diff options
author | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2005-09-16 08:29:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Clytie Siddall <clyties@src.gnome.org> | 2005-09-16 08:29:44 +0000 |
commit | d74c95ccc3b1e84fa503fcf6dc48bee4f99318b8 (patch) | |
tree | 34207a7a55603e2a930b751ab3647aa7610a60c4 | |
parent | 27f88c692df733f756518326dc4a8a0509d3738b (diff) | |
download | gdm-d74c95ccc3b1e84fa503fcf6dc48bee4f99318b8.tar.gz |
vi.po: Updated Vietnamese translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 33 |
2 files changed, 21 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 279045c4..4678a626 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2005-09-16 Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au> + + * vi.po: Updated Vietnamese translation. + 2005-09-16 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: New revision of Spanish translation. @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gdm2 package. # pclouds <pclouds@vnlinux.org>, 2002-2004. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2 GNOME 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-08-28 22:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:39+0930\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-16 17:58+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -202,7 +203,7 @@ msgid "" "It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before " "trying again on display %s." msgstr "" -"Máy phục vụ hiển thị đã tắt khoảng 6 lần trong 90 giây vừa rồi, có lẽ có gì " +"Máy phục vụ hiển thị đã bị tắt khoảng 6 lần trong vòng 90 giây trước, có lẽ có gì " "đó rất xấu đang xảy ra. Sẽ đợi khoảng 2 phút trước khi thử lại trên bộ trình " "bày %s." @@ -435,7 +436,7 @@ msgid "" "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. " "Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." msgstr "" -"XDMCP bị tắt mà GDM lại không tìm thấy máy phục vụ tĩnh nào để khởi động. " +"XDMCP đã tắt mà GDM lại không tìm thấy máy phục vụ tĩnh nào để khởi động. " "Hủy bỏ. Hãy sửa cấu hình và khởi động lại GDM." #: ../daemon/gdm.c:761 @@ -749,7 +750,7 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi thiết lập trình quản lý tín hiệu %s: %s" #: ../daemon/gdm.c:2237 msgid "gdm already running. Aborting!" -msgstr "GDM đã chạy rồi nên hủy bỏ." +msgstr "GDM lại đang chạy nên hủy bỏ." #: ../daemon/gdm.c:2336 #, c-format @@ -951,7 +952,7 @@ msgid "" "You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous " "login session, or abort this login" msgstr "" -"Bạn đã đăng nhập rồi. Bạn có thể đăng nhập bằng mọi giá, trở về đăng nhập " +"Bạn lại đã đăng nhập. Bạn có thể đăng nhập bằng mọi giá, trở về đăng nhập " "trước, hoặc hủy bỏ đăng nhập này." #: ../daemon/slave.c:1146 @@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "Hủy bỏ đăng nhập" #: ../daemon/slave.c:1150 msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" msgstr "" -"Bạn đã đăng nhập rồi. Bạn có thể đăng nhập bằng mọi giá, hoặc hủy bỏ đăng " +"Bạn lại đã đăng nhập. Bạn có thể đăng nhập bằng mọi giá, hoặc hủy bỏ đăng " "nhập này." #: ../daemon/slave.c:1321 @@ -984,7 +985,7 @@ msgstr "" "Hãy liên hệ quản trị hệ thống của bạn\n" "hoặc kiểm tra syslog (bản ghi hệ thống)\n" "để chẩn đoán lỗi. Bây giờ bộ trình bày này\n" -"sẽ bị tắt. Hãy khởi động lại GDM\n" +"sẽ đã tắt. Hãy khởi động lại GDM\n" "khi đã giải quyết xong vấn đề." #: ../daemon/slave.c:1569 @@ -1038,10 +1039,10 @@ msgid "" "you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and " "timed logins are disabled now." msgstr "" -"Chưa định nghĩa trình hễ trợ nào trong tập tin cấu hình mà XDMCP lại bị tắt. " +"Chưa định nghĩa trình hễ trợ nào trong tập tin cấu hình mà XDMCP lại đã tắt. " "Chỉ có thể do lỗi cấu hình. Vì thế nên sẽ khởi động một trình phục vụ đơn " "cho bạn. Bạn nên đăng nhập và sửa lại cấu hình. Chú ý là tính năng đăng nhập " -"tự động và đăng nhập định thời sẽ bị tắt." +"tự động và đăng nhập định thời sẽ đã tắt." #: ../daemon/slave.c:2807 msgid "" @@ -1090,7 +1091,7 @@ msgid "" "configuration file" msgstr "" "Không thể khởi động trình chào mừng nên bạn sẽ không thể đăng nhập. Bộ trình " -"bày này sẽ bị tắt. Hãy thữ đăng nhập bằng cách khác và sửa lại tập tin cấu " +"bày này sẽ đã tắt. Hãy thữ đăng nhập bằng cách khác và sửa lại tập tin cấu " "hình." #. If no greeter we really have to disable the display @@ -2260,7 +2261,7 @@ msgid "" "There are some displays already open. You can select one from the list " "below or open a new one." msgstr "" -"Có vài bộ trìnhy bày đã mở rồi. Bạn có thể chọn từ danh sách bên dưới hoặc " +"Có vài bộ trình bày đã được mở. Bạn có thể chọn từ danh sách bên dưới hoặc " "mở cái mới." #: ../gui/gdmflexiserver.c:390 ../gui/gdmflexiserver.c:803 @@ -3146,8 +3147,8 @@ msgid "" "The configuration file contains an invalid command line for the login " "dialog, so running the default command. Please fix your configuration." msgstr "" -"Tập tin cấu hình chứa lệnh sai cho hộp thoại đăng nhập, vậy nên đã chạy lệnh " -"mặc định rồi. Hãy sửa lại cấu hình." +"Tập tin cấu hình chứa một dòng lệnh không hợp lệ cho hộp thoại đăng nhập, vậy nên đang chạy lệnh " +"mặc định. Hãy sửa lại cấu hình." #. markup #: ../gui/gdmlogin.c:4016 ../gui/greeter/greeter.c:1606 @@ -3272,7 +3273,7 @@ msgstr "" #: ../gui/gdmsetup.c:870 msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed." msgstr "" -"Tự động đăng nhập hoặc đăng nhập định thời cho siêu người dùng (root) bị tắt." +"Tự động đăng nhập hoặc đăng nhập định thời cho siêu người dùng (root) đã tắt." #: ../gui/gdmsetup.c:1628 ../gui/gdmsetup.c:2256 msgid "Open File" @@ -3335,7 +3336,7 @@ msgstr "Chi tiết: %s" msgid "" "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?" msgstr "" -"Thư mục sắc thái « %s » dường như đã được cài đặt rồi. Cài đặt lại không?" +"Hình như thư mục sắc thái « %s » đã được cài đặt. Cài đặt lại không?" #. markup #: ../gui/gdmsetup.c:3317 @@ -3560,7 +3561,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bộ chào mừng GTK+\n" "trình chào mừng với sắc thái\n" -"Tắt rồi." +"Đã tắt." #: ../gui/gdmsetup.glade.h:43 msgid "General" |