summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorkrishnababu k <kkrothap@redhat.ocm>2011-10-10 16:56:39 +0530
committerkrishnababu k <kkrothap@redhat.ocm>2011-10-10 16:56:39 +0530
commit3381673b44bc437719e46aad60a02b74dfb0e021 (patch)
treefb5da2c2d708ab24c806c5c1ace883861830465e
parentd19340c7a3e84a2ffe4989aa66a3188e5a7e0893 (diff)
downloadgdm-3381673b44bc437719e46aad60a02b74dfb0e021.tar.gz
Updated Telugu Translations
-rw-r--r--po/te.po455
1 files changed, 200 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 16c167ae..3ac3a95c 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,19 +1,22 @@
# translation of te.po to Telugu
# Telugu translation of gdm
# Copyright (C) Krishna Babu K
+# Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization@swecha.net>.
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
#
# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.
# Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>, 2011.
+# Hari Krishna <hari@swecha.net>, 2011.
+# Krishna Babu K <kkrothap@redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-19 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-22 13:25+0530\n"
-"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 16:31+0530\n"
+"Last-Translator: Hari Krishna <hari@swecha.net>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -24,8 +27,7 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-"Language: te\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../common/gdm-common.c:489
#, c-format
@@ -52,38 +54,36 @@ msgstr "GNOME ప్రదర్శన నిర్వాహకి బాని
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "సిస్టమ్ లో వాడుకరి \"%s\" కనిపించుటలేదు"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:210 ../daemon/gdm-simple-slave.c:314
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:207 ../daemon/gdm-simple-slave.c:309
msgid "Unable to initialize login system"
msgstr "లాగిన్ సిస్టమ్ ను సిద్దపరచ లేదు"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:244 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:241 ../daemon/gdm-simple-slave.c:347
msgid "Unable to authenticate user"
msgstr "వాడుకరి ని దృవీకరించలేము"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:268 ../daemon/gdm-simple-slave.c:404
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:265 ../daemon/gdm-simple-slave.c:399
msgid "Unable to authorize user"
msgstr "వాడుకరికి అధికారీగా చేయలేము"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:292 ../daemon/gdm-simple-slave.c:551
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:289 ../daemon/gdm-simple-slave.c:537
msgid "Unable to establish credentials"
msgstr "సాధకములను ఎర్పరచలేము"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:317 ../daemon/gdm-simple-slave.c:589
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:314 ../daemon/gdm-simple-slave.c:575
msgid "Unable to open session"
msgstr "సెషన్‌ను తెరువలేదు"
-#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707 ../daemon/gdm-product-slave.c:511
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1475
+#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:704 ../daemon/gdm-product-slave.c:511
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1447
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM "
"when the problem is corrected."
msgstr ""
-"అంతర్గత దోషం కారణంగా X సేవిక(మీ గ్రాఫికల్ ఎన్విరాన్‌మెంట్) ప్రారంభం కాలేదు."
-"దోష కారణం తెలుసుకొనుటకు మీ "
-"సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి లేదా మీ సిస్‌లాగ్ ని పరిశీలించండి.ఈ "
-"సమయం లో ఈ ప్రదర్శన అచేతనం "
+"అంతర్గత దోషం కారణంగా X సేవిక(మీ గ్రాఫికల్ ఎన్విరాన్‌మెంట్) ప్రారంభం కాలేదు.దోష కారణం తెలుసుకొనుటకు మీ "
+"సిస్టమ్ నిర్వహణాధికారిని సంప్రదించండి లేదా మీ సిస్‌లాగ్ ని పరిశీలించండి.ఈ సమయం లో ఈ ప్రదర్శన అచేతనం "
"చేయబడుతుంది.దయచేసి సమస్య ఎదురైనప్పడు GDM ను పునఃప్రారంభించండి."
#: ../daemon/gdm-server.c:250
@@ -97,17 +97,17 @@ msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "%s వాడుకరి చేత సేవిక ఉంచబడింది అయితే ఆ వాడుకరి లేదు."
