diff options
author | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2002-03-01 14:05:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Chyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org> | 2002-03-01 14:05:16 +0000 |
commit | 8333d96813bdc47b8fb0ffc56b3c0b5c08b99fd8 (patch) | |
tree | 3124e5fa350d090fa6c33e558d8662f98b27206e | |
parent | 9f32019167ec87ee68cc6438dd5a876967cfcb85 (diff) | |
download | gdm-8333d96813bdc47b8fb0ffc56b3c0b5c08b99fd8.tar.gz |
Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 57 |
2 files changed, 48 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index dec9d4a3..97a86524 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-03-01 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl> + + * pl.po: Updated Polish translation by + GNOME PL Team <translators@gnome.pl>. + 2002-02-21 Pablo Saraxaga <pablo@mandrakesoft.com> * cs.po,ms.po,nn.po: corrected syntax errors @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-07 17:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-10 23:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-01 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-01 15:09+0100\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Xdmcp is disabled and gdm cannot find any local server to start. Aborting! " -"Please correct the configuration %sand restart gdm." +"Please correct the configuration %s and restart gdm." msgstr "" "Xdmcp jest nieaktywne i nie można odnaleźć żadnego lokalnego serwera. " "Rezygnacja! Popraw konfigurację GDM-a w %s i uruchom go ponownie." @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " -"wrong permissions, it should have permissions of 0750.Please correct the " +"wrong permissions, it should have permissions of 0750. Please correct the " "permissions or the gdm configuration %s and restart gdm." msgstr "" "Katalog autoryzacji (daemon/ServAuthDir) jest ustawiony na %s, lecz ma " @@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Zmiana tokena uwierzytelniającego dla użytkownika %s nie powiodła się" msgid "" "\n" "The change of the authentication token failed. Please try again later or " -"cantact the system administrator." +"contact the system administrator." msgstr "" "\n" "Zmiana tokena uwierzytelniającego nie powiodła się. Spróbój ponownie później " @@ -1251,10 +1251,10 @@ msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się" #: daemon/verify-pam.c:1 msgid "" "\n" -"The system administrator has your disabled access to the system temporary." +"The system administrator has disabled your access to the system temporary." msgstr "" "\n" -"Administrator systemu czasowo zablokował twój dostęp do systemu." +"Administrator systemu czasowo zablokował dostęp do systemu." #: daemon/verify-pam.c:1 #, c-format @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr "" #: gui/gdmconfig-strings.c:1 msgid "" "If the user fails to authenticate himself the login window should Quiver to " -"indicate failiure" +"indicate failure" msgstr "" "Powoduje drżenie okna logowania, jeśli uwierzytelnienie użytkownika zakończy " "się niepowodzeniem." @@ -2288,13 +2288,12 @@ msgstr "Ekran Xinerama: " #: gui/gdmconfig-strings.c:1 msgid "" -"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw " -"indow appear on. 0 will usually do just fine." +"If you have xinerama multi display setup which screen should the login " +"window appear on. 0 will usually do just fine." msgstr "" "W przypadku wykorzystania przez serwer X rozszerzenia xinerama, poniższe " "ustawienie określa, na którym ekranie powinno być wyświetlane okno " -"logowania. Pozostawienie wartości 0 jest w większości przypadków odpowiednim " -"rozwiązaniem." +"logowania. Pozostawienie wartości 0 jest zwykle odpowiednim rozwiązaniem." #: gui/gdmconfig-strings.c:1 msgid "Login behaviour" @@ -3243,6 +3242,21 @@ msgstr "Nowy login w zagnieżdżonym oknie" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:1 +msgid "A-M|Azerbaijani" +msgstr "A-M|Azerbejdżański" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:1 +msgid "A-M|Basque" +msgstr "A-M|Baskijski" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:1 +msgid "A-M|Bulgarian" +msgstr "A-M|Bułgarski" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:1 msgid "A-M|Catalan" msgstr "A-M|Kataloński" @@ -3283,6 +3297,11 @@ msgstr "A-M|Angielski" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:1 +msgid "A-M|Estonian" +msgstr "A-M|Estoński" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:1 msgid "A-M|American English" msgstr "A-M|Angielski (amerykański)" @@ -3348,6 +3367,11 @@ msgstr "A-M|Koreański" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:1 +msgid "A-M|Latvian" +msgstr "A-M|Łotewski" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:1 msgid "A-M|Lithuanian" msgstr "A-M|Litewski" @@ -3416,6 +3440,11 @@ msgstr "N-Z|Turecki" msgid "N-Z|Ukrainian" msgstr "N-Z|Ukraiński" +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:1 +msgid "N-Z|Walloon" +msgstr "N-Z|Waloński" + #. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other #: gui/gdmlanguages.c:1 msgid "Other|POSIX/C English" @@ -4042,8 +4071,8 @@ msgstr "" "przypadku podać hasło użytkownika root)?" #: config/gettextfoo.h:1 -msgid "Please type in the root (privilaged user) password." -msgstr "Wprowadź hasło użytkownika root." +msgid "Please type in the root (privileged user) password." +msgstr "Wprowadź hasło użytkownika root (użytkownika uprzywilejowanego)." #: config/gettextfoo.h:1 msgid "I will now try to restart the X server again." |