diff options
author | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-10-01 18:59:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> | 2010-10-01 18:59:30 +0200 |
commit | cb9bcb6945c33b92c304afdda4855e70b5918503 (patch) | |
tree | 0c6943751cd421e8b7e175636797ca48c2ca7635 | |
parent | c04ba8e09110c72aeb9b3b1574bfd733cc661437 (diff) | |
download | gdm-cb9bcb6945c33b92c304afdda4855e70b5918503.tar.gz |
Updated Hebrew translation.
-rw-r--r-- | po/he.po | 339 |
1 files changed, 170 insertions, 169 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-06-11 18:47+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-11 18:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 18:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-01 18:59+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,23 +17,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../common/gdm-common.c:437 +#: ../common/gdm-common.c:456 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "/dev/urandom is not a character device" -#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181 -#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183 +#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182 +#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184 msgid "Display ID" msgstr "Display ID" -#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 ../daemon/product-slave-main.c:181 -#: ../daemon/simple-slave-main.c:181 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183 +#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182 +#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184 msgid "ID" msgstr "ID" -#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 ../daemon/product-slave-main.c:193 -#: ../daemon/simple-slave-main.c:193 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195 +#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194 +#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196 msgid "GNOME Display Manager Slave" msgstr "GNOME Display Manager Slave" @@ -42,28 +42,28 @@ msgstr "GNOME Display Manager Slave" msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "לא ניתן לאתר את המשתמש \"%s\" במערכת" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:225 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:258 msgid "Unable to initialize login system" msgstr "לא ניתן לאתחל את מערכת הכניסה" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:261 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:294 msgid "Unable to authenticate user" msgstr "לא ניתן לאמת משתמש" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:315 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:351 msgid "Unable to authorize user" msgstr "לא ניתן לאמת את המשתמש" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:443 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:480 msgid "Unable to establish credentials" msgstr "לא ניתן להקים את פרטי הזיהוי" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:473 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:510 msgid "Unable to open session" msgstr "לא ניתן לפתוח את ההפעלה" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:689 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1158 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1196 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -75,49 +75,49 @@ msgstr "" "diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " "when the problem is corrected." -#: ../daemon/gdm-server.c:246 +#: ../daemon/gdm-server.c:250 #, c-format msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" msgstr "%s: failed to connect to parent display '%s'" -#: ../daemon/gdm-server.c:361 +#: ../daemon/gdm-server.c:365 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" -#: ../daemon/gdm-server.c:372 ../daemon/gdm-server.c:392 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:586 ../daemon/gdm-welcome-session.c:606 +#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 ../daemon/gdm-welcome-session.c:618 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "Couldn't set groupid to %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:378 ../daemon/gdm-welcome-session.c:592 +#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:604 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () failed for %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:384 ../daemon/gdm-welcome-session.c:598 +#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:610 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "Couldn't set userid to %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:431 +#: ../daemon/gdm-server.c:435 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Could not open log file for display %s!" -#: ../daemon/gdm-server.c:442 ../daemon/gdm-server.c:448 -#: ../daemon/gdm-server.c:454 +#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452 +#: ../daemon/gdm-server.c:458 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Error setting %s to %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:469 +#: ../daemon/gdm-server.c:478 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:621 +#: ../daemon/gdm-server.c:631 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Empty server command for display %s" @@ -146,208 +146,208 @@ msgstr "התקן תצוגה" msgid "The display device" msgstr "התקן התצוגה" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1310 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system: %s" msgstr "error initiating conversation with authentication system: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1311 msgid "general failure" msgstr "general failure" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1300 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312 msgid "out of memory" msgstr "out of memory" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1313 msgid "application programmer error" msgstr "application programmer error" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1302 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1314 msgid "unknown error" msgstr "שגיאה לא ידועה" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1309 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1321 msgid "Username:" msgstr "שם משתמש:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1315 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1327 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" msgstr "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1329 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" msgstr "error informing authentication system of user's hostname: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1344 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1356 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console: %s" msgstr "error informing authentication system of user's console: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1357 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369 #, c-format msgid "error informing authentication system of display string: %s" msgstr "error informing authentication system of display string: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1372 