summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Forcada <gforcada@gnome.org>2011-03-30 21:47:39 +0200
committerGil Forcada <gforcada@gnome.org>2011-03-30 21:47:39 +0200
commit0d5017932ff544a24ec0c5446f8bf187762d2637 (patch)
tree155c4d682a54b266d7b4b8ce0afd68ec13c398f4
parenta880669d261c4bd875bc7b79b7495b7abfeb883c (diff)
downloadgdm-0d5017932ff544a24ec0c5446f8bf187762d2637.tar.gz
[l10n]Updated Catalan translation
-rw-r--r--po/ca.po62
1 files changed, 33 insertions, 29 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 042cf5af..09085441 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 22:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 22:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 21:47+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgid "Unable to open session"
msgstr "No s'ha pogut obrir la sessió"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1363
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -151,74 +151,74 @@ msgstr "Dispositiu de pantalla"
msgid "The display device"
msgstr "El dispositiu de pantalla"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1064
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr ""
"s'ha produït un error en iniciar la conversa amb el sistema d'autenticació - "
"%s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1065
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
msgid "general failure"
msgstr "s'ha produït una fallada general"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
msgid "out of memory"
msgstr "s'ha exhaurit la memòria"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069
msgid "application programmer error"
msgstr "s'ha produït un error de programació de l'aplicació"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
msgid "unknown error"
msgstr "error desconegut"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1075
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
msgid "Username:"
msgstr "Nom d'usuari:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr ""
"s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació de l'indicador "
"de nom d'usuari preferit: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1095
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr ""
"s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació del nom de "
"l'ordinador de l'usuari: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1110
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr ""
"s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació de la consola de "
"l'usuari: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1123
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr ""
"s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació de la cadena de "
"la pantalla: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1138
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr ""
"s'ha produït un error en informar el sistema d'autenticació de les "
"credencials xauth de la pantalla: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1460 ../daemon/gdm-session-worker.c:1477
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "no hi ha tal compte d'usuari disponible"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506
msgid "Unable to change to user"
msgstr "No s'ha pogut commutar a aquest usuari"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgid "AT-SPI Registry Wrapper"
msgstr "Embolcall del servei de registre de l'accessibilitat (AT-SPI)"
#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1754
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756
msgid "Login Window"
msgstr "Finestra d'entrada"
@@ -471,6 +471,10 @@ msgstr "Gestor de l'energia"
msgid "Power management daemon"
msgstr "Dimoni de la gestió de l'energia"
+#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1
+msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
+msgstr "Comprovador de l'acceleració de la sessió del GNOME"
+
#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Settings Daemon"
msgstr "Dimoni dels paràmetres del GNOME"
@@ -590,21 +594,21 @@ msgstr "%a %H:%M"
msgid "Automatically logging in…"
msgstr "S'està entrant de manera automàtica…"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:582
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585
msgid "Select language and click Log In"
msgstr "Seleccioneu la llengua i feu clic a «Entra»"
#. need to wait for response from backend
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:699
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701
msgid "Cancelling…"
msgstr "S'està cancel·lant…"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1089
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091
msgctxt "customsession"
msgid "Custom"
msgstr "Personalitzat"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1090
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092
msgid "Custom session"
msgstr "Sessió personalitzada"
@@ -929,7 +933,7 @@ msgid "Whether the timer is currently ticking"
msgstr "Si el temporitzador està activat"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:459
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:769
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:781
#, c-format
msgid "Log in as %s"
msgstr "Entra com a %s"
@@ -939,32 +943,32 @@ msgstr "Entra com a %s"
#. * manually instead of choosing from
#. * a list.
#.
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:533
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:545
msgctxt "user"
msgid "Other…"
msgstr "Altres…"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:534
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:546
msgid "Choose a different account"
msgstr "Seleccioneu un compte diferent"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:548
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560
msgid "Guest"
msgstr "Convidat"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:549
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561
msgid "Log in as a temporary guest"
msgstr "Entra com a convidat temporal"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:564
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576
msgid "Automatic Login"
msgstr "Entrada automàtica"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:577
msgid "Automatically log into the system after selecting options"
msgstr "Entra automàticament a la sessió després de seleccionar les opcions"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1309
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321
msgid "Currently logged in"
msgstr "Actualment connectat"