diff options
author | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2001-11-08 08:54:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Christophe Merlet <redfox@src.gnome.org> | 2001-11-08 08:54:20 +0000 |
commit | 12f5260b3127e2d8d6a88e913e204607b088c971 (patch) | |
tree | 9d39a6168dd7a6420367814193b41c41ee24f1b5 | |
parent | 263cfd9bb350e61a6096ce5b191694321eb861fa (diff) | |
download | gdm-12f5260b3127e2d8d6a88e913e204607b088c971.tar.gz |
Updated french translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 16 |
2 files changed, 12 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 81de1b94..0f2d7836 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-11-08 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org> + + * fr.po: Updated French translation. + Mon Nov 05 18:50:02 2001 George Lebl <jirka@5z.com> * ms.po: update from Khairulanuar Abd Majid <khairul@ikhlas.com> @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm 2.2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-03 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-03 15:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-08 09:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-11-08 09:51+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid "" "Please be sure the Caps Lock key is not enabled" msgstr "" "\n" -"Identifiant ou mot de passe incorrect. Les lettres doivent être tapée " -"en utilisant la casse correcte. Assurez-vous que Verr. Maj est désactivé." +"Identifiant ou mot de passe incorrect. Les lettres doivent être tapée en " +"utilisant la casse correcte. Assurez-vous que Verr. Maj est désactivé." #: daemon/verify-crypt.c:151 daemon/verify-pam.c:325 #: daemon/verify-shadow.c:159 @@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir redémarrer le système ?" #: gui/gdmlogin.c:737 msgid "Are you sure you want to shut down the machine?" -msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir éteindre le système ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir arrêter le système ?" #: gui/gdmlogin.c:748 msgid "Are you sure you want to suspend the machine?" @@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr "Redémarrer..." #: gui/gdmlogin.c:2840 msgid "Reboot your computer" -msgstr "Redémarre votre ordinateur" +msgstr "Redémarre votre système" #: gui/gdmlogin.c:2846 msgid "Shut down..." @@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr "Arrêter..." #: gui/gdmlogin.c:2853 msgid "Shut down your computer so that you may turn it off." -msgstr "Arrête votre ordinateur afin que vous puissiez l'éteindre." +msgstr "Arrête votre système afin que vous puissiez éteindre l'ordinateur." #: gui/gdmlogin.c:2860 msgid "Suspend..." @@ -3599,7 +3599,7 @@ msgstr "Suspendre..." #: gui/gdmlogin.c:2867 msgid "Suspend your computer" -msgstr "Suspend votre ordinateur" +msgstr "Suspend votre système" #: gui/gdmlogin.c:2889 msgid "Disconnect" |