#: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463 ../daemon/gdm-welcome-session.c:483
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:603 ../daemon/gdm-welcome-session.c:623
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "%d కు సమూహం id ని అమర్చలేము"
-#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:469
+#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:609
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () %s కొరకు విఫలమైంది"
-#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:475
+#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:615
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "%d కు వాడుకరి id ని అమర్చలేము"
@@ -143,11 +143,11 @@ msgstr "వాడుకరి పేరు"
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95
msgid "Hostname"
-msgstr "హోస్టుపేరు"
+msgstr "అతిధేయపేరు"
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96
msgid "The hostname"
-msgstr "ఆ హోస్టుపేరు"
+msgstr "ఆ అతిధేయపేరు"
#: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101
msgid "Display Device"
@@ -157,71 +157,71 @@ msgstr "ప్రదర్శించు పరికరం"
msgid "The display device"
msgstr "ప్రదర్శన పరికరం"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "దృవీకరణ సిస్టమ్ తో సంభాషణ ప్రారంభించుటలో దోషం - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1071
msgid "general failure"
msgstr "సాధారణ వైఫల్యం"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1091
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1072
msgid "out of memory"
msgstr "మెమొరీ మించిపోయింది"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073
msgid "application programmer error"
-msgstr "అనువర్తనం ప్రోగ్రామర్ దోషం"
+msgstr "అప్లికేషన్ ప్రోగ్రామర్ దోషం"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074
msgid "unknown error"
msgstr "తెలియని దోషం"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1100
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
msgid "Username:"
msgstr "వాడుకరిపేరు:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr "అభీష్ట వాడుకరిపేరు యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ తెలియజేయుటలో దోషం - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
-msgstr "వాడుకరి హోస్టు పేరు యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ ను తెలియజేయుటలో దోషం - %s"
+msgstr "వాడుకరి అతిధేయ పేరు యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ ను తెలియజేయుటలో దోషం - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1135
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "వాడుకరి కన్సోల్ యొక్క సిస్టమ్ దృవీకరణను తెలియజేయుటలో దోషం - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1148
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1129
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "ప్రదర్శన స్ట్రింగ్ యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ తెలియజేయుటలో దోషము - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr "ప్రదర్శన xauth ఆనవాళ్ళ యొక్క దృవీకరణ సిస్టమ్ తెలియజేయుటలో దోషము - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1483 ../daemon/gdm-session-worker.c:1500
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1464 ../daemon/gdm-session-worker.c:1481
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "ఏ వాడుకరి ఖాతా అందుబాటులోలేదు"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1527
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1508
msgid "Unable to change to user"
msgstr "వాడుకరికి మారలేదు"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:553
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "వాడుకరి %s లేదు"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "సమూహం %s లేదు"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "సాకెట్ ను సృష్టించలేదు!"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:873
#, c-format
msgid "Denied XDMCP query from host %s"
-msgstr "XDMCP సవాలు హోస్టునుండి తిరస్కరించబడింది %s"
+msgstr "XDMCP సవాలు అతిధేయనుండి తిరస్కరించబడింది %s"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1031
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "%s: చెక్‌సమ్ నందు దోషం"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2200
#, c-format
msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s"
-msgstr "%s: నిషేధించబడిన హోస్టు నుండి అభ్యర్ధన పొందబడింది %s"
+msgstr "%s: నిషేధించబడిన అతిధేయ నుండి అభ్యర్ధన పొందబడింది %s"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2210
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2568
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "%s: విఫలమైన చెక్‌సమ్ %s నుండి"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2552
#, c-format
msgid "%s: Got Manage from banned host %s"
-msgstr "%s: నిషేధించబడిన హోస్టు %s నుండి నిర్వహణను పొందింది"
+msgstr "%s: నిషేధించబడిన అతిధేయ %s నుండి నిర్వహణను పొందింది"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2561
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829
@@ -342,11 +342,11 @@ msgstr "%s: చిరునామాను చదువలేదు"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2812
#, c-format
msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s"
-msgstr "%s: నిషేధించబడిన హోస్టు %s నుండి KEEPALIVE ను పొందింది"
+msgstr "%s: నిషేధించబడిన అతిధేయ %s నుండి KEEPALIVE ను పొందింది"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2902
msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
-msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP ఎగువసూచి ను చదువలేదు"
+msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP పీఠిక ను చదువలేదు"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2908
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "XMDCP : చిరునామాను పార్శ్ చేయల
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3363
#, c-format
msgid "Could not get server hostname: %s!"
-msgstr "సేవిక యొక్క హోస్టు పేరు పొందలేకపోయింది: %s!"
+msgstr "సేవిక యొక్క అతిధేయ పేరు పొందలేకపోయింది: %s!"
