diff options
author | Daniel Martinez Cucalon <dmartinez@src.gnome.org> | 2011-05-07 01:28:20 +0200 |
---|---|---|
committer | Daniel Martinez Cucalon <dmartinez@src.gnome.org> | 2011-05-07 01:28:20 +0200 |
commit | 945fea9d525c5660ad36dffda4889c6baa1212a1 (patch) | |
tree | 7e0a12c7f98f9a4b5a8251f897e25547531934ad | |
parent | 37cea7f3723dbea5f8db0ddebaba7081344e6a00 (diff) | |
download | gdm-945fea9d525c5660ad36dffda4889c6baa1212a1.tar.gz |
Added Aragonese translation
-rw-r--r-- | po/an.po | 993 |
1 files changed, 993 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/an.po b/po/an.po new file mode 100644 index 00000000..9582c710 --- /dev/null +++ b/po/an.po @@ -0,0 +1,993 @@ +# Aragonese translation for gdm. +# Copyright (C) 2010 gdm's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gdm package. +# Daniel Martinez Cucalon <entaltoaragon@gmail.com>, 2010, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gdm master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-04-24 09:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-05-07 01:22+0200\n" +"Last-Translator: Daniel Martinez Cucalon <entaltoaragon@gmail.com>\n" +"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../common/gdm-common.c:456 +#, c-format +msgid "/dev/urandom is not a character device" +msgstr "/dev/urandom no ye un dispositivo de caracters" + +#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182 +#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184 +msgid "Display ID" +msgstr "ID de pantalla" + +#: ../daemon/factory-slave-main.c:178 ../daemon/product-slave-main.c:182 +#: ../daemon/simple-slave-main.c:182 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:184 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../daemon/factory-slave-main.c:190 ../daemon/product-slave-main.c:194 +#: ../daemon/simple-slave-main.c:194 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:196 +msgid "GNOME Display Manager Slave" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 +#, c-format +msgid "could not find user \"%s\" on system" +msgstr "no s'ha puesto trobar l'usuario \"%s\" en o sistema" + +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:316 +msgid "Unable to initialize login system" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352 +msgid "Unable to authenticate user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:409 +msgid "Unable to authorize user" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:279 ../daemon/gdm-simple-slave.c:538 +msgid "Unable to establish credentials" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:302 ../daemon/gdm-simple-slave.c:572 +msgid "Unable to open session" +msgstr "No s'ha puesto ubrir a sesion" + +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:677 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1366 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-server.c:250 +#, c-format +msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-server.c:365 +#, c-format +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" +msgstr "" +"O servidor teneba que estar lanzau por l'usuario %s pero ixe usuario no " +"existe pas" + +#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:599 ../daemon/gdm-welcome-session.c:619 +#, c-format +msgid "Couldn't set groupid to %d" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:605 +#, c-format +msgid "initgroups () failed for %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:611 +#, c-format +msgid "Couldn't set userid to %d" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-server.c:435 +#, c-format +msgid "%s: Could not open log file for display %s!" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-server.c:446 ../daemon/gdm-server.c:452 +#: ../daemon/gdm-server.c:458 +#, c-format +msgid "%s: Error setting %s to %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-server.c:478 +#, c-format +msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-server.c:631 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command for display %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:90 +msgid "Username" +msgstr "Nome d'usuario" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 +msgid "The username" +msgstr "O nombre d'usuario" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 +msgid "Hostname" +msgstr "Nombre d'o equipo" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 +msgid "The hostname" +msgstr "O nombre d'o equipo" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 +msgid "Display Device" +msgstr "Pantalla" + +#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 +msgid "The display device" +msgstr "A pantalla" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1066 +#, c-format +msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1067 +msgid "general failure" +msgstr "error cheneral" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1068 +msgid "out of memory" +msgstr "sin memoria" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1069 +msgid "application programmer error" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070 +msgid "unknown error" +msgstr "error desconoxida" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre d'usuario:" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1083 +#, c-format +msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097 +#, c-format +msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112 +#, c-format +msgid "error informing authentication system of user's console: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1125 +#, c-format +msgid "error informing authentication system of display string: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1140 +#, c-format +msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1462 ../daemon/gdm-session-worker.c:1479 +#, c-format +msgid "no user account available" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1506 +msgid "Unable to change to user" +msgstr "No s'ha puesto cambear l'usuario" + +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:549 +#, c-format +msgid "User %s doesn't exist" +msgstr "L'usuario %s no existe" + +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:556 +#, c-format +msgid "Group %s doesn't exist" +msgstr "A colla %s no existe" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:604 +msgid "Could not create socket!" +msgstr "No s'ha puesto creyar o socket!" