summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>2017-09-25 16:39:50 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-09-25 16:39:50 +0000
commit0f7479f9f6dad6dc9ba9a9d3a58fcc91efdaf042 (patch)
tree7cd43428a31bace3a96637b0b82e84e0e015beca
parent3bdfa7a66cad70a71963ccfd7c8051ebc2ebb689 (diff)
downloadgdm-0f7479f9f6dad6dc9ba9a9d3a58fcc91efdaf042.tar.gz
Update Icelandic translation
-rw-r--r--po/is.po39
1 files changed, 24 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index a2b7202e..df1691a4 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.master.is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 10:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-23 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-25 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: is\n"
@@ -72,7 +72,8 @@ msgstr "Kerfið er ófært um að ræsa nýjan innskráningarglugga."
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
+#| msgid "could not find user \"%s\" on system"
+msgid "could not find user “%s” on system"
msgstr "fann ekki notandann „%s“ á kerfinu"
#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
@@ -96,7 +97,6 @@ msgid "No session available"
msgstr "Engin seta tiltæk"
#: ../daemon/gdm-manager.c:860
-#| msgid "No session available"
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Veljaraseta ekki tiltæk"
@@ -114,12 +114,14 @@ msgstr "Mistókst að opna einkasamskiptarás"
#: ../daemon/gdm-server.c:391
#, c-format
-msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+#| msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr "Þjóninn átti að ræsa af notandanum %s en sá notandi er ekki til"
#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
#, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
+#| msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "Gat ekki sett groupid hópauðkenni sem %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:408
@@ -129,7 +131,8 @@ msgstr "initgroups () brást fyrir %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
+#| msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "Gat ekki sett userid einstaklingsauðkenni sem %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:492
@@ -145,7 +148,8 @@ msgstr "%s: Villa við að setja %s sem %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:545
#, c-format
-msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+#| msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s: Gat ekki sett forgang þjóns á %d: %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:697
@@ -177,16 +181,18 @@ msgstr "Skjátæki"
msgid "The display device"
msgstr "Tækið sem skjámyndin birtist á"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1224
+#: ../daemon/gdm-session.c:1223
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Gat ekki búið til hjálparferli auðkenningar"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+#| msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "Aðgangnum þínum voru gefin tímamörk sem nú eru liðin."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Æ, þetta virkaði ekki. Endilega reyndu aftur."
# login: is whacked always translate to Username:
@@ -245,7 +251,8 @@ msgstr "Mistókst að búa til LogDir %s: %s"
#: ../daemon/main.c:223
#, c-format
-msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+#| msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
msgstr "Finn ekki GDM notandann '%s'. Hætti við!"
#: ../daemon/main.c:229
@@ -254,7 +261,8 @@ msgstr "GDM notandinn ætti ekki að vera root-kerfisstjóri. Hætti við!"
#: ../daemon/main.c:235
#, c-format
-msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+#| msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
+msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
msgstr "Finn ekki GDM hópinn '%s'. Hætti við!"
#: ../daemon/main.c:241
@@ -429,8 +437,9 @@ msgstr "Útgáfa þessa forrits"
#. Option parsing
#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-msgid "- New GDM login"
-msgstr "- Ný innskráning í GDM"
+#| msgid "- New GDM login"
+msgid "— New GDM login"
+msgstr "— Ný innskráning í GDM"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"