "XDMCP"
msgstr "XDMCP"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:121
+#: gui/gdmconfig-strings.c:171
msgid "Server Definitions"
msgstr "Definiții server"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:122
+#: gui/gdmconfig-strings.c:172
msgid "No."
msgstr "Nu."
-#: gui/gdmconfig-strings.c:123
+#: gui/gdmconfig-strings.c:173
msgid "Path to X server"
msgstr "Calea către serverul X"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:124
+#: gui/gdmconfig-strings.c:174
msgid "Add Server"
msgstr "Adaugă server"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:125
+#: gui/gdmconfig-strings.c:175
msgid "Edit Server"
msgstr "Editează server"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:126
+#: gui/gdmconfig-strings.c:176
msgid "Delete Server"
msgstr "Șterge server"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:127
-msgid "Debugging"
-msgstr "Depanare"
+#: gui/gdmconfig-strings.c:178
+msgid "Script to run when X is crashing: "
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:128
-msgid "Enable debugging output"
-msgstr "Activează output-ul de depanare"
+#: gui/gdmconfig-strings.c:179
+msgid "X configurator binaries to try: "
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:180
+msgid ""
+"A list of X setup programs to try for the above script, separated by spaces"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:181
+msgid ""
+"A script to run when the X server keeps crashing and the failsafe X server "
+"is either empty or also didn't take. This will run an X setup program "
+"defined below."
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:129
+#: gui/gdmconfig-strings.c:182
+msgid "Failsafe X server:"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:183
+msgid ""
+"An X server binary to run if the standard one keeps crashing. If this fails "
+"the script below will be run."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:184
msgid "X-server setup"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:130
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:185
msgid "Session configuration"
-msgstr "Fișierul de configurare: "
+msgstr "Configurație sesiune"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:131
+#: gui/gdmconfig-strings.c:186
msgid "Session directory: "
msgstr "Director sesiune: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:132
+#: gui/gdmconfig-strings.c:187
msgid "Select a directory to be used for system-wide session scripts"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:133
+#: gui/gdmconfig-strings.c:188
msgid "Available Sessions"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:134
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:189
msgid "Add session"
-msgstr "Sesiune"
+msgstr "Adaugă sesiune"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:135
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:190
msgid "Remove session"
-msgstr "Maxim de sesiuni de la distanță: "
+msgstr "Elimină sesiune"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:136
+#: gui/gdmconfig-strings.c:191
msgid "Set as default"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:137
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:192
msgid "Selected session name: "
-msgstr "Mesaj întâmpinare: "
+msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:138
+#: gui/gdmconfig-strings.c:193
msgid ""
"The exact script details of a session\n"
"will appear here when you select\n"
"one from the list on the left.\n"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:142
+#: gui/gdmconfig-strings.c:197
msgid "Login sessions"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:143
+#: gui/gdmconfig-strings.c:198
+msgid "Debugging"
+msgstr "Depanare"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:199
+msgid ""
+"Enable debugging output to be printed into the syslog. Useful for tracking "
+"down problems. But not so useful for normal usage as it can fill up your "
+"logs very quickly."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:200
+msgid "Enable debugging output"
+msgstr "Activează output-ul de depanare"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:201 gui/gdmconfig-strings.c:214
+#: gui/gdmconfig-strings.c:218
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "Diverse"
+
+#: gui/gdmconfig-strings.c:202
msgid "system_setup"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:144
+#: gui/gdmconfig-strings.c:203
msgid "Executables"
msgstr "Executabile"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:145
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:204
msgid "Chooser command: "
-msgstr "Comandă rebootare: "
+msgstr "Comandă selector: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:146
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:205
msgid "Greeter command: "
-msgstr "Comandă rebootare: "
+msgstr "Comandă greeter: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:147
+#: gui/gdmconfig-strings.c:206
msgid "Halt command: "
msgstr "Comandă blocare: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:148
+#: gui/gdmconfig-strings.c:207
msgid "Reboot command: "
msgstr "Comandă rebootare: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:149
-#, fuzzy
+#: gui/gdmconfig-strings.c:208
msgid "Configurator command: "
-msgstr "Comandă blocare: "
+msgstr "Comandă configurator: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:150
