summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2008-04-19 09:32:29 +0000
committerYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2008-04-19 09:32:29 +0000
commit4ed3a380312e860d257ea12f97fba21658307711 (patch)
treefd46fec4d43a0cd623cb9d03085753ed4d09a925
parent7acbb9890eb70ca6721a9feefedf5b6c3e74af62 (diff)
downloadgdm-4ed3a380312e860d257ea12f97fba21658307711.tar.gz
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=6163
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/he.po980
2 files changed, 571 insertions, 413 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 6a2c10d8..8f9929a2 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-04-19 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
+
+ * he.po: Updated Hebrew translation.
+
2008-04-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com>
* POTFILES.in: Add missing files.
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 5482d749..79928e80 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-05 03:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-18 01:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 17:58+0200\n"
"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
@@ -17,40 +17,40 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../common/gdm-common.c:382
+#: ../common/gdm-common.c:427
+#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
-msgstr ""
+msgstr "/dev/urandom is not a character device"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:156 ../daemon/product-slave-main.c:156
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:156 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:156
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:158 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:156
msgid "Display ID"
msgstr "Display ID"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:156 ../daemon/product-slave-main.c:156
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:156 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:156
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:158 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:156
msgid "id"
msgstr "id"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:168 ../daemon/product-slave-main.c:168
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:168 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:168
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:170 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:168
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "GNOME Display Manager Slave"
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:246
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:250
#, c-format
msgid "could not find user \"%s\" on system"
-msgstr ""
+msgstr "המשתמש \"%s\" לא נימצא במערכת"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:167
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:173
msgid "Unable to initialize login system"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן לאתחל את מערכת הכניסה"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:199
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:205
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "לא ניתן לאמת משתמש"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:220
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:251
msgid "Unable to authorize user"
msgstr ""
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr ""
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:618 ../daemon/gdm-product-slave.c:364
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:793
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:650 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:984
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to some "
"internal error. Please contact your system administrator or check your "
@@ -71,257 +71,283 @@ msgstr ""
"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please "
"restart GDM when the problem is corrected."
-#: ../daemon/gdm-server.c:242
+#: ../daemon/gdm-server.c:244
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: failed to connect to parent display '%s'"
-#: ../daemon/gdm-server.c:360
+#: ../daemon/gdm-server.c:362
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
-#: ../daemon/gdm-server.c:371 ../daemon/gdm-welcome-session.c:406
+#: ../daemon/gdm-server.c:373 ../daemon/gdm-welcome-session.c:415
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Couldn't set groupid to %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:377 ../daemon/gdm-welcome-session.c:412
+#: ../daemon/gdm-server.c:379 ../daemon/gdm-welcome-session.c:421
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () failed for %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:383 ../daemon/gdm-welcome-session.c:418
+#: ../daemon/gdm-server.c:385 ../daemon/gdm-welcome-session.c:427
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Couldn't set userid to %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:391 ../daemon/gdm-welcome-session.c:426
+#: ../daemon/gdm-server.c:393 ../daemon/gdm-welcome-session.c:435
msgid "Couldn't set groupid to 0"
msgstr "Couldn't set groupid to 0"
-#: ../daemon/gdm-server.c:426
+#: ../daemon/gdm-server.c:428
#, c-format
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
msgstr "%s: Could not open logfile for display %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:437 ../daemon/gdm-server.c:443
-#: ../daemon/gdm-server.c:449
+#: ../daemon/gdm-server.c:439 ../daemon/gdm-server.c:445
+#: ../daemon/gdm-server.c:451
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Error setting %s to %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:464
+#: ../daemon/gdm-server.c:466
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:608
+#: ../daemon/gdm-server.c:618
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Empty server command for display %s"
-#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1209 ../daemon/gdm-session-direct.c:1227
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90
+msgid "Username"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91
+msgid "The username"
+msgstr "שם המשתמש"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
+msgid "Hostname"
+msgstr "שם מארח"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
+msgid "The hostname"
+msgstr "שם המארח"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
+msgid "Display Device"
+msgstr "התקן תצוגה"
+
+#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102
+msgid "The display device"
+msgstr "התקן התצוגה"
+
+#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1525 ../daemon/gdm-session-direct.c:1543
#, c-format
msgid "worker exited with status %d"
-msgstr ""
+msgstr "worker exited with status %d"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:843
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:967
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr ""
+msgstr "error initiating conversation with authentication system - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:844
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:968
msgid "general failure"
-msgstr ""
+msgstr "general failure"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:845
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:969
msgid "out of memory"
-msgstr ""
+msgstr "out of memory"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:846
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:970
msgid "application programmer error"
-msgstr ""
+msgstr "application programmer error"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:847
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:971
msgid "unknown error"
msgstr "שגיאה לא ידועה"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:854
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:978