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1384 #, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" msgstr "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1661 ../daemon/gdm-session-worker.c:1680 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1681 ../daemon/gdm-session-worker.c:1698 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "אין חשבון משתמש זמין" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1707 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1725 msgid "Unable to change to user" msgstr "לא ניתן להחליף משתמש" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:544 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:548 #, c-format msgid "User %s doesn't exist" msgstr "User %s doesn't exist" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:551 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:555 #, c-format msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "Group %s doesn't exist" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:596 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604 msgid "Could not create socket!" msgstr "Could not create socket!" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:865 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873 #, c-format msgid "Denied XDMCP query from host %s" msgstr "Denied XDMCP query from host %s" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1023 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1247 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255 msgid "Could not extract authlist from packet" msgstr "Could not extract authlist from packet" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1036 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1262 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270 msgid "Error in checksum" msgstr "Error in checksum" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1515 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523 msgid "Bad address" msgstr "Bad address" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1599 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607 #, c-format msgid "%s: Could not read display address" msgstr "%s: Could not read display address" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615 #, c-format msgid "%s: Could not read display port number" msgstr "%s: Could not read display port number" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1616 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624 #, c-format msgid "%s: Could not extract authlist from packet" msgstr "%s: Could not extract authlist from packet" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1636 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644 #, c-format msgid "%s: Error in checksum" msgstr "%s: Error in checksum" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2192 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200 #, c-format msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" msgstr "%s: Got REQUEST from banned host %s" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2202 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2558 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822 #, c-format msgid "%s: Could not read Display Number" msgstr "%s: Could not read Display Number" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2209 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217 #, c-format msgid "%s: Could not read Connection Type" msgstr "%s: Could not read Connection Type" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2216 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224 #, c-format msgid "%s: Could not read Client Address" msgstr "%s: Could not read Client Address" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232 #, c-format msgid "%s: Could not read Authentication Names" msgstr "%s: Could not read Authentication Names" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2233 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241 #, c-format msgid "%s: Could not read Authentication Data" msgstr "%s: Could not read Authentication Data" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2243 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251 #, c-format msgid "%s: Could not read Authorization List" msgstr "%s: Could not read Authorization List" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2262 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270 #, c-format msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" msgstr "%s: Could not read Manufacturer ID" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2289 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297 #, c-format msgid "%s: Failed checksum from %s" msgstr "%s: Failed checksum from %s" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2542 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552 #, c-format msgid "%s: Got Manage from banned host %s" msgstr "%s: Got Manage from banned host %s" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2551 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2819 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829 #, c-format msgid "%s: Could not read Session ID" msgstr "%s: Could not read Session ID" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2565 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575 #, c-format msgid "%s: Could not read Display Class" msgstr "%s: Could not read Display Class" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2671 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2721 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2727 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737 #, c-format msgid "%s: Could not read address" msgstr "%s: Could not read address" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2802 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812 #, c-format msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" msgstr "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2891 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!" msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2897 -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908 +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!" msgstr "XMDCP: Incorrect XDMCP version!" