summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-11-16 17:59:20 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-11-16 17:59:20 +0000
commit67fe37146b8585f922707cfca0018e5097c234f3 (patch)
treea55e8bc4613b548f9abb6a81a653fc4badfbd9d4
parent05e5fc24b0f803098c1d05dae86f5eb05bd0c2a4 (diff)
downloadgdm-67fe37146b8585f922707cfca0018e5097c234f3.tar.gz
Updated Scottish Gaelic translation
-rw-r--r--po/gd.po66
1 files changed, 29 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po
index db4e2e33..0f764500 100644
--- a/po/gd.po
+++ b/po/gd.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# Scottish Gaelic translation for gdm.
# Copyright (C) 2014 gdm's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
-# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
+# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-23 11:06+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&ke"
+"ywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-16 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-16 15:25+0100\n"
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
"Language: gd\n"
@@ -67,13 +68,12 @@ msgstr ""
"Tòisich GDM às ùr nuair a bhios an duilgheadas air a chàradh."
#: ../daemon/gdm-manager.c:766
-#, fuzzy
msgid "No display available"
-msgstr "Chan eil seisean ri làimh"
+msgstr "Chan eil uidheam-taisbeanaidh ri fhaighinn"
#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
msgid "No session available"
-msgstr "Chan eil seisean ri làimh"
+msgstr "Chan eil seisean ri fhaighinn"
#: ../daemon/gdm-manager.c:844
msgid "Can only be called before user is logged in"
@@ -85,51 +85,51 @@ msgstr "Cha deach seo gairm le GDM"
#: ../daemon/gdm-manager.c:864
msgid "Unable to open private communication channel"
-msgstr ""
+msgstr "Cha deach leinn sianail conaltraidh phrìobhaideach fhosgladh"
-#: ../daemon/gdm-server.c:378
+#: ../daemon/gdm-server.c:391
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr ""
"Bha frithealaiche gu bhith sìoladh leis a' chleachdaiche %s ach chan eil an "
"cleachdaiche seo ann"
-#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409
+#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Cha deach leinn groupid a shuidheachadh air %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:395
+#: ../daemon/gdm-server.c:408
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "Dh'fhàillig le initgroups () airson %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:401
+#: ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Cha deach leinn userid a shuidheachadh air %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:479
+#: ../daemon/gdm-server.c:492
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr ""
"%s: Cha b' urrainn dhuinn am faidhle loga airson an uidheim thaisbeanaidh %s "
"fhosgladh!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506
-#: ../daemon/gdm-server.c:512
+#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
+#: ../daemon/gdm-server.c:525
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Mearachd a' suidheachadh %s air %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:532
+#: ../daemon/gdm-server.c:545
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr ""
"%s: Cha b' urrainn duinn prìomhachas an fhrithealaiche a shuidheachadh air "
"%d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:684
+#: ../daemon/gdm-server.c:697
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Àithne an fhrithealaiche falamh airson an uidheim thaisbeanaidh %s"
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Uidheam taisbeanaidh"
msgid "The display device"
msgstr "An t-uidheam taisbeanaidh"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1193
+#: ../daemon/gdm-session.c:1199
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr ""
"Cha b' urrainn dhuinn pròiseas taice airson an dearbhaidh a chruthachadh"
@@ -192,26 +192,24 @@ msgid "Unable to change to user"
msgstr "Chan urrainn dhuinn leum a ghearradh dhan chleachdaiche"
#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
-#, fuzzy
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
-msgstr "Obraiche sheiseanan aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
+msgstr "Lòinsear sheiseanan Wayland aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn socaid a chruthachadh!"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:686
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
-msgstr ""
+msgstr "Ruith am prògram tro sgriobt pasgaidh /etc/gdm/Xsession"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:687
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:699
msgid "Listen on TCP socket"
-msgstr ""
+msgstr "Èist ri socaid TCP"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:698
-#, fuzzy
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:710
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
-msgstr "Obraiche sheiseanan aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
+msgstr "Lòinsear sheiseanan X aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138
#, c-format
@@ -275,16 +273,6 @@ msgstr "Chan urrainn ach dhan chleachdaiche a bhios 'na root GDM a ruith"
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "Obraiche sheiseanan aig manaidsear uidheaman taisbeanaidh GNOME"
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "Slige GNOME"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
-#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2
-msgid "Window management and compositing"
-msgstr "Stiùireadh 's co-chur uinneagan"
-
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr ""
@@ -466,4 +454,8 @@ msgstr "Chaidh an glacadh-sgrìn a thogail"
msgid "Take a picture of the screen"
msgstr "Tog dealbh dhen sgrìn"
+#~ msgid "GNOME Shell"
+#~ msgstr "Slige GNOME"
+#~ msgid "Window management and compositing"
+#~ msgstr "Stiùireadh 's co-chur uinneagan"