summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTommi Vainikainen <thv@iki.fi>2005-10-03 12:34:28 +0000
committerTommi Vainikainen <tvainika@src.gnome.org>2005-10-03 12:34:28 +0000
commit7f5acd0e0f553cf55e927dd477f3d7f09bc496f5 (patch)
treeb726450202eeee026ee6f9a87bbe4e661bfb351f
parent04a661b27f58ce33554d0b141d59ac4de0698cc6 (diff)
downloadgdm-7f5acd0e0f553cf55e927dd477f3d7f09bc496f5.tar.gz
Updated Finnish translation.
2005-10-03 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> * fi.po: Updated Finnish translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/fi.po108
2 files changed, 59 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ac344916..a3b6d307 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-10-03 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi>
+
+ * fi.po: Updated Finnish translation.
+
2005-10-03 Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>
* zh_CN.po: Updated Simplified Chinese translation.
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index a5e09fcb..2aa40b99 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-29 10:45+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-29 10:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-03 15:33+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:33+0300\n"
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "%s: Putken luominen epäonnistui"
msgid "%s: Failed executing: %s"
msgstr "%s: Suoritus epäonnistui: %s"
-#: ../daemon/verify-crypt.c:74 ../daemon/verify-pam.c:1031
+#: ../daemon/verify-crypt.c:74 ../daemon/verify-pam.c:1025
#: ../daemon/verify-shadow.c:75
msgid ""
"\n"
@@ -1388,28 +1388,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Väärä käyttäjätunnus tai salasana. Kirjainkoon täytyy olla oikein."
-#: ../daemon/verify-crypt.c:79 ../daemon/verify-pam.c:1041
+#: ../daemon/verify-crypt.c:79 ../daemon/verify-pam.c:1035
#: ../daemon/verify-shadow.c:80
msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled."
msgstr " Varmista, ettei Caps Lock ole jäänyt päälle."
-#: ../daemon/verify-crypt.c:126 ../daemon/verify-pam.c:440
+#: ../daemon/verify-crypt.c:126 ../daemon/verify-pam.c:434
#: ../daemon/verify-shadow.c:125 ../gui/gdmlogin.c:3159
msgid "Please enter your username"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus"
#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../daemon/verify-crypt.c:127 ../daemon/verify-pam.c:340
-#: ../daemon/verify-pam.c:341 ../daemon/verify-pam.c:342
-#: ../daemon/verify-pam.c:427 ../daemon/verify-pam.c:786
+#: ../daemon/verify-crypt.c:127 ../daemon/verify-pam.c:334
+#: ../daemon/verify-pam.c:335 ../daemon/verify-pam.c:336
+#: ../daemon/verify-pam.c:421 ../daemon/verify-pam.c:780
#: ../daemon/verify-shadow.c:126 ../gui/gdmlogin.c:1317 ../gui/gdmlogin.c:1331
#: ../gui/gdmlogin.c:1960 ../gui/gdmlogin.c:2470 ../gui/greeter/greeter.c:391
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1125
msgid "Username:"
msgstr "Käyttäjätunnus:"
-#: ../daemon/verify-crypt.c:165 ../daemon/verify-pam.c:343
-#: ../daemon/verify-pam.c:344 ../daemon/verify-pam.c:488
+#: ../daemon/verify-crypt.c:165 ../daemon/verify-pam.c:337
+#: ../daemon/verify-pam.c:338 ../daemon/verify-pam.c:482
#: ../daemon/verify-shadow.c:183 ../gui/gdmlogin.c:1995
msgid "Password:"
msgstr "Salasana:"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Salasana:"
msgid "Couldn't authenticate user \"%s\""
msgstr "Käyttäjän \"%s\" todennus epäonnistui"
-#: ../daemon/verify-crypt.c:210 ../daemon/verify-pam.c:882
+#: ../daemon/verify-crypt.c:210 ../daemon/verify-pam.c:876
#: ../daemon/verify-shadow.c:228
#, c-format
msgid "Root login disallowed on display '%s'"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgid "User %s not allowed to log in"
msgstr "Käyttäjällä %s ei ole lupaa kirjautua sisään"
#: ../daemon/verify-crypt.c:230 ../daemon/verify-crypt.c:254
-#: ../daemon/verify-pam.c:928 ../daemon/verify-pam.c:1212
+#: ../daemon/verify-pam.c:922 ../daemon/verify-pam.c:1206
#: ../daemon/verify-shadow.c:248 ../daemon/verify-shadow.c:272
msgid ""
"\n"
@@ -1447,14 +1447,14 @@ msgstr ""
"Järjestelmän ylläpitäjä on poistanut tunnuksen käytöstä."