#: ../daemon/main.c:237 ../daemon/main.c:250
#, c-format
@@ -391,8 +391,7 @@ msgstr "Authdir %s వాడుకరి %d,సమూహం %d చేత కల
#: ../daemon/main.c:372
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr ""
-"Authdir %s సరికాని అనుమతులు %o లను కలిగిఉంది. %o అయిఉండాలి. తిరస్కరించబడింది."
+msgstr "Authdir %s సరికాని అనుమతులు %o లను కలిగిఉంది. %o అయిఉండాలి. తిరస్కరించబడింది."
#: ../daemon/main.c:409
#, c-format
@@ -439,82 +438,6 @@ msgstr "GDM ను రూట్ వాడుకరి మాత్రమే న
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME ప్రదర్శన నిర్వహకి భాగపు పనికారిణి"
-#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
-msgid "Login Window"
-msgstr "లాగిన్ విండో"
-
-#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Screen Magnifier"
-msgstr "GNOME తెరను పెంచునది"
-
-#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2
-msgid "Magnify parts of the screen"
-msgstr "తెరయొక్క భాగములను పెద్దవిచేయుము"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Shell"
-msgstr "GNOME షెల్"
-
-#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
-#| msgid "Power management daemon"
-msgid "Window management and compositing"
-msgstr "విండో నిర్వహణ మరియు కంపోజిటింగ్"
-
-#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
-msgstr "GNOME తెర-పైని కీబోర్డు"
-
-#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an on-screen keyboard"
-msgstr "తెర-పైన కీబోర్డును ‌వుపయోగించు"
-
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
-msgid "Orca Screen Reader"
-msgstr "Orca తెరను చదువునది"
-
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
-msgid "Present on-screen information as speech or braille"
-msgstr "తెరపైని సమాచారమును సంభాషణవలె గాని లేదా బ్రెయిలీవలె గాని సమర్పించుము"
-
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Path to small image at top of user list"
-msgstr "వాడుకరి జాబితాపైన చిన్న ప్రతిరూపంకు పాత్"
-
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
-"fingerprints to log in using those prints."
-msgstr ""
-"ఎవరైతే వారి వేలిముద్రలను వుపయోగించి లాగిన్ అగుటకు వాటిని నమోదుచేసారో వారిని "
-"లాగిన్ తెర ఐచ్చికంగా అనుమతించును."
-
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
-"using those smartcards."
-msgstr ""
-"ఎవరైతే స్మార్టుకార్డ్స్ వుపయోగించి లాగిన్ అగుటకు వాటిని కలిగివున్నారో లాగిన్ "
-"తెర వారిని ఐచ్చికంగా అనుమతించును."
-
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
-"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
-"branding."
-msgstr ""
-"సైటు నిర్వహణాధికారులకు మరియు పంపిణీదారులకు బ్రాండింగ్ అందించుటకు వొక "
-"మార్గాన్ని అందించుటకు లాగని తెర ఐచ్చికంగా వాడుకరి జాబితా పైన చిన్న ప్రతిరూపం "
-"చూపును."
-
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
-msgstr "లాగిన్ కొరకు వేలిముద్ర చదువరిలను అనుమతించాలా లేదా"
-
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
-msgstr "లాగిన్ కొరకు స్మార్టుకార్డ్ చదువరిలను అనుమతించాలా లేదా"
-
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
msgstr "సిస్టమ్‌ను ఎంపికచేయుము"
@@ -525,114 +448,7 @@ msgstr "XDMCP: XDMCP బఫర్ సృష్టించలేక పోయి
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
-msgstr "XDMCP: అనునది XDMCP ఎగువసూచిను చదువలేదు!"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
-msgid "Fingerprint Authentication"
-msgstr "వేలిముద్ర ధృవీకరణము"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293
-msgid "Log into session with fingerprint"
-msgstr "వెలిముద్రతో సెషన్ లోనికి లాగిన్ అవ్వుము"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287
-msgid "Password Authentication"
-msgstr "సంకేతపదము ధృవీకరణ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293
-msgid "Log into session with username and password"
-msgstr "వాడుకరినామము మరియు సంకేతపదముతో సెషన్‌కు లాగిన్ అగుట"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
-#| msgid "Login"
-msgid "Log In"
-msgstr "లాగిన్"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155
-msgid "Slot ID"
-msgstr "స్లాట్ ID"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156
-msgid "The slot the card is in"
-msgstr "స్లాట్ కార్డు లోన వున్నది"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162
-msgid "Slot Series"
-msgstr "స్లాట్ క్రమములు"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163
-msgid "per-slot card identifier"
-msgstr "ఒక్కో-స్లాట్ చొప్పున కార్డ్ గుర్తింపుకారి"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170