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2903 -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914 +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 msgid "XMDCP: Unable to parse address" msgstr "XMDCP: Unable to parse address" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3348 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359 #, c-format msgid "Could not get server hostname: %s!" msgstr "Could not get server hostname: %s!" @@ -417,11 +417,13 @@ msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME Display Manager" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:611 +#: ../daemon/main.c:616 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Only the root user can run GDM" -#: ../daemon/session-worker-main.c:156 +#. Translators: worker is a helper process that does the work +#. of starting up a session +#: ../daemon/session-worker-main.c:158 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "GNOME Display Manager Session Worker" @@ -430,7 +432,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper" msgstr "עוטף רישום AT SPI" #: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1553 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1646 msgid "Login Window" msgstr "חלון התחברות" @@ -444,7 +446,7 @@ msgstr "מנוע ניהול צריכת החשמל" #: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "מנוע הגדרות של GNOME" +msgstr "מנוע ההגדרות של GNOME" #: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Screen Magnifier" @@ -480,13 +482,13 @@ msgstr "סוכן אימות של PolicyKit" #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148 msgid "Select System" -msgstr "בחר מערכת" +msgstr "בחירת מערכת" -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:213 +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" msgstr "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220 +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" msgstr "XDMCP: Could not read XDMCP header!" @@ -498,27 +500,27 @@ msgstr "ערך" msgid "percentage of time complete" msgstr "אחוז הזמן שהסתיים" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1437 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1469 msgid "Inactive Text" msgstr "Inactive Text" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1438 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1470 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" msgstr "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1446 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1478 msgid "Active Text" msgstr "Active Text" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1447 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1479 msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" msgstr "The text to use in the label if the user has picked an item" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1456 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1488 msgid "List Visible" msgstr "הרשימה גלויה" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1457 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1489 msgid "Whether the chooser list is visible" msgstr "האם רשימת הבחירה גלויה " @@ -527,42 +529,42 @@ msgstr "האם רשימת הבחירה גלויה " #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %e c%b, %H:%M:%S" #. translators: This is the time format to use when both #. * the date and time without seconds are being shown together. #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76 msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" +msgstr "%a %e ב%b, %H:%M" #. translators: This is the time format to use when there is #. * no date, just weekday and time with seconds. #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83 msgid "%a %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %H:%M:%S" #. translators: This is the time format to use when there is #. * no date, just weekday and time without seconds. #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92 msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %H:%M" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:284 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:290 msgid "Automatically logging in…" msgstr "מתבצעת התחברות אוטומטית..." +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:576 +msgid "Select language and click Log In" +msgstr "יש לבחור שפה וללחוץ להתחברות" + #. need to wait for response from backend -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:603 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:694 msgid "Cancelling…" msgstr "בהליכי ביטול..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:952 -msgid "Select language and click Log In" -msgstr "בחר שפה ולחץ להתחבר" - #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1 msgid "Computer Name" msgstr "שם מחשב" @@ -577,34 +579,34 @@ msgstr "שחרור" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4 msgid "Version" -msgstr "גירסה" +msgstr "גרסה" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:854 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:738 msgid "Panel" msgstr "לוח" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:925 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:803 msgid "Shutdown Options…" msgstr "אפשרויות כיבוי..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:947 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:825 msgid "Suspend" msgstr "השהה" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:952 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:830 msgid "Restart" msgstr "הפעל מחדש" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:956 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:834 msgid "Shut Down" msgstr "כיבוי" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1127 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1109 msgctxt "customsession" msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" +msgstr "התאמה אישית" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1128 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1110 msgid "Custom session" msgstr "הפעלה מותאמת אישית" @@ -623,22 +625,22 @@ msgstr "_שפה:" #. translators: This brings up a dialog #. * with a list of languages to choose from #. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231 msgctxt "language" msgid "Other…" msgstr "אחר..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232 msgid "Choose a language from the full list of available languages." -msgstr "בחר שפה מתוך רשימת השפות הזמינות המלאה." +msgstr "נא לבחור שפה מתוך רשימת השפות הזמינות המלאה." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262 msgid "Language" msgstr "שפה" #: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:698 msgid "Unspecified" -msgstr "לא מצויין" +msgstr "לא מצוין" #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191 msgid "Keyboard layouts" @@ -652,16 +654,16 @@ msgstr "_מקלדת:" #. translators: This brings up a dialog of #. * available keyboard layouts #. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223 msgctxt "keyboard" msgid "Other…" msgstr "אחר..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts." msgstr "נא לבחור פריסת מקלדת מתוך הרשימה המלאה של הפריסות הזמינות." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254 msgid "Keyboard" msgstr "מקלדת" @@ -675,15 +677,15 @@ msgstr "הטקסט לשימוש כתווית" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513 msgid "Icon name" -msgstr "שם איקון" +msgstr "שם הסמל" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514 msgid "The icon to use with the label" -msgstr "האיקון לשימוש עם התווית" +msgstr "הסמל לשימוש עם התווית" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522 msgid "Default Item" -msgstr "פריט ברירת המחדל" +msgstr "פריט בררת המחדל" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523 msgid "The ID of the default item" @@ -691,7 +693,7 @@ msgstr "המזהה של פריט ברירת המחדל" #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310 msgid "Max Item Count" -msgstr "מספר פריטים מקסימלי" +msgstr "מספר פריטים מרבי" #: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311 msgid "The maximum number of items to keep around in the list" @@ -894,47 +896,47 @@ msgstr "האם הקוצב רץ?" msgid "Whether the timer is currently ticking" msgstr "האם קוצב הזמן מתקתק" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:192 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:464 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:484 #, c-format msgid "Log in as %s" -msgstr "התחבר כ־%s" +msgstr "התחברות כ־%s" #. translators: This option prompts #. * the user to type in a username #. * manually instead of choosing from #. * a list. #. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:244 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:262 msgctxt "user" msgid "Other…" msgstr "אחר..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:245 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:263 msgid "Choose a different account" -msgstr "בחר חשבון אחר" +msgstr "בחירה בחשבון אחר" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:259 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:277 msgid "Guest" msgstr "אורח" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:260 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:278 msgid "Log in as a temporary guest" msgstr "התחברות כאורח זמני" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:275 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:293 msgid "Automatic Login" msgstr "התחברות אוטומטית" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:276 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:294 msgid "Automatically log into the system after selecting options" msgstr "התחברות אוטומטית למערכת לאחר בחירת אפשרויות" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:916 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:996 msgid "Currently logged in" msgstr "כבר מחובר" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:162 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:163 msgid "" "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or " "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by " @@ -946,7 +948,7 @@ msgstr "" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:166 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:167 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -958,7 +960,7 @@ msgstr "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:170 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:171 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -968,87 +970,83 @@ msgstr "" "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA " -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:184 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:185 msgid "A menu to quickly switch between users." -msgstr "תפריט להחלפה מהירה של המשתמשים" +msgstr "תפריט להחלפה מהירה בין המשתמשים." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:188 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:189 msgid "translator-credits" msgstr "" "Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n" +"פרויקט תרגום GNOME לעברית\n" "http://gnome-il.brelios.de" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649 -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:778 -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:820 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:665 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:794 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:836 #, c-format msgid "Can't lock screen: %s" msgstr "לא ניתן לנעול את המסך: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:687 #, c-format msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" msgstr "לא ניתן להגדיר את שומר המסך באופן זמני למסך ריק: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:879 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:895 #, c-format msgid "Can't log out: %s" -msgstr "לא ניתן להינתק: %s" +msgstr "לא ניתן לנתק: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:963 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:979 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:964 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:980 msgid "Invisible" msgstr "בלתי נראה" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:965 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:981 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:966 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:982 msgid "Away" msgstr "מרוחק" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1113 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1128 msgid "Account Information" -msgstr "נתוני החשבון" +msgstr "פרטי החשבון" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1125 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1140 msgid "System Preferences" msgstr "העדפות המערכת" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1141 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1154 msgid "Lock Screen" -msgstr "נעל את המסך" +msgstr "נעילת המסך" #. Only show if not locked down -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1152 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1165 msgid "Switch User" -msgstr "החלף משתמש" +msgstr "החלפת משתמש" #. Only show switch user if there are other users -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1163 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1176 msgid "Quit…" msgstr "יציאה..." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1269 -msgid "Unknown" -msgstr "לא ידוע" - -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1382 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1422 msgid "User Switch Applet" msgstr "יישומון החלפת משתמשים" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1397 +#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1437 msgid "Change account settings and status" msgstr "שינוי הגדרות המצב והחשבון" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1 msgid "A menu to quickly switch between users" -msgstr "תפריט להחלפה מהירה בין משתמשים" +msgstr "תפריט להחלפה מהירה בין המשתמשים" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2 msgid "User Switcher" @@ -1060,15 +1058,15 @@ msgstr "User Switcher Applet Factory" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1 msgid "Edit Personal _Information" -msgstr "ערוך _מידע אישי" +msgstr "עריכת _פרטים אישיים" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2 msgid "_About" -msgstr "_אודות" +msgstr "על _אודות" #: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3 msgid "_Edit Users and Groups" -msgstr "_ערוך משתמשים וקבוצות" +msgstr "_עריכת משתמשים וקבוצות" #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 msgid "Only the VERSION command is supported" @@ -1110,9 +1108,12 @@ msgid "Screenshot taken" msgstr "המסך צולם" #. Option parsing -#: ../utils/gdm-screenshot.c:281 +#: ../utils/gdm-screenshot.c:283 msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "צלם את המסך" +msgstr "צילום המסך" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "לא ידוע" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "מנהל" |