msgid "Username:"
msgstr "שם משתמש:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:860
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:984
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
msgstr ""
+"error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:874
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:998
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-msgstr ""
+msgstr "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:889
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1013
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
-msgstr ""
+msgstr "error informing authentication system of user's console - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1292 ../daemon/gdm-session-worker.c:1310
+#, c-format
msgid "no user account available"
-msgstr "תמונת מסך אינה זמינה"
+msgstr "אין חשבון משתמש זמין"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1094
-msgid "user account not available on system"
-msgstr ""
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1337
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change to user"
+msgstr "לא ניתן לאמת משתמש"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:310
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:348
msgid "Unable establish credentials"
msgstr ""
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:388
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:397
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "User %s doesn't exist"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:395
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:404
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "Group %s doesn't exist"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:591
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:590
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Could not create socket!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:857
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:856
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
msgstr "Denied XDMCP query from host %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1014
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1238
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1013
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1234
msgid "Could not extract authlist from packet"
msgstr "Could not extract authlist from packet"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1027
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1253
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1026
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1249
msgid "Error in checksum"
msgstr "Error in checksum"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1504
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1500
msgid "Bad address"
msgstr "Bad address"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1585
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1581
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
msgstr "%s: Could not read display address"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1593
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1589
#, c-format
msgid "%s: Could not read display port number"
msgstr "%s: Could not read display port number"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1602
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1598
#, c-format
msgid "%s: Could not extract authlist from packet"
msgstr "%s: Could not extract authlist from packet"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1622
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1618
#, c-format
msgid "%s: Error in checksum"
msgstr "%s: Error in checksum"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2130
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2120
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
msgstr "%s: Got REQUEST from banned host %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2140
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2495
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2747
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2130
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2485
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Number"
msgstr "%s: Could not read Display Number"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2147
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2137
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
msgstr "%s: Could not read Connection Type"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2154
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2144
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
msgstr "%s: Could not read Client Address"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2162
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2152
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Names"
msgstr "%s: Could not read Authentication Names"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2171
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2161
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
msgstr "%s: Could not read Authentication Data"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2181
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2171
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
msgstr "%s: Could not read Authorization List"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2190
#, c-format
msgid "%s: Could not read Manufacturer ID"
msgstr "%s: Could not read Manufacturer ID"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2227
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217
#, c-format
msgid "%s: Failed checksum from %s"
msgstr "%s: Failed checksum from %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2479
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2469
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
msgstr "%s: Got Manage from banned host %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2488
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2754
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2478
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2744
#, c-format
msgid "%s: Could not read Session ID"
msgstr "%s: Could not read Session ID"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2502
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2492
#, c-format
msgid "%s: Could not read Display Class"
msgstr "%s: Could not read Display Class"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2607
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2657
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2663
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2597
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2647
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2653
#, c-format
msgid "%s: Could not read address"
msgstr "%s: Could not read address"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
msgstr "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2826
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2816
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2832
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:240
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2838
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:246
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2828
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: Unable to parse address"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3236
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3226
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "Could not get server hostname: %s!"
@@ -374,44 +400,28 @@ msgstr "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "The GDM group should not be root. Aborting!"