-msgid "name"
-msgstr "నామము"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174
-msgid "Module"
-msgstr "మాడ్యూల్"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175
-msgid "smartcard driver"
-msgstr "స్మార్టుకార్డ్ డ్రైవర్"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408
-msgid "Smartcard Authentication"
-msgstr "స్మార్ట్‍కార్డ్ ధృవీకరణము"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414
-msgid "Log into session with smartcard"
-msgstr "సెషన్‌కు స్మార్ట్‍కార్డుతో లాగిన్ అవ్వుము"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186
-msgid "Module Path"
-msgstr "మాడ్యూల్ పాత్"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr "స్మార్టుకార్డ్ PKCS #11 డ్రైవర్‌కు పాత్"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
-msgid "received error or hang up from event source"
-msgstr "దోషమును పొందినది లేదా ఘటనా మూలంనుండి స్థంబించినది"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
-#, c-format
-msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr "NSS రక్షణ వ్యవస్థ సిద్దము కాలేక పోయింది"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
-#, c-format
-msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr "ఏ సూటగునటువంటి స్మార్టుకార్డ్ డ్రైవ్ కనుగొనబడలేదు"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
-#, c-format
-msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr "స్మార్టుకార్డు డ్రైవర్ '%s' లోడు కాలేకపోయింది"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
-#, c-format
-msgid "could not watch for incoming card events - %s"
-msgstr "లోనికివచ్చు కార్డు ఘటనలను పర్యవేక్షించలేక పోయింది - %s"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
-#, c-format
-msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
-msgstr "స్మార్టుకార్డు ఘటనల కొరకు వేచివున్నప్పుడు అనుకోని దోషము యెదురైంది"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
-#| msgid "Password Authentication"
-msgid "Authentication"
-msgstr "ధృవీకరణ"
-
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293
-#| msgid "Log into session with smartcard"
-msgid "Log into session"
-msgstr "సెషన్‌కు లాగిన్ అవ్వుము"
+msgstr "XDMCP: అనునది XDMCP పీఠికను చదువలేదు!"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:239
msgid "Value"
@@ -648,8 +464,7 @@ msgstr "అచేతనమైన పాఠ్యము"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1466
msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet"
-msgstr ""
-"వినియోగదారుడు ఇంకనూ ఒక అంశమును తీసుకొనకపోతే లేబుల్ నందు ఉపయోగింపబడు పాఠ్యము"
+msgstr "వాడుకరి ఇంకనూ ఒక అంశమును తీసుకొనకపోతే లేబుల్ నందు ఉపయోగింపబడు పాఠ్యము"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1474
msgid "Active Text"
@@ -718,6 +533,10 @@ msgstr "మలచిన"
msgid "Custom session"
msgstr "మలచిన సెషన్"
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
+msgid "Login Window"
+msgstr "లాగిన్ విండో"
+
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "రద్దు"
@@ -822,7 +641,7 @@ msgstr "పునఃప్రారంభ బటన్‌లను చూపు
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4
msgid "Do not show known users in the login window"
-msgstr "లాగిన్ విండోనందు తెలిసిన వినియోగదారులను చూపవద్దు"
+msgstr "లాగిన్ విండోనందు తెలిసిన వాడుకరులను చూపవద్దు"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5
msgid "Enable accessibility keyboard plugin"
@@ -862,13 +681,11 @@ msgstr "అభినందని లోగోకు వుపయోగించ
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14
msgid "Set to true to disable showing known users in the login window."
-msgstr ""
-"లాగిన్ విండోనందు తెలిసిన వినియోగదారులను చూపుట అచేతనంచేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము."
+msgstr "లాగిన్ విండోనందు తెలిసిన వాడుకరులను చూపుట అచేతనంచేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15
msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window."
-msgstr ""
-"లాగిన్ విండోనందు పునఃప్రారంభ బటన్‌లు చూపుట అచేతనంచేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము."
+msgstr "లాగిన్ విండోనందు పునఃప్రారంభ బటన్‌లు చూపుట అచేతనంచేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16
msgid "Set to true to enable the XRandR settings manager plugin."
@@ -876,13 +693,11 @@ msgstr "xrandr అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇ
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17
msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin."