#: ../daemon/verify-crypt.c:277 ../daemon/verify-crypt.c:415
-#: ../daemon/verify-pam.c:946 ../daemon/verify-pam.c:1229
+#: ../daemon/verify-pam.c:940 ../daemon/verify-pam.c:1223
#: ../daemon/verify-shadow.c:295 ../daemon/verify-shadow.c:433
#, c-format
msgid "Cannot set user group for %s"
msgstr "Ryhmän asettaminen käyttäjälle %s epäonnistui"
#: ../daemon/verify-crypt.c:279 ../daemon/verify-crypt.c:418
-#: ../daemon/verify-pam.c:948 ../daemon/verify-pam.c:1232
+#: ../daemon/verify-pam.c:942 ../daemon/verify-pam.c:1226
#: ../daemon/verify-shadow.c:297 ../daemon/verify-shadow.c:436
msgid ""
"\n"
@@ -1523,77 +1523,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot get passwd structure for %s"
msgstr "Käyttäjälle %s ei pystytä hakemaan passwd-rakennetta"
-#: ../daemon/verify-pam.c:345
+#: ../daemon/verify-pam.c:339
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Salasana on vaihdettava välittömästi (salasana on vanhentunut)"
-#: ../daemon/verify-pam.c:346
+#: ../daemon/verify-pam.c:340
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Salasana on vaihdettava välittömästi (pääkäyttäjä pakottaa)"
-#: ../daemon/verify-pam.c:347
+#: ../daemon/verify-pam.c:341
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Tunnus on vanhentunut. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään"
-#: ../daemon/verify-pam.c:348
+#: ../daemon/verify-pam.c:342
msgid "No password supplied"
msgstr "Salasanaa ei annettu"
-#: ../daemon/verify-pam.c:349
+#: ../daemon/verify-pam.c:343
msgid "Password unchanged"
msgstr "Salasanaa ei vaihdettu"
-#: ../daemon/verify-pam.c:350
+#: ../daemon/verify-pam.c:344
msgid "Can not get username"
msgstr "Ei saada käyttäjätunnusta"
-#: ../daemon/verify-pam.c:351
+#: ../daemon/verify-pam.c:345
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "Syötä uudelleen uusi UNIX-salasana:"
-#: ../daemon/verify-pam.c:352
+#: ../daemon/verify-pam.c:346
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "Syötä uusi UNIX-salasana:"
-#: ../daemon/verify-pam.c:353
+#: ../daemon/verify-pam.c:347
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "(nykyinen) UNIX-salasana:"
-#: ../daemon/verify-pam.c:354
+#: ../daemon/verify-pam.c:348
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Virhe vaihdettaessa NIS-salasanaa."
-#: ../daemon/verify-pam.c:355
+#: ../daemon/verify-pam.c:349
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Salasanan täytyy olla pidempi"
-#: ../daemon/verify-pam.c:356
+#: ../daemon/verify-pam.c:350
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Salasana on jo ollut käytössä. Valitse jokin muu."
-#: ../daemon/verify-pam.c:357
+#: ../daemon/verify-pam.c:351
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Sinun täytyy odottaa pidempään vaihtaaksesi salasanaasi."