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873 +#, c-format +msgid "Denied XDMCP query from host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255 +msgid "Could not extract authlist from packet" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1044 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1270 +msgid "Error in checksum" +msgstr "Error en a suma de comprebacion" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1523 +msgid "Bad address" +msgstr "Adreza erronea" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1607 +#, c-format +msgid "%s: Could not read display address" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1615 +#, c-format +msgid "%s: Could not read display port number" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624 +#, c-format +msgid "%s: Could not extract authlist from packet" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1644 +#, c-format +msgid "%s: Error in checksum" +msgstr "%s: Error en a suma de comprebacion" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200 +#, c-format +msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2822 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Display Number" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2217 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Connection Type" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2224 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Client Address" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2232 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Authentication Names" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2241 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Authentication Data" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2251 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Authorization List" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2270 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2297 +#, c-format +msgid "%s: Failed checksum from %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552 +#, c-format +msgid "%s: Got Manage from banned host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Session ID" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2575 +#, c-format +msgid "%s: Could not read Display Class" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2681 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2731 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2737 +#, c-format +msgid "%s: Could not read address" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812 +#, c-format +msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902 +msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!" +msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: No s'ha puesto leyer a cabecera XDMCP." + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908 +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 +msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "XDMCP: A version de XDMCP no ye correcta." + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2914 +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 +msgid "XMDCP: Unable to parse address" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3359 +#, c-format +msgid "Could not get server hostname: %s!" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250 +#, c-format +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:271 +#, c-format +msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory." +msgstr "O directorio de rechistro %s no existe u no ye un directorio." + +#: ../daemon/main.c:287 +#, c-format +msgid "Authdir %s does not exist. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:291 +#, c-format +msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:365 +#, c-format +msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:372 +#, c-format +msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:409 +#, c-format +msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:415 +msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" +msgstr "L'usuario de GDM no ha d'estar root. S'aborta." + +#: ../daemon/main.c:421 +#, c-format +msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:427 +msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:533 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:534 +msgid "Exit after a time (for debugging)" +msgstr "" + +#: ../daemon/main.c:535 +msgid "Print GDM version" +msgstr "Amostrar a version de GDM" + +#: ../daemon/main.c:550 +msgid "GNOME Display Manager" +msgstr "Chestor de dentrada de GNOME" + +#. make sure the pid file doesn't get wiped +#: ../daemon/main.c:616 +msgid "Only the root user can run GDM" +msgstr "" + +#. Translators: worker is a helper process that does the work +#. of starting up a session +#: ../daemon/session-worker-main.c:158 +msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgstr "Treballador de sesion de GDM" + +#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1 +msgid "AT-SPI Registry Wrapper" +msgstr "" + +#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1756 +msgid "Login Window" +msgstr "Finestra d'encetar sesion" + +#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 +msgid "Power Manager" +msgstr "Chestor d'enerchia" + +#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2 +msgid "Power management daemon" +msgstr "Demonio d'o chestor d'enerchia" + +#: ../data/greeter-autostart/gnome-session-check-accelerated.