-msgstr ""
-"బ్యాక్‌గ్రౌండు అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇన్ ను చేతనపరుచుటకు సత్యంకు అమర్చుము."
+msgstr "బ్యాక్‌గ్రౌండు అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇన్ ను చేతనపరుచుటకు సత్యంకు అమర్చుము."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18
msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin."
-msgstr ""
-"మీడియా-కీస్ అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇన్ ను చేతనపరుచుటకు సత్యంకు అమర్చుము."
+msgstr "మీడియా-కీస్ అమరికల నిర్వాహకి ప్లగ్ఇన్ ను చేతనపరుచుటకు సత్యంకు అమర్చుము."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19
msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard."
@@ -892,9 +707,7 @@ msgstr "తెర-పైన కీబోర్డును చేతనంచే
msgid ""
"Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard "
"settings."
-msgstr ""
-"యాక్సిస్‌బిలిటి కీబోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్‌ను చేతనం చేయుటకు "
-"సత్యంకు అమర్చుము."
+msgstr "యాక్సిస్‌బిలిటి కీబోర్డు అమరికలను నిర్వహించుటకు ప్లగ్ఇన్‌ను చేతనం చేయుటకు సత్యంకు అమర్చుము."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21
msgid "Set to true to enable the screen magnifier."
@@ -925,8 +738,7 @@ msgid ""
"Text banner message to show in the login window when the user chooser is "
"empty, instead of banner_message_text."
msgstr ""
-"banner_message_text బదులుగా, వాడుకరి యెంపిక ఖాళీగావున్నప్పుడు లాగిన్ "
-"విండోనందు చూపుటకు టెక్స్ట్‍ "
+"banner_message_text బదులుగా, వాడుకరి యెంపిక ఖాళీగావున్నప్పుడు లాగిన్ విండోనందు చూపుటకు టెక్స్ట్‍ "
"బ్యానర్ సందేశం."
#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28
@@ -1003,11 +815,11 @@ msgstr "భిన్నమైన ఖాతాను ఎంచుకొనుమ
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:560
msgid "Guest"
-msgstr "హోస్టుి"
+msgstr "అతిధేయి"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:561
msgid "Log in as a temporary guest"
-msgstr "తాత్కాలిక హోస్టుి లాగా లాగిన్ అవ్వుము"
+msgstr "తాత్కాలిక అతిధేయి లాగా లాగిన్ అవ్వుము"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:576
msgid "Automatic Login"
@@ -1021,6 +833,120 @@ msgstr "ఐచ్చికాలను ఎంపికచేసిన తర్
msgid "Currently logged in"
msgstr "ప్రస్తుతం దీనినందు లాగిన్ అయ్యింది"
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287
+msgid "Password Authentication"
+msgstr "సంకేతపదము ధృవీకరణ"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:293
+msgid "Log into session with username and password"
+msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదముతో సెషన్‌కు లాగిన్ అగుట"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
+msgid "Log In"
+msgstr "ప్రవేశ ద్వారం"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
+msgid "Fingerprint Authentication"
+msgstr "వేలిముద్ర ధృవీకరణము"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:293
+msgid "Log into session with fingerprint"
+msgstr "వెలిముద్రతో సెషన్ లోనికి లాగిన్ అవ్వుము"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Activation of this plugin"
+msgstr "ఈ అనువర్తనం యొక్క సక్రియాకరణం "
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated or not"
+msgstr "ఈ ప్లగిన్ ఉత్తేజితమైనదా లేదా "
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408
+msgid "Smartcard Authentication"
+msgstr "స్మార్ట్‍కార్డ్ ధృవీకరణము"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:414
+msgid "Log into session with smartcard"
+msgstr "సెషన్‌కు స్మార్ట్‍కార్డుతో లాగిన్ అవ్వుము"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:186
+msgid "Module Path"
+msgstr "మాడ్యూల్ పాత్"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:187
+msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+msgstr "స్మార్టుకార్డ్ PKCS #11 డ్రైవర్‌కు పాత్"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
+msgid "received error or hang up from event source"
