diff options
author | Ngọc Quân Trần <vnwildman@gmail.com> | 2021-03-20 07:16:07 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2021-03-20 07:16:07 +0000 |
commit | ad9a9c6ea311011fb1dadddec3c940e2c24a2615 (patch) | |
tree | 153fe17e3b74562090c3d80ead5e83766f23e5b3 | |
parent | f3c23b84617ebe521acc440f987dcf7923e8972f (diff) | |
download | gdm-ad9a9c6ea311011fb1dadddec3c940e2c24a2615.tar.gz |
Update Vietnamese translation
-rw-r--r-- | po/vi.po | 147 |
1 files changed, 107 insertions, 40 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the gdm2 package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004,2012-2013. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015-2019, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-25 20:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-28 08:08+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2021-02-25 19:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-20 14:11+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" "Language: vi\n" @@ -65,18 +65,6 @@ msgstr "Không thể nhận ra phiên bản đang chạy: " msgid "Could not identify the current seat." msgstr "Không thể nhận ra máy trạm này." -#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226 -msgid "" -"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " -"screen or start up a new login screen." -msgstr "" -"Hệ thống không thể quyết định có chuyển sang màn hình đăng nhập sẵn có hoặc " -"mở màn hình đăng nhập mới." - -#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234 -msgid "The system is unable to start up a new login screen." -msgstr "Hệ thống không thể mở màn hình đăng nhập mới." - #: daemon/gdm-display-access-file.c:298 #, c-format msgid "could not find user “%s” on system" @@ -91,30 +79,30 @@ msgid "" msgstr "" "Không thể khởi chạy trình phục vụ X (môi trường đồ họa của bạn) do nguyên " "nhân nội bộ. Hãy liên lạc với quản trị hệ thống của bạn hoặc kiểm tra syslog " -"(nhật ký của hệ thống) để chẩn đoán lỗi. Trong khi đợi, màn hình này sẽ bị " -"tắt. Hãy khởi động lại GDM khi vấn đề đã được tháo gỡ." +"(nhật ký của hệ thống) để chẩn đoán lỗi. Trong khi đợi, thiết bị hiển thị " +"này sẽ bị tắt. Hãy khởi động lại GDM khi vấn đề đã được tháo gỡ." -#: daemon/gdm-manager.c:763 +#: daemon/gdm-manager.c:764 msgid "No display available" msgstr "Không có bộ hiển thị nào" -#: daemon/gdm-manager.c:861 daemon/gdm-manager.c:1145 +#: daemon/gdm-manager.c:862 daemon/gdm-manager.c:1146 msgid "No session available" msgstr "Không có phiên làm việc nào" -#: daemon/gdm-manager.c:880 +#: daemon/gdm-manager.c:881 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Bộ chọn phiên làm việc không sẵn có" -#: daemon/gdm-manager.c:896 +#: daemon/gdm-manager.c:897 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Chỉ có thể được gọi trước khi đăng nhập" -#: daemon/gdm-manager.c:907 +#: daemon/gdm-manager.c:908 msgid "Caller not GDM" msgstr "Bên gọi không phải GDM" -#: daemon/gdm-manager.c:917 +#: daemon/gdm-manager.c:918 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Không thể mở kênh truyền thông riêng" @@ -142,7 +130,7 @@ msgstr "Không thể đặt mã số người dùng thành %d" #: daemon/gdm-server.c:484 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" -msgstr "%s: Không thể mở tập tin ghi nhật ký cho màn hình %s!" +msgstr "%s: Không thể mở tập tin ghi nhật ký cho thiết bị hiển thị %s!" #: daemon/gdm-server.c:505 daemon/gdm-server.c:511 daemon/gdm-server.c:517 #, c-format @@ -157,7 +145,7 @@ msgstr "%s: Không thể đặt mức ưu tiên của máy phục vụ thành %d #: daemon/gdm-server.c:689 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" -msgstr "%s: Lệnh máy phục vụ rỗng cho bộ trình bày %s" +msgstr "%s: Lệnh máy phục vụ rỗng cho thiết bị hiển thị %s" #: daemon/gdm-session-auditor.c:88 msgid "Username" @@ -183,50 +171,119 @@ msgstr "Thiết bị hiển thị" msgid "The display device" msgstr "Thiết bị hiển thị, v.d. màn hình" -#: daemon/gdm-session.c:1285 +#: daemon/gdm-session.c:1288 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Không thể tạo tiến trình trợ giúp xác thực" -#: daemon/gdm-session-worker.c:757 -msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +#: daemon/gdm-session-worker.c:750 +msgid "" +"You reached the maximum password authentication attempts, please try another " +"method" msgstr "" -"Tài khoản của bạn có đưa ra thời gian giới hạn, cái mà hiện tại đã vượt quá." +"Bạn đã đạt đến số lần thử xác thực mật khẩu tối đa, vui lòng thử một phương " +"thức khác" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:753 +msgid "" +"You reached the maximum PIN authentication attempts, please try another " +"method" +msgstr "" +"Bạn đã đạt đến số lần thử xác thực PIN tối đa, vui lòng thử một phương thức " +"khác" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:756 +msgid "" +"You reached the maximum auto login attempts, please try another " +"authentication method" +msgstr "" +"Bạn đã đạt đến số lần thử đăng nhập tự động tối đa, vui lòng thử một phương " +"thức