diff options
author | krishnababu k <kkrothap@redhat.ocm> | 2011-10-10 16:56:39 +0530 |
---|---|---|
committer | krishnababu k <kkrothap@redhat.ocm> | 2011-10-10 16:56:39 +0530 |
commit | 3381673b44bc437719e46aad60a02b74dfb0e021 (patch) | |
tree | fb5da2c2d708ab24c806c5c1ace883861830465e | |
parent | d19340c7a3e84a2ffe4989aa66a3188e5a7e0893 (diff) | |
download | gdm-3381673b44bc437719e46aad60a02b74dfb0e021.tar.gz |
Updated Telugu Translations
-rw-r--r-- | po/te.po | 455 |
1 files changed, 200 insertions, 255 deletions
@@ -1,19 +1,22 @@ # translation of te.po to Telugu # Telugu translation of gdm # Copyright (C) Krishna Babu K +# Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net>. # This file is distributed under the same license as the gdm package. # # Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009, 2010. # Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011. +# Hari Krishna <hari@swecha.net>, 2011. +# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: te\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-19 14:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 13:25+0530\n" -"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n" -"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-07-12 14:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-01 16:31+0530\n" +"Last-Translator: Hari Krishna <hari@swecha.net>\n" +"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -24,8 +27,7 @@ msgstr "" "\n" "\n" "\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" -"Language: te\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: ../common/gdm-common.c:489 #, c-format @@ -52,38 +54,36 @@ msgstr "GNOME ప్రదర్శన నిర్వాహకి బాని msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "సిస్టమ్ లో వాడుకరి \"%s\" కనిపించుటలేదు" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:210 ../daemon/gdm-simple-slave.c:314 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:207 ../daemon/gdm-simple-slave.c:309 msgid "Unable to initialize login system" msgstr "లాగిన్ సిస్టమ్ ను సిద్దపరచ లేదు" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:244 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:241 ../daemon/gdm-simple-slave.c:347 msgid "Unable to authenticate user" msgstr "వాడుకరి ని దృవీకరించలేము" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:268 ../daemon/gdm-simple-slave.c:404 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:265 ../daemon/gdm-simple-slave.c:399 msgid "Unable to authorize user" msgstr "వాడుకరికి అధికారీగా చేయలేము" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:292 ../daemon/gdm-simple-slave.c:551 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:289 ../daemon/gdm-simple-slave.c:537 msgid "Unable to establish credentials" msgstr "సాధకములను ఎర్పరచలేము" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:317 ../daemon/gdm-simple-slave.c:589 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:314 ../daemon/gdm-simple-slave.c:575 msgid "Unable to open session" msgstr "సెషన్ను తెరువలేదు" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707 ../daemon/gdm-product-slave.c:511 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1475 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:704 ../daemon/gdm-product-slave.c:511 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1447 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " "diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " "when the problem is corrected." msgstr "" -"అంతర్గత దోషం కారణంగా X సేవిక(మీ గ్రాఫికల్ ఎన్విరాన్మెంట్) ప్రారంభం కాలేదు." -"దోష కారణం తెలుసుకొనుటకు మీ " -"సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి లేదా మీ సిస్లాగ్ ని పరిశీలించండి.ఈ " -"సమయం లో ఈ ప్రదర్శన అచేతనం " +"అంతర్గత దోషం కారణంగా X సేవిక(మీ గ్రాఫికల్ ఎన్విరాన్మెంట్) ప్రారంభం కాలేదు.దోష కారణం తెలుసుకొనుటకు మీ " +"సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి లేదా మీ సిస్లాగ్ ని పరిశీలించండి.ఈ సమయం లో ఈ ప్రదర్శన అచేతనం " "చేయబడుతుంది.