+#: gui/gdmconfig-strings.c:209
msgid "Directories"
msgstr "Directoare"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:151
+#: gui/gdmconfig-strings.c:210
msgid "PRE session scripts directory: "
msgstr "Director scripturi PRE sesiune: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:152
+#: gui/gdmconfig-strings.c:211
msgid "POST session scripts directory: "
msgstr "Director scripturi POST sesiune: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:153
+#: gui/gdmconfig-strings.c:212
msgid "Logging directory: "
msgstr "Director de log: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:154
+#: gui/gdmconfig-strings.c:213
msgid "Display initialization directory: "
msgstr "Afișează directorul de inițializare: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:155 gui/gdmconfig-strings.c:159
-msgid "Miscelleaneous"
-msgstr "Diverse"
-
-#: gui/gdmconfig-strings.c:156
+#: gui/gdmconfig-strings.c:215
msgid "PID file: "
msgstr "Fișier PID: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:157
+#: gui/gdmconfig-strings.c:216
msgid "Default GNOME session file: "
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:158
+#: gui/gdmconfig-strings.c:217
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:160
+#: gui/gdmconfig-strings.c:219
msgid "Default $PATH: "
msgstr "$PATH implicit: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:161
+#: gui/gdmconfig-strings.c:220
msgid "Root $PATH: "
msgstr "$PATH rădăcină: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:162
+#: gui/gdmconfig-strings.c:221
msgid "Localization"
msgstr "Localizare"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:164
+#: gui/gdmconfig-strings.c:223
msgid "Locale file: "
msgstr "Fișier 'locală': "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:165
+#: gui/gdmconfig-strings.c:224
msgid "Environment"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:166
+#: gui/gdmconfig-strings.c:225
msgid "Appearance"
msgstr "Aspect"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:167
+#: gui/gdmconfig-strings.c:226
msgid "Directory for host images: "
msgstr "Director pentru imaginile de host: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:168
+#: gui/gdmconfig-strings.c:227
msgid "Default host image:"
msgstr "Imagine implicită de host: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:169
+#: gui/gdmconfig-strings.c:228
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizare"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:170
+#: gui/gdmconfig-strings.c:229
msgid "Scan every 'x' seconds: "
msgstr "Scanează la 'x' secunde: "
-#: gui/gdmconfig-strings.c:171
+#: gui/gdmconfig-strings.c:230
msgid "Chooser"
msgstr "Selector"
-#: gui/gdmconfig-strings.c:172
+#: gui/gdmconfig-strings.c:231
msgid "(C) 2001 Lee Mallabone"
msgstr ""
-#: gui/gdmconfig-strings.c:173
+#: gui/gdmconfig-strings.c:232
msgid ""
"Configure the GNOME Display Manager.\n"
"Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org "
"under the `gdm' product."
msgstr ""
-#: gui/icon-entry-hack.c:234
-#, fuzzy
+#: gui/icon-entry-hack.c:268
msgid "Choose an icon"
-msgstr "Binar selector: "
+msgstr "Selectați un icon"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: gui/gdmchooser-strings.c:7
+msgid "GDM Host Chooser"
+msgstr "Selector GDM Hosturi"
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:8
+msgid "Open a session to the selected host"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:9
+msgid "Connect"
+msgstr "Conectează"
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:10
+msgid "Probe the network"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:11
+msgid "Rescan"
+msgstr "Rescanează"
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:12
+msgid "How to use this application"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:13
+msgid "Help"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:14
+msgid "Exit the application"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:15
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:17
+msgid "Most recently queried hosts"
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:18
+msgid ""
+"The main area of this application shows the hosts on the local\n"
+"network that have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login\n"
+"remotely to other machines as if they were logged on using the\n"
+"console.\n"
+"\n"
+"You can rescan the network for new hosts by clicking 'rescan'.\n"
+"When you have selected a host click \"Connect\" to open a session\n"
+"to that machine."
+msgstr ""
+
+#: gui/gdmchooser-strings.c:26
+msgid "Information"
+msgstr "Informație"
#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:1
msgid "A graphical application for configuring the GNOME Display Manager (GDM)"
msgstr ""
#: gui/gdmconfig.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "GDM Configurator"
-msgstr "Configuratorul GNOME Display Manager"
+msgstr "Configurator GDM"
-#~ msgid "Connect"
-#~ msgstr "Conectează"
+#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1
+msgid "Setup my GDM Face"
+msgstr ""
-#~ msgid "Rescan"
-#~ msgstr "Rescanează"
+#: gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:2
+msgid ""
+"Setup the picture that will show in the GDM (login manager) face browser"
+msgstr ""
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Renunța"