diff options
author | Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com> | 2011-10-01 20:19:13 +1000 |
---|---|---|
committer | Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com> | 2011-10-01 20:19:13 +1000 |
commit | 9a9ad96fbf1b1403c683e0e7950a19f726da9992 (patch) | |
tree | 90fae49ab89550e5a6f394d50c4e9ff78b97cdfd | |
parent | 3d5c4429a17a163e14beac8238146ef5f4098950 (diff) | |
download | gdm-9a9ad96fbf1b1403c683e0e7950a19f726da9992.tar.gz |
Updated Vietnamese translation
-rw-r--r-- | po/vi.po | 74 |
1 files changed, 35 insertions, 39 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-19 14:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-01 20:11+1000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-01 20:19+1000\n" "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,13 +454,12 @@ msgstr "Phóng to từng phần màn hình" #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 msgid "GNOME Shell" -msgstr "" +msgstr "Hệ vỏ GNOME" #: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 -#, fuzzy #| msgid "Power management daemon" msgid "Window management and compositing" -msgstr "Trình Quản lý Năng lượng" +msgstr "Quản lý và tổng hợp cửa sổ" #: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1 msgid "GNOME On-Screen Keyboard" @@ -480,19 +479,20 @@ msgstr "Trình bày thông tin trên màn hình dạng tiếng nói hoặc chữ #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 msgid "Path to small image at top of user list" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn đến ảnh nhỏ ở trên danh sách người dùng" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 msgid "" "The login screen can optionally allow users who have enrolled their " "fingerprints to log in using those prints." -msgstr "" +msgstr "Màn hình đăng nhập có thể cho phép người dùng đăng nhập bằng vân tay." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3 msgid "" "The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " "using those smartcards." msgstr "" +"Màn hình đăng nhập có thể cho phép người dùng đăng nhập bằng smartcard." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 msgid "" @@ -500,14 +500,16 @@ msgid "" "list to provide site administrators and distributions a way to provide " "branding." msgstr "" +"Màn hình đăng nhập có thể hiện ảnh nhỏ ở trên danh sách người dùng, một cách " +"để thể hiện thương hiệu của nhà cung cấp hoặc quản trị." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" -msgstr "" +msgstr "Có cho đăng nhập vân tay không" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" -msgstr "" +msgstr "Có cho đăng nhập bằng smartcard không" #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" @@ -522,120 +524,114 @@ msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" msgstr "Không thể đọc phần đầu XDMCP." #: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287 -#, fuzzy #| msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgid "Fingerprint Authentication" -msgstr "Tác nhân Xác thực PolicyKit" +msgstr "Xác thực dấu vân tay" #: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293 msgid "Log into session with fingerprint" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập phiên làm việc bằng vân tay" #: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287 -#, fuzzy #| msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgid "Password Authentication" -msgstr "Tác nhân Xác thực PolicyKit" +msgstr "Xác thực mật khẩu" #: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293 msgid "Log into session with username and password" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập phiên làm việc tên người dùng và mật khẩu" #: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565 #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408 -#, fuzzy #| msgid "Login" msgid "Log In" msgstr "Đăng nhập" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155 msgid "Slot ID" -msgstr "" +msgstr "ID khe" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156 msgid "The slot the card is in" -msgstr "" +msgstr "Khe cắm thẻ" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162 msgid "Slot Series" -msgstr "" +msgstr "Dãy số khe" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163 msgid "per-slot card identifier" -msgstr "" +msgstr "Định danh thẻ theo khe" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169 #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170 -#, fuzzy #| msgid "Username" msgid "name" -msgstr "Tên người dùng" +msgstr "tên" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174 msgid "Module" -msgstr "" +msgstr "Môđun" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175 msgid "smartcard driver" -msgstr "" +msgstr "trình điều khiển smartcard" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408 msgid "Smartcard Authentication" -msgstr "" +msgstr "Xác thực Smartcard" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414 msgid "Log into session with smartcard" -msgstr "" +msgstr "Đăng nhập phiên làm việc bằng smartcard" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186 msgid "Module Path" -msgstr "" +msgstr "Đường dẫn môđun" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187 msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" -msgstr "" +msgstr "đường dẫn đến trình điều khiển smartcard PKCS #11" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527 msgid "received error or hang up from event source" -msgstr "" +msgstr "nhận lỗi hoặc ngắt từ nguồn sự kiện" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661 #, c-format msgid "NSS security system could not be initialized" -msgstr "" +msgstr "Không thể khởi động hệ thống an ninh NSS" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789 #, c-format msgid "no suitable smartcard driver could be found" -msgstr "" +msgstr "không tìm thấy trình điều khiển smartcard phù hợp" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803 #, c-format msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" -msgstr "" +msgstr "không thể nạp trình điều khiển smartcard '%s'" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875 #, c-format msgid "could not watch for incoming card events - %s" -msgstr "" +msgstr "không thể theo dõi sự kiện thẻ - %s" #: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242 #, c-format msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" -msgstr "" +msgstr "gặp lỗi bất thường khi chờ sự kiện smartcard" #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287 -#, fuzzy #| msgid "PolicyKit Authentication Agent" msgid "Authentication" -msgstr "Tác nhân Xác thực PolicyKit" +msgstr "Xác thực" #: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293 -#, fuzzy #| msgid "Custom session" msgid "Log into session" -msgstr "Phiên làm việc tự chọn" +msgstr "Đăng nhập vào phiên làm việc" #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239 msgid "Value" @@ -1056,10 +1052,10 @@ msgid "Could not identify the current session." msgstr "Không thể nhận ra phiên bản đang chạy." #: ../utils/gdmflexiserver.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "Unable to open session" msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "Không thể mở buổi hợp" +msgstr "Người dùng không thể chuyển phiên làm việc." #. Option parsing #: ../utils/gdmflexiserver.c:716 |