-#: ../daemon/main.c:521
-msgid "Alternative GDM System Defaults configuration file"
-msgstr "Alternative GDM System Defaults configuration file"
-
-#: ../daemon/main.c:521
-msgid "CONFIGFILE"
-msgstr "CONFIGFILE"
-
-#: ../daemon/main.c:523
+#: ../daemon/main.c:510
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Enable debugging code"
-#: ../daemon/main.c:524
+#: ../daemon/main.c:511
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Make all warnings fatal"
-#: ../daemon/main.c:525
-msgid "Don't become a daemon"
-msgstr "Don't become a daemon"
-
-#: ../daemon/main.c:526
-msgid "No console (static) servers to be run"
-msgstr "No console (static) servers to be run"
-
-#: ../daemon/main.c:528
+#: ../daemon/main.c:512
msgid "Exit after a time - for debugging"
msgstr "Exit after a time - for debugging"
-#: ../daemon/main.c:529
+#: ../daemon/main.c:513
msgid "Print GDM version"
msgstr "Print GDM version"
-#: ../daemon/main.c:544
+#: ../daemon/main.c:528
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "GNOME Display Manager"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:617
+#: ../daemon/main.c:589
msgid "Only root wants to run GDM"
msgstr "Only root wants to run GDM"
@@ -419,35 +429,95 @@ msgstr "Only root wants to run GDM"
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME Display Manager Session Worker"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:228
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148
+msgid "Select System"
+msgstr "בחר מערכת"
+
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214
msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:234
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1150
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.c:808
+msgid "Accessibility Preferences"
+msgstr "העדפות נגישות"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:1
+msgid "<b>Enable features that make your computer easier to use:</b>"
+msgstr "<b>אפשר תכונות שיקלו על השימוש במחשב:</b>"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:2
+msgid "Assistive Technology Preferences"
+msgstr "העדפות טכנולוגיה מסייעת"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:3
+msgid "_Hear text read aloud (Reader)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:4
+msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:5
+msgid "_Make items larger (Magnifier)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:6
+msgid "_Only accept long held keypresses (Slow Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:7
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:8
+msgid "_See more contrast in colors (High Contrast)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:9
+msgid "_Type without the keyboard (On-screen Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:10
+msgid "_Use a larger font size (Large Print)"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-a11y-preferences-dialog.glade.h:11
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253
+msgid "Value"
+msgstr "ערך"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254
+msgid "percentage of time complete"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1050
msgid "Inactive Text"
msgstr "Inactive Text"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1151
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1051
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
msgstr "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1159
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1059
msgid "Active Text"
msgstr "Active Text"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1160
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1060
msgid "The text to use in the label if the user has picked an item"
msgstr "The text to use in the label if the user has picked an item"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1019
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
msgid "%l:%M:%S %p"
msgstr "%l:%M:%S %p"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1019
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
@@ -456,7 +526,7 @@ msgstr "%l:%M %p"
#. * should begin with a 0 in your locale (e.g. "May
#. * 01" instead of "May 1").
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1025
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72
msgid "%a %b %e"
msgstr "%a %b %e"
@@ -464,11 +534,27 @@ msgstr "%a %b %e"
#. * if the time should come before the
#. * date on a clock in your locale.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1030
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:181
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "מקש ה-Caps Lock מופעל."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:328
+msgid "Automatically logging in..."
+msgstr "התחברות אוטומטית..."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1201
+msgid "Select language and click Log In"
+msgstr "בחר שפה ולחץ לתהתחבר"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1757
+msgid "Login Window"
+msgstr "חלון התחברות"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Authentication Dialog"
@@ -479,212 +565,304 @@ msgid "Computer Name"
msgstr "שם מחשב"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3
-msgid "Disconnect"
-msgstr "התנתקות"
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
msgid "Log In"
msgstr "התחברות"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
-msgid "Prompt:"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4
msgid "Restart"
msgstr "הפעל מחדש"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5
msgid "Shut Down"
msgstr "כיבוי"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6
msgid "Suspend"
msgstr "השהה"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:9
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:139
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:8
+msgid "gtk-disconnect"
+msgstr "gtk-disconnect"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:9
+msgid "page 5"
+msgstr "עמוד 5"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:515
+msgid "Panel"
+msgstr "לוח"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:210
msgid "Languages"
msgstr "שפות"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:190
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:258
msgid "_Languages:"
msgstr "_שפות:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:191
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:211
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:259
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231
msgid "_Language:"
msgstr "_שפה:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:177
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:315
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:202
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:80
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1224
msgid "Other..."
