diff options
author | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2008-09-19 00:23:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Djihed Afifi <djihed@src.gnome.org> | 2008-09-19 00:23:10 +0000 |
commit | bc5a995e02ccc908d6513ecc1df76d2c8bc37731 (patch) | |
tree | 2e58671180e86980891106bb575642d6f9ef192f | |
parent | 6dbdf0b5ec89cc541a971c18f96cffad5e7748ed (diff) | |
download | gdm-bc5a995e02ccc908d6513ecc1df76d2c8bc37731.tar.gz |
Updated Arabic Translation by Usama Akkad.
* Updated Arabic Translation by Usama Akkad.
svn path=/trunk/; revision=6526
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 123 |
2 files changed, 35 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 53d19bdf..74a3999e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-09-19 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> + + * ar.po: Updated Arabic Translation by Usama Akkad. + 2008-09-18 Djihed Afifi <djihed@gmail.com> * ar.po: Updated Arabic Translation by Khaled Hosny. @@ -10,14 +10,15 @@ # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004. # Djihed Afifi <djihed@gmail.com>, 2006, 2007. # Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>, 2006, 2007, 2008. +# Usama Akkad <uak@aya.sy>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-14 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-28 19:34+0300\n" -"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny@eglug.org>\n" -"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-19 01:23+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-18 17:39+0300\n" +"Last-Translator: Usama Akkad <uak@aya.sy>\n" +"Language-Team: Arabic\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -206,12 +207,12 @@ msgstr "خطأ في إخبار نظام التوثيق عن معراض المس #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138 #, fuzzy, c-format msgid "error informing authentication system of display string - %s" -msgstr "خطأ في إخبار نظام التوثيق عن اسم مستضيف المستخدم - %s" +msgstr "خطأ في إعلام نظام الاستيثاق بمقطع العرض - %s" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1153 #, fuzzy, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s" -msgstr "خطأ في إخبار نظام التوثيق عن معراض المستخدم - %s" +msgstr "خطأ في إعلام نظام الاستيثاق باعتمادات xauth للعرض - %s" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1433 ../daemon/gdm-session-worker.c:1451 #, c-format @@ -447,8 +448,9 @@ msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "عامل جلسة مدير العرض جنوم" #: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "AT SPI Registry Wrapper" -msgstr "" +msgstr "غلاف تسجيل AT SPI" #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1962 @@ -456,49 +458,47 @@ msgid "Login Window" msgstr "نافذة الولوج" #: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Power Manager" -msgstr "المدير" +msgstr "مدير الطاقة" #: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Power management daemon" -msgstr "" +msgstr "قرين إدارة الطاقة" #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "" +msgstr "قرين إعدادات غنوم" #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "GNOME Screen Magnifier" -msgstr "فعّل مكبر الشاشة" +msgstr "مكبر شاشة غنوم" #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2 msgid "Magnify parts of the screen" -msgstr "" +msgstr "يكبر أجزاء من الشاشة" #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "GNOME Onscreen Keyboard" -msgstr "فعّل لوحة المفاتيح الموجودة على الشاشة" +msgstr "لوحة مفاتيح الشاشة لغنوم" #: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Use an onscreen keyboard" -msgstr "فعّل لوحة المفاتيح الموجودة على الشاشة" +msgstr "استخدم لوحة مفاتيح الشاشة" #: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Metacity" -msgstr "" +msgstr "ميتاسيتي" #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 -#, fuzzy msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "فعّل قارئ الشاشة" +msgstr "قارئ الشاشة أوركا" #: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Present on-screen information as speech or braille" -msgstr "" +msgstr "يقدم ما على الشاشة من معلومات منطوقة او كـ بريل" #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148 msgid "Select System" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "لُج تلقائيا..." #. need to wait for response from backend #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:760 msgid "Cancelling..." -msgstr "" +msgstr "الإلغاء..." #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1229 msgid "Failed to restart computer" @@ -771,13 +771,12 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo" msgstr "اسم الأيقونة التي ستستخدم لشعار المُرحّب" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12 -#, fuzzy msgid "Recently selected keyboard layouts" -msgstr "تخطيط لوحة المفاتيح" +msgstr "أنساق لوحة المفاتيح المنتقاة مؤخرا" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 msgid "Recently selected languages" -msgstr "" +msgstr "اللغات المنتقاة مؤخرا" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window." @@ -818,24 +817,21 @@ msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin." msgstr "اجعله صحيح لتفعيل ملحق مدير إعداد الأصوات." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 -#, fuzzy msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin." -msgstr "اجعله صحيح لتفعيل ملحق مدير إعداد الأصوات." +msgstr "عيّن كصحيح لتفعيل ملحق مدير إعدادات xrandr." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin." -msgstr "مُعين إلى صحيح حتى يُفَعل ملحق مدير تهيئة xsettings." +msgstr "مُعين إلى صحيح حتى يُفَعل ملحق مدير إعدادات xsettings." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 -#, fuzzy msgid "" "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window." -msgstr "اجعله صحيح لتعطيل عرض أزرار إعادة التشغيل في نافذة الولوج" +msgstr "عيّن لقائمة من أنساق لوحة المفاتيح لتعرض افتراضيا عند نافذة الولوج." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 -#, fuzzy msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." -msgstr "اجعله صحيح لتعطيل عرض أزرار إعادة التشغيل في نافذة الولوج" +msgstr "عيّن لقائمة من اللغات لتعرض افتراضيا عند نافذة الولوج." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." @@ -866,9 +862,8 @@ msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." msgstr "صحيح إذا كان ملحق مدير إعدادات الصوت مفعل." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 -#, fuzzy msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled." -msgstr "صحيح إذا كان ملحق مدير إعدادات الصوت مفعل." +msgstr "صحيح إذا كان ملحق مدير إعدادات xrandr مفعل." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." @@ -1065,7 +1060,7 @@ msgstr "_مساعدة" #: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:64 #: ../utils/gdmflexiserver.c:65 msgid "Ignored - retained for compatibility" -msgstr "" +msgstr "متجاهل - مبقى للتوافقية" #: ../utils/gdmflexiserver.c:60 msgid "COMMAND" @@ -1091,59 +1086,3 @@ msgstr "الخيارات الرئيسية" #: ../utils/gdmflexiserver.c:759 msgid "Unable to start new display" msgstr "تعذّر بدأ تشغيل العرض الجديد" - -#~ msgid "Disable showing the accessibility button" -#~ msgstr "عطّل عرض زر الإعانة" - -#~ msgid "" -#~ "Set to TRUE to disable showing the accessibility button in the login " -#~ "window." -#~ msgstr "اجعله صحيح لتعطيل عرض زر الإعانة في نافذة الولوج." - -#~ msgid "Accessibility Preferences" -#~ msgstr "تفضيلات الإعانة" - -#~ msgid "<b>Enable features that make your computer easier to use:</b>" -#~ msgstr "<b>فعّل الميزات التي تجعل حاسوبك أسهل للاستخدام:</b>" - -#~ msgid "Assistive Technology Preferences" -#~ msgstr "تفضيلات التقنية المُعينة" - -#~ msgid "_Hear text read aloud (Reader)" -#~ msgstr "_استمع للنص يُقرأ بصوت مرتفع (القارئ)" - -#~ msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)" -#~ msgstr "_تجاهل الضغط المتكرر على المفاتيح (المفاتيح المرتدة)" - -#~ msgid "_Make items larger (Magnifier)" -#~ msgstr "ا_جعل العناصر أكبر (المكبر)" - -#~ msgid "_Only accept long held keypresses (Slow Keys)" -#~ msgstr "اقبل _فقط المفاتيح المضغوطة لمدة طويلة (المفاتيح البطيئة)" - -#~ msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)" -#~ msgstr "ا_ضغط اختصارات لوحة المفاتيح مفتاحا في كل مرة (المفاتيح اللاصقة)" - -#~ msgid "_See more contrast in colors (High Contrast)" -#~ msgstr "_شاهد تباين أكثر في الألوان (تباين شديد)" - -#~ msgid "_Type without the keyboard (On-screen Keyboard)" -#~ msgstr "ا_كتب بلا لوحة المفاتيح (لوحة مفاتيح على الشاشة)" - -#~ msgid "_Use a larger font size (Large Print)" -#~ msgstr "ا_ستعمل حجم خط أكبر (طباعة كبيرة)" - -#~ msgid "Send the specified protocol command to GDM" -#~ msgstr "أرسل أمر البروتوكول المحدد لمعج" - -#~ msgid "Xnest mode" -#~ msgstr "نمط س معشش" - -#~ msgid "Do not lock current screen" -#~ msgstr "لا تقفل الشاشة الحالية" - -#~ msgid "Authenticate before running --command" -#~ msgstr "استوثق قبل تشغيل --command" - -#~ msgid "Start new flexible session; do not show popup" -#~ msgstr "ابدأ جلسة مرنة جديدة، لا تعرض نافذة منبثقة." |