-#: ../daemon/verify-pam.c:358
+#: ../daemon/verify-pam.c:352
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "Valitettavasti salasanat eivät ole samoja"
-#: ../daemon/verify-pam.c:652
+#: ../daemon/verify-pam.c:646
msgid "Cannot setup pam handle with null display"
msgstr "Pam-kahvaa ei voida asettaa olemattomalle näytölle"
-#: ../daemon/verify-pam.c:669
+#: ../daemon/verify-pam.c:663
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Palvelua %s ei voi käynnistää: %s\n"
-#: ../daemon/verify-pam.c:682
+#: ../daemon/verify-pam.c:676
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY=%s -asetus ei onnistunut"
-#: ../daemon/verify-pam.c:692
+#: ../daemon/verify-pam.c:686
#, c-format
msgid "Can't set PAM_RHOST=%s"
msgstr "PAM_RHOST=%s -asetus ei onnistunut"
@@ -1603,12 +1603,12 @@ msgstr "PAM_RHOST=%s -asetus ei onnistunut"
#. is not really an auth problem, but it will
#. pretty much look as such, it shouldn't really
#. happen
-#: ../daemon/verify-pam.c:839 ../daemon/verify-pam.c:857
-#: ../daemon/verify-pam.c:1151 ../daemon/verify-pam.c:1163
+#: ../daemon/verify-pam.c:833 ../daemon/verify-pam.c:851
+#: ../daemon/verify-pam.c:1145 ../daemon/verify-pam.c:1157
msgid "Couldn't authenticate user"
msgstr "Käyttäjän todennus epäonnistui"
-#: ../daemon/verify-pam.c:885
+#: ../daemon/verify-pam.c:879
msgid ""
"\n"
"The system administrator is not allowed to login from this screen"
@@ -1616,12 +1616,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Järjestelmän ylläpitäjä ei saa kirjautua tämän näytön kautta"
-#: ../daemon/verify-pam.c:909 ../daemon/verify-pam.c:1193
+#: ../daemon/verify-pam.c:903 ../daemon/verify-pam.c:1187
#, c-format
msgid "Authentication token change failed for user %s"
msgstr "Käyttäjän %s todennussymbolin vaihto epäonnistui"
-#: ../daemon/verify-pam.c:911 ../daemon/verify-pam.c:1196
+#: ../daemon/verify-pam.c:905 ../daemon/verify-pam.c:1190
msgid ""
"\n"
"The change of the authentication token failed. Please try again later or "
@@ -1631,17 +1631,17 @@ msgstr ""
"Todennussymbolin muuttaminen epäonnistui. Yritä uudelleen tai ota yhteyttä "
"järjestelmän ylläpitäjään."
-#: ../daemon/verify-pam.c:926 ../daemon/verify-pam.c:1209
+#: ../daemon/verify-pam.c:920 ../daemon/verify-pam.c:1203
#, c-format
msgid "User %s no longer permitted to access the system"
msgstr "Käyttäjällä %s ei ole enää oikeutta kirjautua järjestelmään"
-#: ../daemon/verify-pam.c:932 ../daemon/verify-pam.c:1215
+#: ../daemon/verify-pam.c:926 ../daemon/verify-pam.c:1209
#, c-format
msgid "User %s not permitted to gain access at this time"
msgstr "Käyttäjällä %s ei ole tällä hetkellä oikeutta kirjautua"
-#: ../daemon/verify-pam.c:934
+#: ../daemon/verify-pam.c:928
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled access to the system temporarily."
@@ -1649,22 +1649,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Järjestelmän ylläpitäjä on väliaikaisesti estänyt pääsyn järjestelmään."
