summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@cvs.gnome.org>2005-10-03 21:15:44 +0000
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2005-10-03 21:15:44 +0000
commit4e36e30e503100c02db9e946917036d3d1f8ae9c (patch)
treec67676773175cc507a6dd0bc0509aef78dbaa038
parent7f5acd0e0f553cf55e927dd477f3d7f09bc496f5 (diff)
downloadgdm-4e36e30e503100c02db9e946917036d3d1f8ae9c.tar.gz
Translation updated by Ivar Smolin.
2005-10-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po47
2 files changed, 33 insertions, 18 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a3b6d307..041040e1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-10-04 Priit Laes <plaes@cvs.gnome.org>
+
+ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin.
+
2005-10-03 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>
* fi.po: Updated Finnish translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 122b96c7..b1fd2254 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GDM GNOME 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-15 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-15 20:20+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-02 21:07+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "%s: tõrge setsid() käsu täitmisel: %s!"
#: ../daemon/gdm.c:1171
#, c-format
msgid "%s: Trying failsafe X server %s"
-msgstr "%s: Veakindla X-i serveri %s proovimine"
+msgstr "%s: Tõrkekindla X-i serveri %s proovimine"
#: ../daemon/gdm.c:1189
#, c-format
@@ -1091,8 +1091,8 @@ msgstr "%s: Ei saa hakata kasutajaks %s. Katkestan."
#, c-format
msgid "%s: No Exec line in the session file: %s. Starting failsafe GNOME"
msgstr ""
-"%s: Seansifailid puudub Exec-rida: %s. Kasutusele läheb veakindel (failsafe) "
-"GNOME"
+"%s: Seansifailis puudub Exec-rida: %s. Kasutusele läheb tõrkekindel "
+"(failsafe) GNOME"
#: ../daemon/slave.c:3866
msgid ""
@@ -1106,6 +1106,8 @@ msgid ""
"%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe "
"session instead."
msgstr ""
+"%s: Xsession baasskripti pole võimalik leida või käivitada. Selle asemel "
+"käivitatakse GNOME tõrkekindel seanss."
#: ../daemon/slave.c:3886
msgid ""
@@ -2866,6 +2868,8 @@ msgid ""
"Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote "
"computers, if there are any."
msgstr ""
+"XDMCP valija käivitamine võimaldab sisse logida teistesse saadaolevatesse "
+"võrguarvutitesse (muidugi kui võrgus on selliseid)."
#: ../gui/gdmlogin.c:2854 ../gui/greeter/greeter_system.c:167
msgid "_Configure Login Manager..."
@@ -2876,12 +2880,12 @@ msgstr "_Seadista logimishaldurit..."
msgid ""
"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr ""
-"GDMi seadistamine (seesama sisselogimishaldur). Sul läheb vaja juurkasutaja "
-"parooli."
+"GDM-i seadistamine (seesama sisselogimishaldur). Selle jaoks läheb sul vaja "
+"juurkasutaja parooli."
#: ../gui/gdmlogin.c:2875
msgid "Restart your computer"
-msgstr "Tee arvutile alglaadimine"
+msgstr "Arvuti alglaadimine"
#: ../gui/gdmlogin.c:2888 ../gui/greeter/greeter_system.c:205
msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer."
@@ -3049,7 +3053,7 @@ msgstr "_Sirvi"
#: ../gui/gdmsession.c:129 ../gui/gdmsession.c:292
msgid "Failsafe _GNOME"
-msgstr "Veakindel (failsafe) _GNOME"
+msgstr "Tõrkekindel (failsafe) _GNOME"
#: ../gui/gdmsession.c:130 ../gui/gdmsession.c:293
msgid ""
@@ -3060,7 +3064,7 @@ msgstr ""
#: ../gui/gdmsession.c:140 ../gui/gdmsession.c:303
msgid "Failsafe _Terminal"
-msgstr "Veakindel (failsafe) _terminal"
+msgstr "Tõrkekindel (failsafe) _terminal"
#: ../gui/gdmsession.c:141 ../gui/gdmsession.c:304
msgid ""
@@ -3245,11 +3249,11 @@ msgstr "Serveri lisamine/redigeerimine"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11
msgid "Allow _configuration from the login screen"
-msgstr "Luba sisselogimise aknast _seadistamist"
+msgstr "Sisselogimisekraanilt on _seadistamine lubatud"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:12
msgid "Allow _root to login with GDM"
-msgstr "Luba kasutajal _root GDMiga sisse logida"
+msgstr "Kasutajal _root on lubatud GDM-iga sisse logida"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:13
msgid "Allow remote _timed logins"
@@ -3257,11 +3261,11 @@ msgstr ""
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:14
msgid "Allow root to login r_emotely with GDM"
-msgstr "Luba kasutajal _root GDMiga teisest masinast sisse logida"
+msgstr "Kasutajal _root on lubatud GDM-iga teisest masinast sisse logida"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:15
msgid "Allow running _XDMCP chooser from the login screen"
-msgstr "Luba sisselogimise aknast XDMCP _valija käivitamist"
+msgstr "Sisselogimise aknast lubatakse XDMCP _valija käivitamist"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:16
msgid "Allow theme selection in _GTK+ Greeter"
@@ -3329,7 +3333,7 @@ msgstr "Kuvasid _hosti kohta:"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:32
msgid "Enable _XDMCP"
-msgstr "Luba _XDMCP"
+msgstr "_XDMCP lubatud"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:33
msgid "Enable _accessibility modules"
@@ -3541,6 +3545,9 @@ msgid ""
"set, none of the system commands will be available (this includes restart, "
"shutdown, configure, chooser)"
msgstr ""
+"Menüü \"Tegevused\" lubamine. Kui see pole märgitud, siis pole võimalik "
+"ühtegi süsteemset käsku (kaasa arvatud taaskäivitamine, seiskamine, "
+"seadistamine ja valiku tegemine) kasutada"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:87
msgid "Sound file:"
@@ -3552,6 +3559,8 @@ msgid ""
"String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here and "
"it will be replaced by the name of your computer."
msgstr ""
+"Tervitaja tervitustekst. Kui tekstis on sümbolid %n, siis see asendatakse "
+"arvuti nimega."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:91
#, no-c-format
@@ -3560,6 +3569,8 @@ msgid ""
"XDMCP. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of "
"your computer."
msgstr ""
+"Võrgu kaudu sisselogijate tervitustekst. Kui tekstis on sümbolid %n, siis "
+"see asendatakse arvuti nimega."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:92
msgid "Test Sound"
@@ -3851,11 +3862,11 @@ msgstr "Toimingu valimine"
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:300
msgid "Shut _down the computer"
-msgstr "_Seiska arvuti (saab välja lülitada)"
+msgstr "Arvuti _seiskamine"
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:303
msgid "Shut down your computer so that you may turn it off."
-msgstr "Seiska arvuti täielikult (nii, et saab välja lülitada)."
+msgstr "Arvuti täielik seiskamine - nii, et saab välja lülitada."
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:318
msgid "_Reboot the computer"
@@ -3867,11 +3878,11 @@ msgstr "_Peata arvuti (säästuresiim)"
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:346
msgid "Run _XDMCP chooser"
-msgstr "Käivita _XDMCP valija"
+msgstr "_XDMCP valija käivitamine"
#: ../gui/greeter/greeter_system.c:366
msgid "Confi_gure the login manager"
-msgstr "Seadista _logimise haldurit"
+msgstr "Sisse_logimishalduri seadistamine"
#: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1
msgid "(c) 2002 Bond, James Bond"