summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <frandieguez@gnome.org>2021-02-23 23:51:49 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2021-02-23 23:51:49 +0000
commit8dc721eb73c0cfcde1a1e4ce8b8f28623c9e2051 (patch)
tree045a9373a27d22fc558cb8df91bd7eada75a26b1
parent86cf78e5e79eaa6a3edba3d54158d73c2b102fc3 (diff)
downloadgdm-8dc721eb73c0cfcde1a1e4ce8b8f28623c9e2051.tar.gz
Update Galician translation
-rw-r--r--po/gl.po17
1 files changed, 6 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 0ef5b218..cd5780f9 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
# Copyright (C) 1999 Ruben Lopez Gomez
# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas
# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net
+#
# Ruben Lopez Gomez <ryu@mundiva.es>, 1999.
# Manuel A. Fernández Montecelo <manuel@sindominio.net>, 2001, 2002.
# Jesús Bravo Álvarez <suso@trasno.net>, 2004.
@@ -15,15 +16,14 @@
# Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Leandro Regueiro <leandro.regueiro@gmail.com>, 2012.
# Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2021.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm-master-po-gl-41637\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-21 15:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-04 23:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-04 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-23 23:46+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
-"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.gal>\n"
+"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -246,29 +246,24 @@ msgstr ""
"outro método"
#: daemon/gdm-session-worker.c:771
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again."
msgstr ""
"Desculpe, a autenticación con contrasinal non funcionou. Ténteo de novo."
#: daemon/gdm-session-worker.c:774
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again."
msgstr "Desculpe, a autenticación con PIN non funcionou. Ténteo de novo."
#: daemon/gdm-session-worker.c:777
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again."
msgstr "Desculpe, a autenticación automática non funcionou. Ténteo de novo."
#: daemon/gdm-session-worker.c:780
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again."
msgstr ""
"Desculpe, a autenticación con pegada dixital non funcionou. Ténteo de novo."
#: daemon/gdm-session-worker.c:783
-#| msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again."
msgstr ""
"Desculpe, a autenticación con tarxeta intelixente non funcionou. Ténteo de "
@@ -300,7 +295,7 @@ msgstr "Iniciador do xestor de sesión Wayland de pantalla de GNOME"
#: daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612
msgid "Could not create socket!"
-msgstr "Non é posíbel crear o sócket!"
+msgstr "Non é posíbel crear o socket!"
#: daemon/gdm-x-session.c:859
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
@@ -448,7 +443,7 @@ msgid ""
"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
"setting can be toggled to disable showing the user list."
msgstr ""
-"Normalmente, a pantalla de inicio muestra unha lista dos usuarios "
+"Normalmente, a pantalla de inicio mostra unha lista dos usuarios "
"dispoñíbeis para iniciar sesión. Esta configuración pódese cambiar para "
"evitar que se mostre a lista de usuarios."