msgstr "אחר..."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:178
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:203
msgid "Choose a language from the full list of available languages."
msgstr "בחר שפה מתוך רשימת השפות הזמינות המלאה."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:384
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:586
+msgid "Unspecified"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:476
#, fuzzy
msgid "Label Text"
msgstr "Inactive Text"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:385
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:477
msgid "The text to use as a label"
-msgstr ""
+msgstr "הטקסט לשימוש כתווית"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:484
+msgid "Icon name"
+msgstr "שם איקון"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:485
+msgid "The icon to use with the label"
+msgstr "האיקון לשימוש עם התווית"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:493
+msgid "Default Item"
+msgstr "פריט ברירת המחדל"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:301
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494
+msgid "The id of the default item"
+msgstr "המזהה של פריט ברירת המחדל"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:298
msgid "Max Item Count"
msgstr ""
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:302
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:299
msgid "The maximum number of items to keep around in the list"
msgstr ""
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:97
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:224
#, c-format
msgid "Remote Login (Connecting to %s...)"
msgstr "התחברות מרוחקת (מתחבר אל %s...)"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:106
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:238
#, c-format
msgid "Remote Login (Connected to %s)"
msgstr "התחברות מרוחקת (מחובר אל %s...)"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:196
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:317
msgid "Remote Login"
msgstr "התחברות מרוחקת"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:368
-msgid "Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162
+msgid "_Sessions:"
+msgstr "_תצורות הפעלה:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:369
-msgid "Login with the same session as last time."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
+msgid "Banner message text"
+msgstr "Banner message text"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+msgid "Disable showing the accessibility button"
+msgstr "Disable showing the accessibility button"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+msgid "Disable showing the restart buttons"
+msgstr "Disable showing the restart buttons"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
+msgstr "Enable accessibility keyboard plugin"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
+msgid "Enable on-screen keyboard"
+msgstr "Enable on-screen keyboard"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6
+msgid "Enable screen magnifier"
+msgstr "Enable screen magnifier"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7
+msgid "Enable screen reader"
+msgstr "Enable screen reader"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8
+msgid "Enable showing the banner message"
+msgstr "Enable showing the banner message"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9
+msgid "Icon name to use for greeter logo"
+msgstr "Icon name to use for greeter logo"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"Set to TRUE to disable showing the accessibility button in the login window."
msgstr ""
+"Set to TRUE to disable showing the accessibility button in the login window."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:377
-msgid "Legacy"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11
+msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
msgstr ""
+"Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12
+msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+msgstr "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13
+msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+msgstr "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
+msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard."
+msgstr "Set to True to enable the on-screen keyboard."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:378
-msgid "Login based on preset legacy configuration"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
msgstr ""
+"Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
+"settings."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:423
-msgid "_Sessions:"
-msgstr "_תצורות הפעלה:"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
+msgid "Set to True to enable the screen magnifier."
+msgstr "Set to True to enable the screen magnifier."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-chooser-widget.c:424
-msgid "_Session:"
-msgstr "_תצורת הפעלה:"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
+msgid "Set to True to enable the screen reader."
+msgstr "Set to True to enable the screen reader."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1
-msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin."
-msgstr "Set to True to enable the background settings manager plugin."
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
+msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
+msgstr "Set to True to enable the sound settings manager plugin."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
msgstr "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20
+msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+msgstr "Set to the themed icon name to use for the greeter logo."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
+msgid "Set to true to show the banner message text."
+msgstr "Set to true to show the banner message text."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22
+msgid "Set to true to use compiz as the window manager."
+msgstr "Set to true to use compiz as the window manager."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23
+msgid "Text banner message to show on the login window."