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Session Acceleration Checker" +msgstr "" + +#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 +msgid "GNOME Settings Daemon" +msgstr "" + +#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Screen Magnifier" +msgstr "" + +#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2 +msgid "Magnify parts of the screen" +msgstr "" + +#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME On-Screen Keyboard" +msgstr "Teclau en pantalla de GNOME" + +#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2 +msgid "Use an on-screen keyboard" +msgstr "Fer servir o teclau en pantalla" + +#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1 +msgid "Metacity" +msgstr "Metacity" + +#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 +msgid "Orca Screen Reader" +msgstr "" + +#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 +msgid "Present on-screen information as speech or braille" +msgstr "" + +#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.in.h:1 +msgid "PolicyKit Authentication Agent" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "Trigar sistema" + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239 +msgid "Value" +msgstr "Valura" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:240 +msgid "percentage of time complete" +msgstr "porcentache de tiempo rematau" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1465 +msgid "Inactive Text" +msgstr "Texto inactivo" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1466 +msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1474 +msgid "Active Text" +msgstr "Texto activo" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1475 +msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1484 +msgid "List Visible" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1485 +msgid "Whether the chooser list is visible" +msgstr "" + +#. translators: This is the time format to use when both +#. * the date and time with seconds are being shown together. +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70 +msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %b %e, %H:%M:%S" + +#. translators: This is the time format to use when both +#. * the date and time without seconds are being shown together. +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76 +msgid "%a %b %e, %l:%M %p" +msgstr "%a %b %e, %H:%M" + +#. translators: This is the time format to use when there is +#. * no date, just weekday and time with seconds. +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83 +msgid "%a %l:%M:%S %p" +msgstr "%a %H:%M:%S" + +#. translators: This is the time format to use when there is +#. * no date, just weekday and time without seconds. +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "%a %H:%M" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:293 +msgid "Automatically logging in…" +msgstr "Encetar sesion automaticament…" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:585 +msgid "Select language and click Log In" +msgstr "" + +#. need to wait for response from backend +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:701 +msgid "Cancelling…" +msgstr "Cancelando…" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1091 +#| msgid "Custom" +msgctxt "customsession" +msgid "Custom" +msgstr "Presonalizada" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1092 +msgid "Custom session" +msgstr "Sesion presonalizada" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1 +#| msgid "Panel" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:2 +msgid "Computer Name" +msgstr "Nome d'o ordinador" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:3 +msgid "Login" +msgstr "Encetar sesion" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:4 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:5 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:907 +msgid "Suspend" +msgstr "Suspender" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:912 +msgid "Restart" +msgstr "Reiniciar" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:916 +msgid "Shut Down" +msgstr "Amortar" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:965 +msgid "Unknown time remaining" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:987 +msgid "Panel" +msgstr "Panel" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:252 +msgid "Languages" +msgstr "Luengas" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:276 +msgid "_Languages:" +msgstr "_Luengas:" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:277 +msgid "_Language:" +msgstr "_Luenga:" + +#. translators: This brings up a dialog +#. * with a list of languages to choose from +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231 +#| msgid "Other…" +msgctxt "language" +msgid "Other…" +msgstr "Atra…" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232 +msgid "Choose a language from the full list of available languages." +msgstr "Trie una luenga d'a lista de luengas disposables." + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262 +msgid "Language" +msgstr "Luenga" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:709 +msgid "Unspecified" +msgstr "Sin especificar" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:505 +msgid "Label Text" +msgstr "Texto d'a etiqueta" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:506 +msgid "The text to use as a label" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:513 +msgid "Icon name" +msgstr "Nome d'o icono" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:514 +msgid "The icon to use with the label" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522 +msgid "Default Item" +msgstr "Elemento predeterminau" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:523 +msgid "The ID of the default item" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310 +msgid "Max Item Count" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311 +msgid "The maximum number of items to keep around in the list" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188 +#, c-format +msgid "Remote Login (Connecting to %s…)" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202 +#, c-format +msgid "Remote Login (Connected to %s)" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281 +msgid "Remote Login" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162 +msgid "Session" +msgstr "Sesión" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1 +msgid "Banner message text" +msgstr "Mensache de texto de dentrada" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2 +msgid "Banner message text when chooser is empty" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3 +msgid "Disable showing the restart buttons" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4 +msgid "Do not show known users in the login window" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5 +msgid "Enable accessibility keyboard plugin" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6 +msgid "Enable on-screen keyboard" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7 +msgid "Enable screen magnifier" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8 +msgid "Enable screen reader" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9 +msgid "Enable showing the banner message" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10 +msgid "Icon name to use for greeter logo" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11 +msgid "Recently selected languages" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12 +msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 +msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 +msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 +msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 +msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 +msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 +msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 +msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 +msgid "" +"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " +"settings." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 +msgid "Set to true to enable the screen magnifier." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 +msgid "Set to true to enable the screen reader." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 +msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 +msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 +msgid "Set to true to show the banner message text." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 +msgid "Set to true to use Compiz as the window manager." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 +msgid "" +"Text banner message to show in the login window when the user chooser is " +"empty, instead of banner_message_text." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 +msgid "Text banner message to show in the login window." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 +msgid "True if the XRandR settings manager plugin is enabled." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 +msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 +msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 +msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 +msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 +msgid "Use Compiz as the window manager" +msgstr "Fer servir Compiz como chestor de finestras" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150 +msgid "Number of seconds until timer stops" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158 +msgid "Time the timer was started" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165 +msgid "Is it Running?" +msgstr "Ye echecutando-se?" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166 +msgid "Whether the timer is currently ticking" +msgstr "" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:459 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:781 +#, c-format +msgid "Log in as %s" +msgstr "Dentrar-ie como %s" + +#. translators: This option prompts +#. * the user to type in a username +#. * manually instead of choosing from +#. * a list. +#. +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:545 +#| msgid "Other…" +msgctxt "user" +msgid "Other…" +msgstr "Atro…" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:546 +msgid "Choose a different account" +msgstr "Trie una cuenta diferent" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560 +msgid "Guest" +msgstr "Convidau" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561 +msgid "Log in as a temporary guest" +msgstr "Dentrar-ie como un convidau temporal" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576 +msgid "Automatic Login" +msgstr "Dentrada automatica" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:577 +msgid "Automatically log into the system after selecting options" +msgstr "" +"Encetar sesion en o sistema automaticament dimpues de trigar as opcions" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:1321 +msgid "Currently logged in" +msgstr "Actualment con a sesion encetada" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMANDO" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:63 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66 +msgid "Ignored — retained for compatibility" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 ../utils/gdm-screenshot.c:43 +msgid "Debugging output" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 +msgid "Version of this application" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:675 +#, c-format +msgid "Could not identify the current session." +msgstr "" + +#. Option parsing +#: ../utils/gdmflexiserver.c:711 +msgid "- New GDM login" +msgstr "" + +#: ../utils/gdmflexiserver.c:767 +msgid "Unable to start new display" +msgstr "" + +#: ../utils/gdm-screenshot.c:212 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "" + +#. Option parsing +#: ../utils/gdm-screenshot.c:279 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "" + +#~ msgid "_Keyboard:" +#~ msgstr "_Teclau:" + +#~ msgid "Keyboard" +#~ msgstr "Teclau" + +#~ msgid "translator-credits" +#~ msgstr "Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>" + +#~ msgid "Can't log out: %s" +#~ msgstr "No se puede trancar a sesion: %s" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disposable" + +#~ msgid "Invisible" +#~ msgstr "Invisible" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Aqueferau" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Ausent" + +#~ msgid "System Preferences" +#~ msgstr "Preferencias d'o sistema" + +#~ msgid "Lock Screen" +#~ msgstr "Bloquear pantalla" + +#~ msgid "Switch User" +#~ msgstr "Cambear l'usuario" + +#~ msgid "Quit…" +#~ msgstr "Surtir…" + +#~ msgid "Unknown" +#~ msgstr "Desconoxiu" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Arredol" |