-#: ../daemon/verify-pam.c:939 ../daemon/verify-pam.c:1222
+#: ../daemon/verify-pam.c:933 ../daemon/verify-pam.c:1216
#, c-format
msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s"
msgstr "Ei voitu asettaa tunnustietojen hallintaa %s:lle"
-#: ../daemon/verify-pam.c:967 ../daemon/verify-pam.c:1252
+#: ../daemon/verify-pam.c:961 ../daemon/verify-pam.c:1246
#, c-format
msgid "Couldn't set credentials for %s"
msgstr "Ei voitu asettaa oikeuksia %s:lle"
-#: ../daemon/verify-pam.c:981 ../daemon/verify-pam.c:1267
+#: ../daemon/verify-pam.c:975 ../daemon/verify-pam.c:1261
#, c-format
msgid "Couldn't open session for %s"
msgstr "Ei voitu avata istuntoa %s:lle"
-#: ../daemon/verify-pam.c:1035
+#: ../daemon/verify-pam.c:1029
msgid ""
"\n"
"Authentication failed. Letters must be typed in the correct case."
@@ -1672,16 +1672,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Todennus epäonnistui. Kirjainkoon täytyy olla oikein."
-#: ../daemon/verify-pam.c:1051 ../daemon/verify-pam.c:1154
-#: ../daemon/verify-pam.c:1166
+#: ../daemon/verify-pam.c:1045 ../daemon/verify-pam.c:1148
+#: ../daemon/verify-pam.c:1160
msgid "Authentication failed"
msgstr "Todennus epäonnistui"
-#: ../daemon/verify-pam.c:1120
+#: ../daemon/verify-pam.c:1114
msgid "Automatic login"
msgstr "Automaattinen kirjautuminen"
-#: ../daemon/verify-pam.c:1218
+#: ../daemon/verify-pam.c:1212
msgid ""
"\n"
"The system administrator has disabled your access to the system temporarily."
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Järjestelmän ylläpitäjä on väliaikaisesti estänyt pääsynne järjestelmään."
-#: ../daemon/verify-pam.c:1432 ../daemon/verify-pam.c:1434
+#: ../daemon/verify-pam.c:1426 ../daemon/verify-pam.c:1428
msgid "Can't find PAM configuration for gdm."
msgstr "PAM-asetustiedostoa GDM:lle ei löydy."
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Authenticate before running --command"
msgstr "Todenna ennen --command:in ajamista"
#: ../gui/gdmflexiserver.c:697
-msgid "Start new flexible session, do not show popup"
+msgid "Start new flexible session; do not show popup"
msgstr "Aloita uusi joustava istunto, älä näytä ponnahdusikkunaa"
#. markup
@@ -3782,10 +3782,12 @@ msgid ""
"will not be displayed regardless of whether \"Include All Users\" is checked."
msgstr ""
"\"Käyttäjät\"-välilehti määrittää GDM:ssä näkyvät käyttäjät.\n"
-"Käyttäjät, jotka on lueteltu \"Sisällytä\"-kohdassa, näkyvät kasvoselaimessa\n"
+"Käyttäjät, jotka on lueteltu \"Sisällytä\"-kohdassa, näkyvät "
+"kasvoselaimessa\n"
"mikäli se on otettu käyttöön \"Turvallisuus\"-välilehdellä, ja he ovat myös\n"
"alasvetovalikossa automaattiseen/ajastettuun sisäänkirjautumiseen\n"
-"\"Yleiset\"-välilehdellä. Käyttäjät, jotka on lueteltu \"Älä sisällytä\"-kohdassa,\n"
+"\"Yleiset\"-välilehdellä. Käyttäjät, jotka on lueteltu \"Älä sisällytä\"-"
+"kohdassa,\n"
"eivät näy vaikka \"Sisällytä kaikki käyttäjät\" olisikin valittu."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97
@@ -4028,7 +4030,7 @@ msgid "Already logged in"
msgstr "Jo kirjautuneena sisään"
#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:196
-msgid "Theme broken, must have pam-message label!"
+msgid "Theme broken: must have pam-message label!"
msgstr "Teema on rikki, koska siitä ei löydy pam-viestikenttää!"
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1082 ../gui/greeter/greeter_system.c:211