diff options
author | Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2009-09-11 12:28:01 +0530 |
---|---|---|
committer | Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com> | 2009-09-11 12:28:01 +0530 |
commit | 37f7749a4123bf42fd88403ad8213b56adf45d70 (patch) | |
tree | 209df8c57b96ab37f4f5f56c29dad42287e0ee08 | |
parent | 139a18960693ee03c31ac5a7616905875ebe3a90 (diff) | |
download | gdm-37f7749a4123bf42fd88403ad8213b56adf45d70.tar.gz |
Updated Marathi Translations
-rw-r--r-- | po/mr.po | 132 |
1 files changed, 72 insertions, 60 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-23 20:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-09 17:21+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-10 01:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-11 12:26+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n" "Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,62 +156,62 @@ msgstr "दृश्य साधन" msgid "The display device" msgstr "दृश्य साधन" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1105 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" msgstr "अधिप्रमाणन प्रणाली - %s सह संभाषण प्रारंभ करतेवेळी त्रुटी" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1086 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106 msgid "general failure" msgstr "सर्वसाधारण त्रुटी" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1107 msgid "out of memory" msgstr "स्मृती बाहेर" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1088 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1108 msgid "application programmer error" msgstr "अनुप्रयोग प्रोग्रमकर्ता त्रुटी" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1109 msgid "unknown error" msgstr "अपरिचित त्रुटी" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1096 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116 msgid "Username:" msgstr "वापरकर्त्याचे नाव:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1102 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1122 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s" msgstr "स्विकार्ह वापरकर्ता प्रॉम्पट - %s वरील अधिप्रमाणन प्रणालीस सूचीत करतेवेळी त्रुटी" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1136 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s" msgstr "वापरकर्ताचे यजमाननाव - %s वरील अधिप्रमाणन प्रणालीस सूचीत करतेवेळी त्रुटी" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1131 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1151 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console - %s" msgstr "वापरकर्ताचे कंसोल - %s वरील अधिप्रमाणन प्रणालीस सूचीत करतेवेळी त्रुटी" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1164 #, c-format msgid "error informing authentication system of display string - %s" msgstr "अधिप्रमाणीत प्रणालीला अक्षरमाळा - %s दृश्य विषयी सूचीत करतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1159 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1179 #, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s" msgstr "अधिप्रमाणीत प्रणालीला xauth श्रेय - %s वियषी सूचीत करतेवेळी त्रुटी आढळली" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1439 ../daemon/gdm-session-worker.c:1457 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1459 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "वापरकर्ता खाते उपलब्ध नाही" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1484 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 msgid "Unable to change to user" msgstr "वापरकर्ता बदलविण्यास अपयशी" @@ -485,7 +485,6 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille" msgstr "ऑन-स्क्रीन माहिती वाचा किंवा ब्रैल नुरूप प्रस्तुत करा" #: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1 -#| msgid "Authentication Dialog" msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgstr "PolicyKit ऑथेंटीकेशन एजेंट" @@ -494,7 +493,6 @@ msgid "Select System" msgstr "प्रणाली नीवडा" #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214 -#| msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!" msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" msgstr "XDMCP: XDMCP बफर निर्माण करण्यास अशक्य!" @@ -531,7 +529,6 @@ msgid "List Visible" msgstr "सूची दृष्यास्पद आहे" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1341 -#| msgid "Whether or not the timer is currently ticking" msgid "Whether or not the chooser list is visible" msgstr "चूजर सूची दृष्यास्पद आहे की नाही" @@ -712,7 +709,6 @@ msgid "Banner message text" msgstr "बॅनर संदेश मजकूर" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2 -#| msgid "Banner message text" msgid "Banner message text when chooser is empty" msgstr "चूजर रिकामे असल्यावर बॅनर संदेश मजकूर" @@ -757,128 +753,144 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo" msgstr "शुभेच्छा बोधचिन्ह करीता वापरण्याजोगी चिन्हाचे नाव" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 +msgid "Include local users in Face Browser" +msgstr "Face Browser मध्ये स्थानीय वापरकर्ते समाविष्ट करा" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 msgid "Recently selected keyboard layouts" msgstr "नुकतेच निवडलेले कळफलक मांडणी" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 msgid "Recently selected languages" msgstr "नुकतेच निवडलेले भाषा" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window." msgstr "प्रवेश पटलात पूर्वनिर्धारीतरित्या दर्शविण्याजोगी कळफलक मांडणीची यादी निश्चित करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." msgstr "प्रवेश पटलात पूर्वनिर्धारीतरित्या दर्शविण्याजोगी भाषांची यादी निश्चित करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 +#| msgid "" +#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." +msgid "Set to a list of users not to be shown in the Face Browser." +msgstr "Face Browser मध्ये दाखवण्याजोगी वापरकर्त्याची सूची सेट करा." + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 +#| msgid "" +#| "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." +msgid "Set to a list of users to be shown by default in the Face Browser." +msgstr "Face Browser मध्ये पूर्वनिर्धारीतप्रमाणे दाखवण्याजोगी भाषांची सूची सेट करा." + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." msgstr "सुभेच्छा बोधचिन्ह करीता वापरण्याजोगी सुत्रयोजन नुरूप चिन्ह नाव निश्चित करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 -#| msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." msgstr "प्रवेश पटलात परिचीत वापरकर्ते दाखवण्यापासून अकार्यक्षम करण्यासाठी true सेट केले." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 -#| msgid "" -#| "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." msgstr "प्रवेश पटलात रिस्टार्ट बटने दाखवण्यापासून अकार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 -#| msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." msgstr "पार्श्वभूमी संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 -#| msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." msgstr "मिडीया-किज् संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 -#| msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." msgstr "ऑन-स्क्रीन किबोर्ड कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 -#| msgid "" -#| "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " -#| "settings." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 msgid "" "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " "settings." msgstr "प्रवेश किबोर्ड संयोजना व्यवस्थापीत करण्यासाठी प्लगइन कार्यक्षम करण्याकरीता true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 -#| msgid "Set to True to enable the screen magnifier." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 msgid "Set to true to enable the screen magnifier." msgstr "पडदा वर्धक कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 -#| msgid "Set to True to enable the screen reader." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 msgid "Set to true to enable the screen reader." msgstr "पडदा वाचक कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 -#| msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." msgstr "आवाज संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 -#| msgid "Set to True to enable the xrandr settings manager plugin." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin." msgstr "xrandr संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 -#| msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." msgstr "xsettings संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यक्षम करण्यासाठी true सेट केले." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 +#| msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." +msgid "Set to true to include system local users in Face Browser" +msgstr "Face Browser मध्ये प्रमाली स्थानीय वापरकर्ते समाविष्ट करण्यासाठी true सेट करा" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 msgid "Set to true to show the banner message text." msgstr "बॅनर संदेश पाठ्य दर्शविण्याकरीता true सेट करा." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 msgid "Set to true to use compiz as the window manager." msgstr "कॉम्पीज् ला पडदा वर्धक नुरूप वापरण्याकरीता खरे असे निश्चित केले जाते." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 -#| msgid "Text banner message to show on the login window." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35 msgid "" "Text banner message to show on the login window when the user chooser is " "empty, instead of banner_message_text." -msgstr "वापकर्ता chooser रिकामे असल्यास प्रवेश पटलात, banner_message_text एवजी दाखवण्याजोगी मजकूर बॅनर संदेश." +msgstr "" +"वापकर्ता chooser रिकामे असल्यास प्रवेश पटलात, banner_message_text एवजी " +"दाखवण्याजोगी मजकूर बॅनर संदेश." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36 msgid "Text banner message to show on the login window." msgstr "प्रवेश पटलात दर्शविण्याजोगी पाठ्य बॅनर संदेश." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." msgstr "पार्श्वभूमी संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे निश्चित होते." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." msgstr "मिडीया-कि संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे असते." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:39 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." msgstr "पार्श्वभूमी संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे असते." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:40 msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled." msgstr "xrandr संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे निश्चित होते." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:37 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:41 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." msgstr "xsettings संयोजना व्यवस्थापक प्लगइन कार्यान्वीत असल्यास खरे असे निश्चित होते." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:38 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:42 msgid "Use compiz as the window manager" msgstr "compiz ला चौकट व्यवस्थापक म्हणून वापर करा" +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:43 +msgid "Users to exclude in the Face Browser" +msgstr "Face Browser मध्ये वगळण्याजोगी वापरकर्ते" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:44 +msgid "Users to include in the Face Browser" +msgstr "Face Browser मध्ये समाविष्ट करण्याजोगी वापरकर्ते" + #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149 msgid "Duration" msgstr "अवधी" |