+msgstr "దోషమును పొందినది లేదా ఘటనా మూలంనుండి స్థంబించినది"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
+#, c-format
+msgid "NSS security system could not be initialized"
+msgstr "NSS రక్షణ వ్యవస్థ సిద్దము కాలేక పోయింది"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
+#, c-format
+msgid "no suitable smartcard driver could be found"
+msgstr "ఏ సూటగునటువంటి స్మార్టుకార్డ్ డ్రైవ్ కనుగొనబడలేదు"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
+#, c-format
+msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
+msgstr "స్మార్టుకార్డు డ్రైవర్ '%s' లోడు కాలేకపోయింది"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
+#, c-format
+msgid "could not watch for incoming card events - %s"
+msgstr "లోనికివచ్చు కార్డు ఘటనలను పర్యవేక్షించలేక పోయింది - %s"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
+#, c-format
+msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
+msgstr "స్మార్టుకార్డు ఘటనల కొరకు వేచివున్నప్పుడు అనుకోని దోషము యెదురైంది"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:155
+msgid "Slot ID"
+msgstr "స్లాట్ ID"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:156
+msgid "The slot the card is in"
+msgstr "స్లాట్ కార్డు లోన వున్నది"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:162
+msgid "Slot Series"
+msgstr "స్లాట్ క్రమములు"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:163
+msgid "per-slot card identifier"
+msgstr "ఒక్కో-స్లాట్ చొప్పున కార్డ్ గుర్తింపుకారి"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170
+msgid "name"
+msgstr "నామము"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:174
+msgid "Module"
+msgstr "మాడ్యూల్"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:175
+msgid "smartcard driver"
+msgstr "స్మార్టుకార్డ్ డ్రైవర్"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
+msgid "Authentication"
+msgstr "ధృవీకరణ"
+
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293
+msgid "Log into sessస్ion"
+msgstr "సెషన్‌కు లాగిన్ అవ్వుము"
+
#: ../utils/gdmflexiserver.c:61
msgid "Only the VERSION command is supported"
msgstr "VERSION ఆదేశము మాత్రమే మద్దతీయబడును"
@@ -1048,10 +974,8 @@ msgid "Could not identify the current session."
msgstr "ప్రస్తుత భాగమును గుర్తించలేక పోయింది."
#: ../utils/gdmflexiserver.c:682
-#, c-format
-#| msgid "Unable to open session"
msgid "User unable to switch sessions."
-msgstr "వాడుకరి సెషన్‌లను మార్చలేడు."
+msgstr "వాడుకరి సెషన్‌ను మార్చలేకపోతున్నాడు"
#. Option parsing
#: ../utils/gdmflexiserver.c:716
@@ -1077,15 +1001,36 @@ msgstr "తెరయొక్క చిత్రమును తీసుకొ
#~ msgid "Power Manager"
#~ msgstr "పవర్ నిర్వాహకి"
+#~ msgid "Power management daemon"
+#~ msgstr "పవర్ నిర్వాహకి డెమోన్"
+
#~ msgid "GNOME Session Acceleration Checker"
#~ msgstr "GNOME సెషన్ యాక్సెల్‌రేషన్ పరిశీలకి"
#~ msgid "GNOME Settings Daemon"
#~ msgstr "GNOME అమర్పుల డెమోన్"
+#~ msgid "GNOME Screen Magnifier"
+#~ msgstr "GNOME తెరను పెంచునది"
+
+#~ msgid "Magnify parts of the screen"
+#~ msgstr "తెరయొక్క భాగములను పెద్దవిచేయుము"
+
+#~ msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
+#~ msgstr "GNOME తెర-పైని కీబోర్డు"
+
+#~ msgid "Use an on-screen keyboard"
+#~ msgstr "తెర-పైన కీబోర్డును ‌వుపయోగించు"
+
#~ msgid "Metacity"
#~ msgstr "మెటాసిటి"
+#~ msgid "Orca Screen Reader"
+#~ msgstr "Orca తెరను చదువునది"
+
+#~ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
+#~ msgstr "తెరపైని సమాచారమును సంభాషణవలె గాని లేదా బ్రెయిలీవలె గాని సమర్పించుము"
+
#~ msgid "PolicyKit Authentication Agent"
#~ msgstr "పాలసీకిట్ దృవీకరణ ప్రతినిది"
@@ -1222,7 +1167,7 @@ msgstr "తెరయొక్క చిత్రమును తీసుకొ
#~ msgstr "వినియోగదారుల మధ్య త్వరగా మారుటకు ఒక మెనూ"
#~ msgid "User Switcher"
-#~ msgstr "వినియోగదారుని మార్చునది"
+#~ msgstr "వాడుకరి మార్చునది"
#~ msgid "User Switcher Applet Factory"
#~ msgstr "వినియోగదారి మార్చుదాని ఆప్లెట్ ఫాక్టరీ"