summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2005-07-21 16:22:37 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2005-07-21 16:22:37 +0000
commit09c666f008bddaed7439e11ad80af96aa86189f0 (patch)
tree52d9aac91cfdfe9b69a12f26b686abad6e2f1576
parent7f39dddd9aae26400ba4539afbcf2f7d09daa04a (diff)
downloadgdm-09c666f008bddaed7439e11ad80af96aa86189f0.tar.gz
Translation updated.
2005-07-21 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po34
2 files changed, 15 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 2cc7a94b..a2426f4a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-07-21 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated.
+
2005-07-20 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5958904c..5708833c 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GDM 2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 04:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-20 14:17+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-20 23:40+0300\n"
+"Last-Translator: Priit Laes <amd@store20.com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,8 +120,7 @@ msgstr "%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada: %s"
#: ../daemon/auth.c:69
#, c-format
msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace"
-msgstr ""
-"%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada. Arvatavasti on ketas täis"
+msgstr "%s: Uut volitamiskirjet pole võimalik kirjutada. Arvatavasti on ketas täis"
#: ../daemon/auth.c:74
#, c-format
@@ -758,10 +757,7 @@ msgid ""
" (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as "
"Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and "
"higher.)"
-msgstr ""
-" (Sa saad konsoole vahetada vajutades Ctrl-Alt ja funktsiooniklahvi, "
-"näiteks Ctrl-Alt-F7 viib sind seitsmendale konsoolile. X-i serverid töötavad "
-"tavaliselt konsoolidel numbriga 7 ja suuremad.)"
+msgstr " (Sa saad konsoole vahetada vajutades Ctrl-Alt ja funktsiooniklahvi, näiteks Ctrl-Alt-F7 viib sind seitsmendale konsoolile. X-i serverid töötavad tavaliselt konsoolidel numbriga 7 ja suuremad.)"
#: ../daemon/server.c:394
#, c-format
@@ -966,9 +962,7 @@ msgstr ""
#: ../daemon/slave.c:2643
#, c-format
msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules"
-msgstr ""
-"%s: Tervitajat pole võimalik gtk moodulitega käivitada: %s. Proovin ilma "
-"mooduliteta"
+msgstr "%s: Tervitajat pole võimalik gtk moodulitega käivitada: %s. Proovin ilma mooduliteta"
#: ../daemon/slave.c:2650
#, c-format
@@ -1364,8 +1358,7 @@ msgstr "Sa pead viivitamatult muutma oma parooli (parool on vananenud)"
#: ../daemon/verify-pam.c:347
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr ""
-"Sa pead viivitamatult muutma oma parooli (haldur on selle nii määranud)"
+msgstr "Sa pead viivitamatult muutma oma parooli (haldur on selle nii määranud)"
#: ../daemon/verify-pam.c:348
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
@@ -2416,7 +2409,7 @@ msgstr "A-M|Mongoolia"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: ../gui/gdmlanguages.c:171
msgid "N-Z|Northern Sotho"
-msgstr ""
+msgstr "N-Z|Põhja-Sotho"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: ../gui/gdmlanguages.c:173
@@ -2481,7 +2474,7 @@ msgstr "N-Z|Serbia (Ladina)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: ../gui/gdmlanguages.c:199
msgid "N-Z|Serbian (Jekavian)"
-msgstr ""
+msgstr "N-Z|Serbia (Jekaavi)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: ../gui/gdmlanguages.c:201
@@ -2649,8 +2642,7 @@ msgstr "%n - tere tulemast!"
#: ../gui/gdmlogin.c:738 ../gui/greeter/greeter.c:194
msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5."
-msgstr ""
-"Viitlogimise viide (TimedLoginDelay) on vähem kui 5, kasutusele läheb 5."
+msgstr "Viitlogimise viide (TimedLoginDelay) on vähem kui 5, kasutusele läheb 5."
#: ../gui/gdmlogin.c:856 ../gui/greeter/greeter_session.c:119
#, c-format
@@ -2858,9 +2850,7 @@ msgstr "_Seadista logimishaldurit..."
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:351
msgid ""
"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
-msgstr ""
-"GDMi seadistamine (seesama sisselogimishaldur). Sul läheb vaja juurkasutaja "
-"parooli."
+msgstr "GDMi seadistamine (seesama sisselogimishaldur). Sul läheb vaja juurkasutaja parooli."
#: ../gui/gdmlogin.c:2790 ../gui/greeter/greeter_system.c:175
msgid "Reboot your computer"
@@ -3539,9 +3529,7 @@ msgstr "_Vali seanss..."
#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:377
msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10."
-msgstr ""
-"Küsimuse vastus kirjuta siia kasti ja kui valmis saad, vajuta Enter. Menüü "
-"jaoks vajuta F10."
+msgstr "Küsimuse vastus kirjuta siia kasti ja kui valmis saad, vajuta Enter. Menüü jaoks vajuta F10."
#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:306
#, c-format