+msgstr "Text banner message to show on the login window."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24
msgid "True if the background settings manager plugin is enabled."
msgstr "True if the background settings manager plugin is enabled."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25
+msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
+msgstr "True if the media-keys settings manager plugin is enabled."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26
+msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled."
+msgstr "True if the sound settings manager plugin is enabled."
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27
msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
msgstr "True if the xsettings settings manager plugin is enabled."
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:239
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
+msgid "Use compiz as the window manager"
+msgstr "Use compiz as the window manager"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149
+msgid "Duration"
+msgstr "משך"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150
+msgid "Number of seconds until timer stops"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157
+msgid "Start time"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158
+msgid "Time the timer was started"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165
+msgid "Is it Running?"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166
+msgid "Whether or not the timer is currently ticking"
+msgstr ""
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:241
msgid "Manager"
-msgstr "_שפה"
+msgstr "מנהל"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:240
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:242
msgid "The user manager object this user is controlled by."
msgstr ""
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:316
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:81
msgid "Choose a different account"
msgstr "בחר חשבון אחר"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:324
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:93
msgid "Guest"
msgstr "אורח"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:325
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:94
msgid "Login as a temporary guest"
+msgstr "התחבר כאורח זמני"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:106
+msgid "Automatic Login"
+msgstr "התחברות אוטומטית"
+
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:107
+msgid "Automatically login to the system after selecting options"
msgstr ""
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:347
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:403
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "התחבר כ-%s"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:431
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:487
msgid "Currently logged in"
msgstr "כבר מחובר"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:476
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:531
msgid "_Users:"
msgstr "_משתמשים:"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:477
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:532
msgid "_User:"
msgstr "_משתמש:"
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly switch between users"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
-msgid "User Switcher 2"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
-msgid "User Switcher Applet Factory"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.xml.h:1
-msgid "Edit Personal _Information"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.xml.h:2
-msgid "_About"
-msgstr "_אודות"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.xml.h:3
-msgid "_Edit Users and Groups"
-msgstr "_ערוך משתמשים וקבוצות"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.xml.h:4
-msgid "_Help"
-msgstr "_עזרה"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.xml.h:5
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_העדפות"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_GdmUserSwitchApplet.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "_Setup Login Screen"
-msgstr "לא ניתן לנעול צג"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:135
-msgid "Missing Required File"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:137
-#, c-format
-msgid ""
-"The User Selector's interfaces file, `%s', could not be opened. It is likely "
-"that this application was not properly installed or configured."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:514
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162
msgid ""
"The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or "
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -696,7 +874,7 @@ msgstr ""
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:518
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -708,7 +886,7 @@ msgstr ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:522
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
@@ -718,262 +896,238 @@ msgstr ""
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA "
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:536
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184
msgid "A menu to quickly switch between users."
-msgstr ""
+msgstr "תפריט להחלפה מהירה של המשתמשים"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:540
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188
msgid "translator-credits"
msgstr ""
+"פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n"
+"‏http://gnome-il.brelios.de"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1112
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:795
#, fuzzy, c-format
msgid "Can't lock screen: %s"
msgstr "Can't write to %s: %s"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1126
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:817
#, c-format
msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s"
msgstr ""
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1282
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1285
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1340
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1343
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1677
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1682
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:15
-msgid "Users"
-msgstr "משתמשים"
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1542
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1082
msgid "User Switch Applet"
msgstr "יישומון החלפת משתמשים"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1563
+#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1106
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2
msgid "User Switcher"
msgstr "מחליף משתמשים"
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1741
-msgid "Other"
-msgstr "אחר"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1754
-msgid "Login Window"
-msgstr "חלון התחברות"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:312
+#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:338
msgid "User"
msgstr "משתמש"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:313
+#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:339
msgid "The user this menu item represents."
msgstr ""
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:320
-#, fuzzy
+#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:346
msgid "Icon Size"
-msgstr "סמל"
+msgstr "גודל איקון"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:321
+#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:347
msgid "The size of the icon to use."
-msgstr ""
+msgstr "גודל האיקון לשימוש."
