summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorTrần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>2017-09-04 14:23:18 +0700
committerTrần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>2017-09-04 14:23:18 +0700
commit8e0fe0336acf33edcada046e9f117dfc15fe9146 (patch)
tree9a71a7beba62c750989873741d992ba689e1df8e
parent01cf60c30f89fc706193cbdaa1d8e40ba606daa8 (diff)
downloadgdm-8e0fe0336acf33edcada046e9f117dfc15fe9146.tar.gz
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
-rw-r--r--po/vi.po111
1 files changed, 57 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index d922c8f9..80e9512b 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# This file is distributed under the same license as the gdm2 package.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004,2012-2013.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
-# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015, 2016.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-25 19:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:57+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-02 06:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:22+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n"
@@ -22,6 +22,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
+msgid "Select System"
+msgstr "Chọn hệ thống"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254
+msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
+msgstr "XDMCP: không thể tạo vùng đệm XDMCP!"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260
+msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
+msgstr "XDMCP: Không thể đọc phần đầu XDMCP!"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266
+msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgstr "XMDCP: Phiên bản XDMCP không đúng!"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272
+msgid "XDMCP: Unable to parse address"
+msgstr "XMDCP: Không thể phân tích địa chỉ"
+
#: ../common/gdm-common.c:298
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
@@ -53,8 +73,8 @@ msgstr "Hệ thống không thể mở màn hình đăng nhập mới."
#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
#, c-format
-msgid "could not find user \"%s\" on system"
-msgstr "không tìm thấy người dùng \"%s\" trên hệ thống"
+msgid "could not find user “%s” on system"
+msgstr "không tìm thấy người dùng “%s” trên hệ thống"
#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235
msgid ""
@@ -68,36 +88,39 @@ msgstr ""
"(nhật ký của hệ thống) để chẩn đoán lỗi. Trong khi đợi, bộ trình bày này sẽ "
"bị tắt. Hãy khởi động lại GDM khi vấn đề đã được tháo gỡ."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:766
+#: ../daemon/gdm-manager.c:772
msgid "No display available"
msgstr "Không có bộ hiển thị nào"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088
+#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
msgid "No session available"
msgstr "Không có phiên làm việc nào"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:844
+#: ../daemon/gdm-manager.c:860
+msgid "Chooser session unavailable"
+msgstr "Bộ chọn phiên làm việc không sẵn có"
+
+#: ../daemon/gdm-manager.c:872
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Chỉ có thể được gọi trước khi đăng nhập"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:854
+#: ../daemon/gdm-manager.c:883
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Bên gọi không phải GDM"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:864
+#: ../daemon/gdm-manager.c:893
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Không thể mở kênh truyền thông riêng"
#: ../daemon/gdm-server.c:391
#, c-format
-msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
+msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr ""
-"Máy phục vụ nên được người dùng %s khởi tạo, nhưng người dùng đó không tồn "
-"tại"
+"Máy phục vụ được người dùng %s khởi tạo, nhưng người dùng đó không tồn tại"
#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
#, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "Không thể đặt mã số nhóm thành %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:408
@@ -107,7 +130,7 @@ msgstr "initgroups () bị lỗi đối với %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "Không thể đặt mã số người dùng thành %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:492
@@ -123,7 +146,7 @@ msgstr "%s: Gặp lỗi khi đặt %s thành %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:545
#, c-format
-msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
+msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s: Không thể đặt mức ưu tiên của máy phục vụ thành %d: %s"
#: ../daemon/gdm-server.c:697
@@ -155,49 +178,49 @@ msgstr "Thiết bị hiển thị"
msgid "The display device"
msgstr "Thiết bị hiển thị, v.d. màn hình"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1205
+#: ../daemon/gdm-session.c:1223
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Không thể tạo tiến trình trợ giúp xác thực"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr ""
-"Tài khoản của bạn có đưa ra thời gian giới hạn, cái mà hiện tại đã vượt quá. "
+"Tài khoản của bạn có đưa ra thời gian giới hạn, cái mà hiện tại đã vượt quá."
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Rất tiếc, nó không làm việc. Hãy thử lại lần nữa."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
msgid "Username:"
msgstr "Tài khoản:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "không có sẵn tài khoản người dùng"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Không thể chuyển đổi sang người dùng"
-#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "Bộ phóng phiên phiên chạy của trình quản lý bộ trình bày Wayland GNOME"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Không thể tạo ổ cắm mạng!"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:734
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Chạy chương trình thông qua văn lệnh bao /etc/gdm/Xsession"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:735
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Lắng nghe trên ổ cắm TCP"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:746
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "Bộ phóng phiên phiên chạy của trình quản lý bộ trình bày X GNOME"
@@ -218,8 +241,8 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo LogDir %s: %s"
#: ../daemon/main.c:223
#, c-format
-msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
-msgstr "Không thể tìm thấy người dùng GDM \"%s\". Hủy bỏ!"
+msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
+msgstr "Không thể tìm thấy người dùng GDM “%s”. Hủy bỏ!"
#: ../daemon/main.c:229
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
@@ -228,8 +251,8 @@ msgstr ""
#: ../daemon/main.c:235
#, c-format
-msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
-msgstr "Không thể tìm thấy nhóm GDM \"%s\". Hủy bỏ!"
+msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
+msgstr "Không thể tìm thấy nhóm GDM “%s”. Hủy bỏ!"
#: ../daemon/main.c:241
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
@@ -364,26 +387,6 @@ msgstr ""
"Số lần người dùng được phép xác thực, trước khi bỏ cuộc và quay lại cho "
"người dùng chọn một thao tác khác."
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
-msgid "Select System"
-msgstr "Chọn hệ thống"
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215
-msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
-msgstr "XDMCP: không thể tạo vùng đệm XDMCP!"
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
-msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
-msgstr "XDMCP: Không thể đọc phần đầu XDMCP!"
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
-msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
-msgstr "XMDCP: Phiên bản XDMCP không đúng!"
-
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
-msgid "XDMCP: Unable to parse address"
-msgstr "XMDCP: Không thể phân tích địa chỉ"
-
#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59
msgid "Unable to create transient display: "
msgstr "Không thể tạo trình bày chuyển tiếp: "
@@ -415,7 +418,7 @@ msgstr "Phiên bản của ứng dụng này"
#. Option parsing
#: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-msgid "- New GDM login"
+msgid "— New GDM login"
msgstr "— Đăng nhập GDM mới"
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212