దయచేసి సమస్య ఎదురైనప్పడు GDM ను పునఃప్రారంభించండి." #: ../daemon/gdm-server.c:250 @@ -97,17 +97,17 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "%s వాడుకరి చేత సేవిక ఉంచబడింది అయితే ఆ వాడుకరి లేదు." #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463 ../daemon/gdm-welcome-session.c:483 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:603 ../daemon/gdm-welcome-session.c:623 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "%d కు సమూహం id ని అమర్చలేము" -#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:469 +#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:609 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () %s కొరకు విఫలమైంది" -#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:475 +#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:615 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "%d కు వాడుకరి id ని అమర్చలేము" @@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "వాడుకరి పేరు" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 msgid "Hostname" -msgstr "హోస్టుపేరు" +msgstr "అతిధేయపేరు" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 msgid "The hostname" -msgstr "ఆ హోస్టుపేరు" +msgstr "ఆ అతిధేయపేరు" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 msgid "Display Device" @@ -157,71 +157,71 @@ msgstr "ప్రదర్శించు పరికరం" msgid "The display device" msgstr "ప్రదర్శన పరికరం" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" msgstr "దృవీకరణ సిస్టమ్ తో సంభాషణ ప్రారంభించుటలో దోషం - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1071 msgid "general failure" msgstr "సాధారణ వైఫల్యం" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1091 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1072 msgid "out of memory" msgstr "మెమొరీ మించిపోయింది" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073 msgid "application programmer error" -msgstr "అనువర్తనం ప్రోగ్రామర్ దోషం" +msgstr "అప్లికేషన్ ప్రోగ్రామర్ దోషం" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074 msgid "unknown error" msgstr "తెలియని దోషం" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1100 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081 msgid "Username:" msgstr "వాడుకరిపేరు:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" msgstr "అభీష్ట వాడుకరిపేరు యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ తెలియజేయుటలో దోషం - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" -msgstr "వాడుకరి హోస్టు పేరు యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ ను తెలియజేయుటలో దోషం - %s" +msgstr "వాడుకరి అతిధేయ పేరు యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ ను తెలియజేయుటలో దోషం - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1135 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console: %s" msgstr "వాడుకరి కన్సోల్ యొక్క సిస్టమ్ దృవీకరణను తెలియజేయుటలో దోషం - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1148 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1129 #, c-format msgid "error informing authentication system of display string: %s" msgstr "ప్రదర్శన స్ట్రింగ్ యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ తెలియజేయుటలో దోషము - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144 #, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" msgstr "ప్రదర్శన xauth ఆనవాళ్ళ యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ తెలియజేయుటలో దోషము - %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1483 ../daemon/gdm-session-worker.c:1500 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1464 ../daemon/gdm-session-worker.c:1481 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "ఏ వాడుకరి ఖాతా అందుబాటులోలేదు" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1527 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1508 msgid "Unable to change to user" msgstr "వాడుకరికి మారలేదు" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:553 #, c-format msgid "User %s doesn't exist" msgstr "వాడుకరి %s లేదు" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:560 #, c-format msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "సమూహం %s లేదు" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "సాకెట్ ను సృష్టించలేదు!" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873 #, c-format msgid "Denied XDMCP query from host %s" -msgstr "XDMCP సవాలు హోస్టునుండి తిరస్కరించబడింది %s" +msgstr "XDMCP సవాలు అతిధేయనుండి తిరస్కరించబడింది %s" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "%s: చెక్సమ్ నందు దోషం" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200 #, c-format msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" -msgstr "%s: నిషేధించబడిన హోస్టు నుండి అభ్యర్ధన పొందబడింది %s" +msgstr "%s: నిషేధించబడిన అతిధేయ నుండి అభ్యర్ధన పొందబడింది %s" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568 @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "%s: విఫలమైన చెక్సమ్ %s నుండి" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552 #, c-format msgid "%s: Got Manage from banned host %s" -msgstr "%s: నిషేధించబడిన హోస్టు %s నుండి నిర్వహణను పొందింది" +msgstr "%s: నిషేధించబడిన అతిధేయ %s నుండి నిర్వహణను పొందింది" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829 @@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "%s: చిరునామాను చదువలేదు" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812 #, c-format msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" -msgstr "%s: నిషేధించబడిన హోస్టు %s నుండి KEEPALIVE ను పొందింది" +msgstr "%s: నిషేధించబడిన అతిధేయ %s నుండి KEEPALIVE ను పొందింది" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902 msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!" -msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP ఎగువసూచి ను చదువలేదు" +msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP పీఠిక ను చదువలేదు" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908 #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "XMDCP : చిరునామాను పార్శ్ చేయల #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3363 #, c-format msgid "Could not get server hostname: %s!" -msgstr "సేవిక యొక్క హోస్టు పేరు పొందలేకపోయింది: %s!" +msgstr "సేవిక యొక్క అతిధేయ పేరు పొందలేకపోయింది: %s!" #: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250 #, c-format @@ -391,8 +391,7 @@ msgstr "Authdir %s వాడుకరి %d,సమూహం %d చేత కల #: ../daemon/main.c:372 #, c-format msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." -msgstr "" -"Authdir %s సరికాని అనుమతులు %o లను కలిగిఉంది. %o అయిఉండాలి. తిరస్కరించబడింది." +msgstr "Authdir %s సరికాని అనుమతులు %o లను కలిగిఉంది. %o అయిఉండాలి. తిరస్కరించబడింది." #: ../daemon/main.c:409 #, c-format @@ -439,82 +438,6 @@ msgstr "GDM ను రూట్ వాడుకరి మాత్రమే న msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "GNOME ప్రదర్శన నిర్వహకి భాగపు పనికారిణి" -#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605 -msgid "Login Window" -msgstr "లాగిన్ విండో" - -#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Screen Magnifier" -msgstr "GNOME తెరను పెంచునది" - -#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2 -msgid "Magnify parts of the screen" -msgstr "తెరయొక్క భాగములను పెద్దవిచేయుము" - -#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Shell" -msgstr "GNOME షెల్" - -#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 -#| msgid "Power management daemon" -msgid "Window management and compositing" -msgstr "విండో నిర్వహణ మరియు కంపోజిటింగ్" - -#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME On-Screen Keyboard" -msgstr "GNOME తెర-పైని కీబోర్డు" - -#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2 -msgid "Use an on-screen keyboard" -msgstr "తెర-పైన కీబోర్డును వుపయోగించు" - -#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Orca తెరను చదువునది" - -#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Present on-screen information as speech or braille" -msgstr "తెరపైని సమాచారమును సంభాషణవలె గాని లేదా బ్రెయిలీవలె గాని సమర్పించుము" - -#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 -msgid "Path to small image at top of user list" -msgstr "వాడుకరి జాబితాపైన చిన్న ప్రతిరూపంకు పాత్" - -#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 -msgid "" -"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " -"fingerprints to log in using those prints." -msgstr "" -"ఎవరైతే వారి వేలిముద్రలను వుపయోగించి లాగిన్ అగుటకు వాటిని నమోదుచేసారో వారిని " -"లాగిన్ తెర ఐచ్చికంగా అనుమతించును." - -#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3 -msgid "" -"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " -"using those smartcards." -msgstr "" -"ఎవరైతే స్మార్టుకార్డ్స్ వుపయోగించి లాగిన్ అగుటకు వాటిని కలిగివున్నారో లాగిన్ " -"తెర వారిని ఐచ్చికంగా అనుమతించును." - -#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 -msgid "" -"The login screen can optionally show a small image at the top of its user " -"list to provide site administrators and distributions a way to provide " -"branding." -msgstr "" -"సైటు నిర్వహణాధికారులకు మరియు పంపిణీదారులకు బ్రాండింగ్ అందించుటకు వొక " -"మార్గాన్ని అందించుటకు లాగని తెర ఐచ్చికంగా వాడుకరి జాబితా పైన చిన్న ప్రతిరూపం " -"చూపును." - -#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 -msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" -msgstr "లాగిన్ కొరకు వేలిముద్ర చదువరిలను అనుమతించాలా లేదా" - -#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 -msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" -msgstr "లాగిన్ కొరకు స్మార్టుకార్డ్ చదువరిలను అనుమతించాలా లేదా" - #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "సిస్టమ్ను ఎంపికచేయుము" @@ -525,114 +448,7 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP బఫర్ సృష్టించలేక పోయి #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "XDMCP: అనునది XDMCP ఎగువసూచిను చదువలేదు!" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287 -msgid "Fingerprint Authentication" -msgstr "వేలిముద్ర ధృవీకరణము" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293 -msgid "Log into session with fingerprint" -msgstr "వెలిముద్రతో సెషన్ లోనికి లాగిన్ అవ్వుము" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287 -msgid "Password Authentication" -msgstr "సంకేతపదము ధృవీకరణ" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293 -msgid "Log into session with username and password" -msgstr "వాడుకరినామము మరియు సంకేతపదముతో సెషన్కు లాగిన్ అగుట" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408 -#| msgid "Login" -msgid "Log In" -msgstr "లాగిన్" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155 -msgid "Slot ID" -msgstr "స్లాట్ ID" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156 -msgid "The slot the card is in" -msgstr "స్లాట్ కార్డు లోన వున్నది" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162 -msgid "Slot Series" -msgstr "స్లాట్ క్రమములు" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163 -msgid "per-slot card identifier" -msgstr "ఒక్కో-స్లాట్ చొప్పున కార్డ్ గుర్తింపుకారి" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169 -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170 -msgid "name" -msgstr "నామము" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174 -msgid "Module" -msgstr "మాడ్యూల్" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175 -msgid "smartcard driver" -msgstr "స్మార్టుకార్డ్ డ్రైవర్" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408 -msgid "Smartcard Authentication" -msgstr "స్మార్ట్కార్డ్ ధృవీకరణము" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414 -msgid "Log into session with smartcard" -msgstr "సెషన్కు స్మార్ట్కార్డుతో లాగిన్ అవ్వుము" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186 -msgid "Module Path" -msgstr "మాడ్యూల్ పాత్" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187 -msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" -msgstr "స్మార్టుకార్డ్ PKCS #11 డ్రైవర్కు పాత్" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527 -msgid "received error or hang up from event source" -msgstr "దోషమును పొందినది లేదా ఘటనా మూలంనుండి స్థంబించినది" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661 -#, c-format -msgid "NSS security system could not be initialized" -msgstr "NSS రక్షణ వ్యవస్థ సిద్దము కాలేక పోయింది" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789 -#, c-format -msgid "no suitable smartcard driver could be found" -msgstr "ఏ సూటగునటువంటి స్మార్టుకార్డ్ డ్రైవ్ కనుగొనబడలేదు" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803 -#, c-format -msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" -msgstr "స్మార్టుకార్డు డ్రైవర్ '%s' లోడు కాలేకపోయింది" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875 -#, c-format -msgid "could not watch for incoming card events - %s" -msgstr "లోనికివచ్చు కార్డు ఘటనలను పర్యవేక్షించలేక పోయింది - %s" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242 -#, c-format -msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" -msgstr "స్మార్టుకార్డు ఘటనల కొరకు వేచివున్నప్పుడు అనుకోని దోషము యెదురైంది" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287 -#| msgid "Password Authentication" -msgid "Authentication" -msgstr "ధృవీకరణ" - -#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293 -#| msgid "Log into session with smartcard" -msgid "Log into session" -msgstr "సెషన్కు లాగిన్ అవ్వుము" +msgstr "XDMCP: అనునది XDMCP పీఠికను చదువలేదు!" #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239 msgid "Value" @@ -648,8 +464,7 @@ msgstr "అచేతనమైన పాఠ్యము" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1466 msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" -msgstr "" -"వినియోగదారుడు ఇంకనూ ఒక అంశమును తీసుకొనకపోతే లేబుల్ నందు ఉపయోగింపబడు పాఠ్యము" +msgstr "వాడుకరి ఇంకనూ ఒక అంశమును తీసుకొనకపోతే లేబుల్ నందు ఉపయోగింపబడు పాఠ్యము" #: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1474 msgid "Active Text" @@ -718,6 +533,10 @@ msgstr "మలచిన" msgid "Custom session" msgstr "మలచిన