diff options
author | Rajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org> | 2007-09-05 11:24:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Rajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org> | 2007-09-05 11:24:10 +0000 |
commit | f8541ba7f220948ce37b9410a4c51ee650d6c7e3 (patch) | |
tree | 81b3a5e530cbd140caa33c050938d4a6b8a276b7 | |
parent | 184860304b91868f63a6ef2ad9068c855b20ee90 (diff) | |
download | gdm-f8541ba7f220948ce37b9410a4c51ee650d6c7e3.tar.gz |
hindi updated by rranjan
svn path=/trunk/; revision=5226
-rw-r--r-- | po/hi.po | 16 |
1 files changed, 9 insertions, 7 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2.HEAD.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-09-04 12:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:08+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-05 16:54+0530\n" "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n" "Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -4500,7 +4500,7 @@ msgstr "लॉगिन विंडो की स्थिति Position X / P msgid "" "The session that is used by default if the user does not have a saved " "preference and has picked 'Last' from the list of sessions." -msgstr "" +msgstr "सत्र जो मूलभूत रूप से प्रयोग किया जाता है यदि उपयोक्ता के पास सहेजी वरीयता नहीं है और सत्र की सूची से अंतिम को चुना है." #: ../gui/gdmsetup.glade.h:159 msgid "The vertical position of the login window." @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgid "" "connections. Please note that this parameter does *not* limit the number of " "remote displays which can be managed. It only limits the number of displays " "initiating a connection simultaneously." -msgstr "" +msgstr "सर्विस हमले के मनाही से बचने के लिए, GDM ने स्थगित संबंधन के आकार कतार को फिक्स किया है. कृपया नोट करें कि यह पैरामीटर दूरस्थ डिस्प्ले की संख्या सीमित *नहीं* करता है जिसे प्रबंधित किया जा सकता है. यह संबंधन को एकसाथ आरंभ करने के लिए डिस्प्ले की संख्या सिर्फ सीमित करती है." #: ../gui/gdmsetup.glade.h:163 msgid "" @@ -4530,14 +4530,14 @@ msgid "" "one connection for each remote computer. If you want to provide display " "services to computers with more than one screen, you should increase the " "this value accordingly." -msgstr "" +msgstr "हमलावरों द्वारा स्थगित कतार भरने से बचाने के लिए, GDM सिर्फ एक संबंधन को स्वीकृत करेगा हर दूरस्थ कंप्यूटर के लिए. यदि आप डिस्प्ले सर्विस कंप्यूटर में देना चाहते हैं एक से ज्यादा स्क्रीन के साथ, आपको इस मान को उसी अनुसार बढ़ाना चाहिए." #: ../gui/gdmsetup.glade.h:164 msgid "" "Turns the Actions menu (which used to be called System menu) on or off. If " "this is off then one of the actions will be available anywhere. These " "actions include Shutdown, Restart, Custom, Configure, XDMCP chooser and such." -msgstr "" +msgstr "क्रिया मेनू (जो सिस्टम मेनू के रूप में कहा जाना प्रयुक्त होता है) को ऑन या ऑफ करता है. यदि यह ऑफ है तो एक क्रिया कहीं भी उपलब्ध हो सकती है. ये क्रिया Shutdown, Restart, Custom, Configure, XDMCP chooser और वैसे सभी को शामिल करता हैं." # login: is whacked always translate to Username: #: ../gui/gdmsetup.glade.h:165 @@ -4552,7 +4552,7 @@ msgstr "24 घंटा घड़ी का प्रयोग करें (_e) msgid "" "Use circles instead of asterisks in the password entry. This may not work " "with all fonts however." -msgstr "" +msgstr "शब्दकूट प्रविष्टि में सर्किल का प्रयोग तारांकन के बजाय करें. यह हालांकि सभी फांट के साथ काम नहीं कर सकता ह." #: ../gui/gdmsetup.glade.h:168 msgid "Users" @@ -4570,7 +4570,7 @@ msgid "" "waiting for the display to respond with a MANAGE request. If no response is " "received within maximum wait time, GDM will declare the display dead and " "erase it from the pending queue freeing up the slot for other displays." -msgstr "" +msgstr "जब GDM दूरस्थ डिस्प्ले को प्रबंधित करने के लिए तैयार है, एख ACCEPT पैकेट को इसमें भेजा जाता है एक अद्वितीय सत्र id के साथ जिसे आगामी XDMCP वार्तालाप में प्रयोग किया जायेगा. GDM तब सत्र id को स्थगित कतार में रखेगा डिस्प्ले के लिए प्रतीक्षारत MANAGE निवेदन के साथ प्रतिक्रिया देने के लिए. यदि कोई प्रतिक्रिया नहीं मिलती है अधिकतम प्रतीक्षा समय के अंदर, GDM डिस्प्ले को मृत घोषित करेगा और इसे स्थगित कतार से मिटा देगा अन्य डिस्प्ले के लिए स्थगित कतार को मुक्त करते हुए." #: ../gui/gdmsetup.glade.h:171 msgid "" @@ -4579,6 +4579,8 @@ msgid "" "works for sessions running on Virtual Terminals started with gdmflexiserver, " "and not with XDMCP." msgstr "" +"जब उपयोक्ता लॉगिन करता है और पहले से मौजूदा सत्र रखता है, वे उस सत्र से संबंधित होते हैं बजाय एक नया सत्र आरंभ करने के. यह सिर्फ उस सत्र के लिए काम करता है जो gdmflexiserver के साथ शुरू होने वाले वर्चुअल टर्मिनल से आरंभ होते हैं, " +"और न कि XDMCP के साथ." #: ../gui/gdmsetup.glade.h:172 msgid "X Server Login Window Preferences" |