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:327
+#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:353
msgid "Indicator Size"
msgstr ""
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:328
+#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:354
msgid "Size of check indicator"
msgstr ""
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:333
+#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:359
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:334
+#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-menu-item.c:360
msgid "Space between the username and the indicator"
msgstr ""
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Multiple Logins Found</span>"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:2
-msgid "Appearance"
-msgstr "מראה"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:3
-msgid "Continue"
-msgstr "המשך"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:4
-msgid "Create new logins in _nested windows"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:5
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:6
-msgid "Multiple Logins Found - User Switcher"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:7
-msgid "Options"
-msgstr "אפשרויות"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:8
-msgid "Some preferences have been locked by the system adminstrator."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:9
-msgid ""
-"The user you want to switch to is logged in multiple times on this computer. "
-"Which login do you want to switch to?"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:10
-msgid "Use the `people' icon for the menu title"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:11
-msgid "Use the current user's name for the menu title"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:12
-msgid "Use the word `Users' as the menu title"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:13
-msgid "User Switcher Error"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:14
-msgid "User Switcher Preferences"
-msgstr "העדפות מחליף משתמשים"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:16
-msgid ""
-"When a new login must be created to switch users, create it in a window "
-"instead of on a new screen"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:17
-msgid ""
-"When changing to a different display, activate the screensaver for this "
-"display."
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.glade.h:18
-msgid "_Lock the screen after switching users"
-msgstr ""
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:1
-msgid "Display Style"
-msgstr "Display Style"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:2
-msgid "Lock Screen After Switch"
-msgstr "Lock Screen After Switch"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:3
-msgid "Show \"Login Window\" Menuitem"
-msgstr "Show \"Login Window\" Menuitem"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:4
-msgid "Show \"Other\" Menuitem"
-msgstr "Show \"Other\" Menuitem"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:5
-msgid "Show Active Users Only"
-msgstr "Show Active Users Only"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"Specifies how to display the applet in the panel. Use \"username\" to "
-"display the current user's name, \"icon\" to show the people icon, or \"text"
-"\" to use the word `Users.'"
-msgstr ""
-"Specifies how to display the applet in the panel. Use \"username\" to "
-"display the current user's name, \"icon\" to show the people icon, or \"text"
-"\" to use the word `Users.'"
-
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:7
-msgid "Use Xnest"
-msgstr "Use Xnest"
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1
+msgid "A menu to quickly switch between users"
+msgstr "A menu to quickly switch between users"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to show the \"Login Window\" item. Possible values include: \"always\" "
-"to always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto\" (the "
-"default) to show the item when the applet is in Xnest mode."
-msgstr ""
-"When to show the \"Login Window\" item. Possible values include: \"always\" "
-"to always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto\" (the "
-"default) to show the item when the applet is in Xnest mode."
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3
+msgid "User Switcher Applet Factory"
+msgstr "User Switcher Applet Factory"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"When to show the \"Other\" item. Possible values include: \"always\" to "
-"always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto\" (the "
-"default) to show the item when the applet is in console (not Xnest) mode."
-msgstr ""
-"When to show the \"Other\" item. Possible values include: \"always\" to "
-"always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto\" (the "
-"default) to show the item when the applet is in console (not Xnest) mode."
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1
+msgid "Edit Personal _Information"
+msgstr "ערוך _מידע אישי"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"Whether or not to create new Xnest windows instead of spawning new consoles "
-"when switching users."
-msgstr ""
-"Whether or not to create new Xnest windows instead of spawning new consoles "
-"when switching users."
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2
+msgid "_About"
+msgstr "_אודות"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"Whether or not to lock the screen after switching to a different console."
-msgstr ""
-"Whether or not to lock the screen after switching to a different console."
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3
+msgid "_Edit Users and Groups"
+msgstr "_ערוך משתמשים וקבוצות"
-#: ../gui/user-switch-applet/gdm-user-switch-applet.schemas.in.h:12
-msgid "Whether to show only users who are currently logged in, or all users."
-msgstr "Whether to show only users who are currently logged in, or all users."