సెషన్" +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605 +msgid "Login Window" +msgstr "లాగిన్ విండో" + #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1 msgid "Cancel" msgstr "రద్దు" @@ -822,7 +641,7 @@ msgstr "పునఃప్రారంభ బటన్లను చూపు #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4 msgid "Do not show known users in the login window" -msgstr "లాగిన్ విండోనందు తెలిసిన వినియోగదారులను చూపవద్దు" +msgstr "లాగిన్ విండోనందు తెలిసిన వాడుకరులను చూపవద్దు" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5 msgid "Enable accessibility keyboard plugin" @@ -862,13 +681,11 @@ msgstr "అభినందని లోగోకు వుపయోగించ #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." -msgstr "" -"లాగిన్ విండోనందు తెలిసిన వినియోగదారులను చూపుట అచేతనంచేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము." +msgstr "లాగిన్ విండోనందు తెలిసిన వాడుకరులను చూపుట అచేతనంచేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." -msgstr "" -"లాగిన్ విండోనందు పునఃప్రారంభ బటన్లు చూపుట అచేతనంచేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము." +msgstr "లాగిన్ విండోనందు పునఃప్రారంభ బటన్లు చూపుట అచేతనంచేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin." @@ -876,13 +693,11 @@ msgstr "xrandr అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇ #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." -msgstr "" -"బ్యాక్గ్రౌండు అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇన్ ను చేతనపరుచుటకు సత్యంకు అమర్చుము." +msgstr "బ్యాక్గ్రౌండు అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇన్ ను చేతనపరుచుటకు సత్యంకు అమర్చుము." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." -msgstr "" -"మీడియా-కీస్ అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇన్ ను చేతనపరుచుటకు సత్యంకు అమర్చుము." +msgstr "మీడియా-కీస్ అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇన్ ను చేతనపరుచుటకు సత్యంకు అమర్చుము." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." @@ -892,9 +707,7 @@ msgstr "తెర-పైన కీబోర్డును చేతనంచే msgid "" "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " "settings." -msgstr "" -"యాక్సిస్బిలిటి కీబోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ను చేతనం చేయుటకు " -"సత్యంకు అమర్చుము." +msgstr "యాక్సిస్బిలిటి కీబోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్ను చేతనం చేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 msgid "Set to true to enable the screen magnifier." @@ -925,8 +738,7 @@ msgid "" "Text banner message to show in the login window when the user chooser is " "empty, instead of banner_message_text." msgstr "" -"banner_message_text బదులుగా, వాడుకరి యెంపిక ఖాళీగావున్నప్పుడు లాగిన్ " -"విండోనందు చూపుటకు టెక్స్ట్ " +"banner_message_text బదులుగా, వాడుకరి యెంపిక ఖాళీగావున్నప్పుడు లాగిన్ విండోనందు చూపుటకు టెక్స్ట్ " "బ్యానర్ సందేశం." #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 @@ -1003,11 +815,11 @@ msgstr "భిన్నమైన ఖాతాను ఎంచుకొనుమ #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560 msgid "Guest" -msgstr "హోస్టుి" +msgstr "అతిధేయి" #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561 msgid "Log in as a temporary guest" -msgstr "తాత్కాలిక హోస్టుి లాగా లాగిన్ అవ్వుము" +msgstr "తాత్కాలిక అతిధేయి లాగా లాగిన్ అవ్వుము" #: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576 msgid "Automatic Login" @@ -1021,6 +833,120 @@ msgstr "ఐచ్చికాలను ఎంపికచేసిన తర్ msgid "Currently logged in" msgstr "ప్రస్తుతం దీనినందు లాగిన్ అయ్యింది" +#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287 +msgid "Password Authentication" +msgstr "సంకేతపదము ధృవీకరణ" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293 +msgid "Log into session with username and password" +msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదముతో సెషన్కు లాగిన్ అగుట" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408 +msgid "Log In" +msgstr "ప్రవేశ ద్వారం" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287 +msgid "Fingerprint Authentication" +msgstr "వేలిముద్ర ధృవీకరణము" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293 +msgid "Log into session with fingerprint" +msgstr "వెలిముద్రతో సెషన్ లోనికి లాగిన్ అవ్వుము" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Activation of this plugin" +msgstr "ఈ అనువర్తనం యొక్క సక్రియాకరణం " + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:2 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Whether this plugin would be activated or not" +msgstr "ఈ ప్లగిన్ ఉత్తేజితమైనదా లేదా " + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408 +msgid "Smartcard Authentication" +msgstr "స్మార్ట్కార్డ్ ధృవీకరణము" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414 +msgid "Log into session with smartcard" +msgstr "సెషన్కు స్మార్ట్కార్డుతో లాగిన్ అవ్వుము" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186 +msgid "Module Path" +msgstr "మాడ్యూల్ పాత్" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187 +msgid "path to smartcard PKCS #11 driver" +msgstr "స్మార్టుకార్డ్ PKCS #11 డ్రైవర్కు పాత్" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527 +msgid "received error or hang up from event source" +msgstr "దోషమును పొందినది లేదా ఘటనా మూలంనుండి స్థంబించినది" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661 +#, c-format +msgid "NSS security system could not be initialized" +msgstr "NSS రక్షణ వ్యవస్థ సిద్దము కాలేక పోయింది" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789 +#, c-format +msgid "no suitable smartcard driver could be found" +msgstr "ఏ సూటగునటువంటి స్మార్టుకార్డ్ డ్రైవ్ కనుగొనబడలేదు" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803 +#, c-format +msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded" +msgstr "స్మార్టుకార్డు డ్రైవర్ '%s' లోడు కాలేకపోయింది" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875 +#, c-format +msgid "could not watch for incoming card events - %s" +msgstr "లోనికివచ్చు కార్డు ఘటనలను పర్యవేక్షించలేక పోయింది - %s" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242 +#, c-format +msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" +msgstr "స్మార్టుకార్డు ఘటనల కొరకు వేచివున్నప్పుడు అనుకోని దోషము యెదురైంది" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155 +msgid "Slot ID" +msgstr "స్లాట్ ID" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156 +msgid "The slot the card is in" +msgstr "స్లాట్ కార్డు లోన వున్నది" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162 +msgid "Slot Series" +msgstr "స్లాట్ క్రమములు" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163 +msgid "per-slot card identifier" +msgstr "ఒక్కో-స్లాట్ చొప్పున కార్డ్ గుర్తింపుకారి" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169 +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170 +msgid "name" +msgstr "నామము" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174 +msgid "Module" +msgstr "మాడ్యూల్" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175 +msgid "smartcard driver" +msgstr "స్మార్టుకార్డ్ డ్రైవర్" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287 +msgid "Authentication" +msgstr "ధృవీకరణ" + +#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293 +msgid "Log into sessస్ion" +msgstr "సెషన్కు లాగిన్ అవ్వుము" + #: ../utils/gdmflexiserver.c:61 msgid "Only the VERSION command is supported" msgstr "VERSION ఆదేశము మాత్రమే మద్దతీయబడును" @@ -1048,10 +974,8 @@ msgid "Could not identify the current session." msgstr "ప్రస్తుత భాగమును గుర్తించలేక పోయింది." #: ../utils/gdmflexiserver.c:682 -#, c-format -#| msgid "Unable to open session" msgid "User unable to switch sessions." -msgstr "వాడుకరి సెషన్లను మార్చలేడు." +msgstr "వాడుకరి సెషన్ను మార్చలేకపోతున్నాడు" #. Option parsing #: ../utils/gdmflexiserver.c:716 @@ -1077,15 +1001,36 @@ msgstr "తెరయొక్క చిత్రమును తీసుకొ #~ msgid "Power Manager" #~ msgstr "పవర్ నిర్వాహకి" +#~ msgid "Power management daemon" +#~ msgstr "పవర్ నిర్వాహకి డెమోన్" + #~ msgid "GNOME Session Acceleration Checker" #~ msgstr "GNOME సెషన్ యాక్సెల్రేషన్ పరిశీలకి" #~ msgid "GNOME Settings Daemon" #~ msgstr "GNOME అమర్పుల డెమోన్" +#~ msgid "GNOME Screen Magnifier" +#~ msgstr "GNOME తెరను పెంచునది" + +#~ msgid "Magnify parts of the screen" +#~ msgstr "తెరయొక్క భాగములను పెద్దవిచేయుము" + +#~ msgid "GNOME On-Screen Keyboard" +#~ msgstr "GNOME తెర-పైని కీబోర్డు" + +#~ msgid "Use an on-screen keyboard" +#~ msgstr "తెర-పైన కీబోర్డును వుపయోగించు" + #~ msgid "Metacity" #~ msgstr "మెటాసిటి" +#~ msgid "Orca Screen Reader" +#~ msgstr "Orca తెరను చదువునది" + +#~ msgid "Present on-screen information as speech or braille" +#~ msgstr "తెరపైని సమాచారమును సంభాషణవలె గాని లేదా బ్రెయిలీవలె గాని సమర్పించుము" + #~ msgid "PolicyKit Authentication Agent" #~ msgstr "పాలసీకిట్ దృవీకరణ ప్రతినిది" @@ -1222,7 +1167,7 @@ msgstr "తెరయొక్క చిత్రమును తీసుకొ #~ msgstr "వినియోగదారుల మధ్య త్వరగా మారుటకు ఒక మెనూ" #~ msgid "User Switcher" -#~ msgstr "వినియోగదారుని మార్చునది" +#~ msgstr "వాడుకరి మార్చునది" #~ msgid "User Switcher Applet Factory" #~ msgstr "వినియోగదారి మార్చుదాని ఆప్లెట్ ఫాక్టరీ" |