khác" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:759 +msgid "" +"You reached the maximum fingerprint authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"Bạn đã đạt đến số lần thử xác thực bằng dấu vân tay tối đa, vui lòng thử một " +"phương thức khác" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:762 +msgid "" +"You reached the maximum smart card authentication attempts, please try " +"another method" +msgstr "" +"Bạn đã đạt đến số lần thử xác thực bằng thẻ thông minh tối đa, vui lòng thử " +"một phương thức khác" #: daemon/gdm-session-worker.c:764 +msgid "" +"You reached the maximum authentication attempts, please try another method" +msgstr "" +"Bạn đã đạt đến số lần thử xác thực tối đa, vui lòng thử một phương thức khác" + +#: daemon/gdm-session-worker.c:771 +msgid "Sorry, password authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Rất tiếc, xác thực mật khẩu không làm việc. Hãy thử lại lần nữa." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:774 +msgid "Sorry, PIN authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Rất tiếc, xác thực PIN không làm việc. Hãy thử lại lần nữa." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:777 +msgid "Sorry, auto login didn’t work. Please try again." +msgstr "Rất tiếc, đăng nhập tự động không làm việc. Hãy thử lại lần nữa." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:780 +msgid "Sorry, fingerprint authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "Rất tiếc, xác thực bằng vân tay không làm việc. Hãy thử lại lần nữa." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:783 +msgid "Sorry, smart card authentication didn’t work. Please try again." +msgstr "" +"Rất tiếc, xác thực bằng thẻ thông minh không làm việc. Hãy thử lại lần nữa." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:785 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Rất tiếc, nó không làm việc. Hãy thử lại lần nữa." -#: daemon/gdm-session-worker.c:1191 +#: daemon/gdm-session-worker.c:800 +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." +msgstr "" +"Tài khoản của bạn có đưa ra thời gian giới hạn, cái mà hiện tại đã vượt quá." + +#: daemon/gdm-session-worker.c:1202 msgid "Username:" msgstr "Tài khoản:" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1695 daemon/gdm-session-worker.c:1712 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1711 daemon/gdm-session-worker.c:1728 msgid "no user account available" msgstr "không có sẵn tài khoản người dùng" -#: daemon/gdm-session-worker.c:1739 +#: daemon/gdm-session-worker.c:1755 msgid "Unable to change to user" msgstr "Không thể chuyển đổi sang người dùng" -#: daemon/gdm-wayland-session.c:511 +#: daemon/gdm-wayland-session.c:531 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" -msgstr "Bộ khởi chạy phiên chạy của trình quản lý màn hình Wayland GNOME" +msgstr "" +"Bộ khởi chạy phiên chạy của trình quản lý thiết bị hiển thị Wayland GNOME" #: daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 msgid "Could not create socket!" msgstr "Không thể tạo ổ cắm mạng!" -#: daemon/gdm-x-session.c:858 +#: daemon/gdm-x-session.c:879 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Chạy chương trình thông qua văn lệnh bao /etc/gdm/Xsession" -#: daemon/gdm-x-session.c:859 +#: daemon/gdm-x-session.c:880 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Lắng nghe trên ổ cắm TCP" -#: daemon/gdm-x-session.c:871 +#: daemon/gdm-x-session.c:892 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" -msgstr "Bộ khởi chạy phiên làm việc của trình quản lý màn hình X GNOME" +msgstr "" +"Bộ khởi chạy phiên làm việc của trình quản lý thiết bị hiển thị X GNOME" #: daemon/main.c:125 daemon/main.c:138 #, c-format @@ -276,7 +333,7 @@ msgstr "In ra phiên bản GDM" #: daemon/main.c:330 msgid "GNOME Display Manager" -msgstr "Trình quản lý màn hình GNOME" +msgstr "Trình quản lý thiết bị hiển thị GNOME" #. make sure the pid file doesn't get wiped #: daemon/main.c:350 @@ -287,7 +344,7 @@ msgstr "Chỉ có tài khoản siêu quản trị mới có quyền chạy GDM" #. of starting up a session #: daemon/session-worker-main.c:119 msgid "GNOME Display Manager Session Worker" -msgstr "Tiến trình hỗ trợ phiên chạy của trình quản lý màn hình GNOME" +msgstr "Tiến trình hỗ trợ phiên chạy của trình quản lý thiết bị hiển thị GNOME" #: data/org.gnome.login-screen.gschema.xml:6 msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" @@ -435,6 +492,16 @@ msgstr "Chụp màn hình" msgid "Take a picture of the screen" msgstr "Chụp ảnh từ màn hình" +#~ msgid "" +#~ "The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +#~ "screen or start up a new login screen." +#~ msgstr "" +#~ "Hệ thống không thể quyết định có chuyển sang màn hình đăng nhập sẵn có " +#~ "hoặc mở màn hình đăng nhập mới." + +#~ msgid "The system is unable to start up a new login screen." +#~ msgstr "Hệ thống không thể mở màn hình đăng nhập mới." + #~ msgid "Your password has expired, please change it now." #~ msgstr "Mật khẩu của bạn đã quá hạn dùng, xin hãy thay đổi nó ngay bây giờ." |