+#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:4
+msgid "_Help"
+msgstr "_עזרה"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:49
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:60
msgid "Send the specified protocol command to GDM"
msgstr "Send the specified protocol command to GDM"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:49
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:60
msgid "COMMAND"
msgstr "COMMAND"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:50
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "Xnest mode"
msgstr "Xnest mode"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:51
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:62
msgid "Do not lock current screen"
msgstr "Do not lock current screen"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:52
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdm-screenshot.c:41
msgid "Debugging output"
msgstr "Debugging output"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:53
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
msgid "Authenticate before running --command"
msgstr "Authenticate before running --command"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:54
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65
msgid "Start new flexible session; do not show popup"
msgstr "Start new flexible session; do not show popup"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:201
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:67
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Version of this application"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:674
+#, c-format
+msgid "Could not identify the current session."
+msgstr "Could not identify the current session."
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:710 ../utils/gdm-screenshot.c:226
msgid "Main Options"
msgstr "Main Options"
-#: ../utils/gdmflexiserver.c:244
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:759
msgid "Unable to start new display"
msgstr "Unable to start new display"
+#~ msgid "Alternative GDM System Defaults configuration file"
+#~ msgstr "Alternative GDM System Defaults configuration file"
+
+#~ msgid "CONFIGFILE"
+#~ msgstr "CONFIGFILE"
+
+#~ msgid "Don't become a daemon"
+#~ msgstr "Don't become a daemon"
+
+#~ msgid "No console (static) servers to be run"
+#~ msgstr "No console (static) servers to be run"
+
+#~ msgid "_Session:"
+#~ msgstr "_תצורת הפעלה:"
+
+#~ msgid "_Preferences"
+#~ msgstr "_העדפות"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Setup Login Screen"
+#~ msgstr "לא ניתן לנעול צג"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "משתמשים"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "אחר"
+
+#~ msgid "Appearance"
+#~ msgstr "מראה"
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "המשך"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "פרטים"
+
+#~ msgid "Options"
+#~ msgstr "אפשרויות"
+
+#~ msgid "Display Style"
+#~ msgstr "Display Style"
+
+#~ msgid "Lock Screen After Switch"
+#~ msgstr "Lock Screen After Switch"
+
+#~ msgid "Show \"Login Window\" Menuitem"
+#~ msgstr "Show \"Login Window\" Menuitem"
+
+#~ msgid "Show \"Other\" Menuitem"
+#~ msgstr "Show \"Other\" Menuitem"
+
+#~ msgid "Show Active Users Only"
+#~ msgstr "Show Active Users Only"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies how to display the applet in the panel. Use \"username\" to "
+#~ "display the current user's name, \"icon\" to show the people icon, or "
+#~ "\"text\" to use the word `Users.'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifies how to display the applet in the panel. Use \"username\" to "
+#~ "display the current user's name, \"icon\" to show the people icon, or "
+#~ "\"text\" to use the word `Users.'"
+
+#~ msgid "Use Xnest"
+#~ msgstr "Use Xnest"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When to show the \"Login Window\" item. Possible values include: \"always"
+#~ "\" to always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto"
+#~ "\" (the default) to show the item when the applet is in Xnest mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "When to show the \"Login Window\" item. Possible values include: \"always"
+#~ "\" to always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto"
+#~ "\" (the default) to show the item when the applet is in Xnest mode."
+
+#~ msgid ""
+#~ "When to show the \"Other\" item. Possible values include: \"always\" to "
+#~ "always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto\" (the "
+#~ "default) to show the item when the applet is in console (not Xnest) mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "When to show the \"Other\" item. Possible values include: \"always\" to "
+#~ "always show the item, \"never\" to never show the item, and \"auto\" (the "
+#~ "default) to show the item when the applet is in console (not Xnest) mode."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not to create new Xnest windows instead of spawning new "
+#~ "consoles when switching users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether or not to create new Xnest windows instead of spawning new "
+#~ "consoles when switching users."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether or not to lock the screen after switching to a different console."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether or not to lock the screen after switching to a different console."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to show only users who are currently logged in, or all users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Whether to show only users who are currently logged in, or all users."