summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2002-03-01 14:05:16 +0000
committerChyla Zbigniew <chyla@src.gnome.org>2002-03-01 14:05:16 +0000
commit8333d96813bdc47b8fb0ffc56b3c0b5c08b99fd8 (patch)
tree3124e5fa350d090fa6c33e558d8662f98b27206e
parent9f32019167ec87ee68cc6438dd5a876967cfcb85 (diff)
downloadgdm-8333d96813bdc47b8fb0ffc56b3c0b5c08b99fd8.tar.gz
Updated Polish translation by GNOME PL Team <translators@gnome.pl>
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/pl.po57
2 files changed, 48 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index dec9d4a3..97a86524 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2002-03-01 Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>
+
+ * pl.po: Updated Polish translation by
+ GNOME PL Team <translators@gnome.pl>.
+
2002-02-21 Pablo Saraxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* cs.po,ms.po,nn.po: corrected syntax errors
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 9ba347b6..72b4d6c0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-07 17:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-10 23:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-01 15:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-01 15:09+0100\n"
"Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Xdmcp is disabled and gdm cannot find any local server to start. Aborting! "
-"Please correct the configuration %sand restart gdm."
+"Please correct the configuration %s and restart gdm."
msgstr ""
"Xdmcp jest nieaktywne i nie można odnaleźć żadnego lokalnego serwera. "
"Rezygnacja! Popraw konfigurację GDM-a w %s i uruchom go ponownie."
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
-"wrong permissions, it should have permissions of 0750.Please correct the "
+"wrong permissions, it should have permissions of 0750. Please correct the "
"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm."
msgstr ""
"Katalog autoryzacji (daemon/ServAuthDir) jest ustawiony na %s, lecz ma "
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Zmiana tokena uwierzytelniającego dla użytkownika %s nie powiodła się"
msgid ""
"\n"
"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
-"cantact the system administrator."
+"contact the system administrator."
msgstr ""
"\n"
"Zmiana tokena uwierzytelniającego nie powiodła się. Spróbój ponownie później "
@@ -1251,10 +1251,10 @@ msgstr "Uwierzytelnienie nie powiodło się"
#: daemon/verify-pam.c:1
msgid ""
"\n"
-"The system administrator has your disabled access to the system temporary."
+"The system administrator has disabled your access to the system temporary."
msgstr ""
"\n"
-"Administrator systemu czasowo zablokował twój dostęp do systemu."
+"Administrator systemu czasowo zablokował dostęp do systemu."
#: daemon/verify-pam.c:1
#, c-format
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgstr ""
#: gui/gdmconfig-strings.c:1
msgid ""
"If the user fails to authenticate himself the login window should Quiver to "
-"indicate failiure"
+"indicate failure"
msgstr ""
"Powoduje drżenie okna logowania, jeśli uwierzytelnienie użytkownika zakończy "
"się niepowodzeniem."
@@ -2288,13 +2288,12 @@ msgstr "Ekran Xinerama: "
#: gui/gdmconfig-strings.c:1
msgid ""
-"If you have xinerama multi display setup which screen should the loginw "
-"indow appear on. 0 will usually do just fine."
+"If you have xinerama multi display setup which screen should the login "
+"window appear on. 0 will usually do just fine."
msgstr ""
"W przypadku wykorzystania przez serwer X rozszerzenia xinerama, poniższe "
"ustawienie określa, na którym ekranie powinno być wyświetlane okno "
-"logowania. Pozostawienie wartości 0 jest w większości przypadków odpowiednim "
-"rozwiązaniem."
+"logowania. Pozostawienie wartości 0 jest zwykle odpowiednim rozwiązaniem."
#: gui/gdmconfig-strings.c:1
msgid "Login behaviour"
@@ -3243,6 +3242,21 @@ msgstr "Nowy login w zagnieżdżonym oknie"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:1
+msgid "A-M|Azerbaijani"
+msgstr "A-M|Azerbejdżański"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:1
+msgid "A-M|Basque"
+msgstr "A-M|Baskijski"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:1
+msgid "A-M|Bulgarian"
+msgstr "A-M|Bułgarski"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:1
msgid "A-M|Catalan"
msgstr "A-M|Kataloński"
@@ -3283,6 +3297,11 @@ msgstr "A-M|Angielski"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:1
+msgid "A-M|Estonian"
+msgstr "A-M|Estoński"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:1
msgid "A-M|American English"
msgstr "A-M|Angielski (amerykański)"
@@ -3348,6 +3367,11 @@ msgstr "A-M|Koreański"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:1
+msgid "A-M|Latvian"
+msgstr "A-M|Łotewski"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:1
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr "A-M|Litewski"
@@ -3416,6 +3440,11 @@ msgstr "N-Z|Turecki"
msgid "N-Z|Ukrainian"
msgstr "N-Z|Ukraiński"
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:1
+msgid "N-Z|Walloon"
+msgstr "N-Z|Waloński"
+
#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
#: gui/gdmlanguages.c:1
msgid "Other|POSIX/C English"
@@ -4042,8 +4071,8 @@ msgstr ""
"przypadku podać hasło użytkownika root)?"
#: config/gettextfoo.h:1
-msgid "Please type in the root (privilaged user) password."
-msgstr "Wprowadź hasło użytkownika root."
+msgid "Please type in the root (privileged user) password."
+msgstr "Wprowadź hasło użytkownika root (użytkownika uprzywilejowanego)."
#: config/gettextfoo.h:1
msgid "I will now try to restart the X server again."