summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMuhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>2011-10-20 01:08:30 +0300
committerMuhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>2011-10-20 01:08:30 +0300
commitb47ed6fdc1424c63c18293742095ff3fff97b63b (patch)
tree1c6973f7ffc364a974231d73d5f842a95c88b2e4
parent9782c2a171fc42d3d73130c8f20e7b877903b913 (diff)
downloadgdm-b47ed6fdc1424c63c18293742095ff3fff97b63b.tar.gz
Updated Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po37
1 files changed, 25 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index a1497c84..fef6d216 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-10 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-18 21:24+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-19 01:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-20 01:05+0300\n"
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -483,10 +483,14 @@ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
msgstr "Konuşma ya da körler alfabesi olarak mevcut ekran bilgisini sun"
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Avoid showing user list"
+msgstr "Kullanıcı listesini göstermekten kaçın"
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
msgid "Path to small image at top of user list"
msgstr "Kullanıcı listesinin tepesindeki küçük resme giden yol"
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
msgid ""
"The login screen can optionally allow users who have enrolled their "
"fingerprints to log in using those prints."
@@ -494,30 +498,39 @@ msgstr ""
"Giriş ekranı, parmak izlerini oturum açmak için kaydeden kullanıcıların "
"isteğe bağlı olarak parmak iziyle giriş yapmasına izin verebilir."
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in "
"using those smartcards."
msgstr ""
"Oturum açma ekranı, isteğe bağlı olarak, akıllı kartı olan kullanıcıların "
-"akıllı kartlarıyla "
-"giriş yapmalarına izin verebilir."
+"akıllı kartlarıyla giriş yapmalarına izin verebilir."
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
msgid ""
"The login screen can optionally show a small image at the top of its user "
"list to provide site administrators and distributions a way to provide "
"branding."
msgstr ""
-"Oturum açma ekranı, isteğe bağlı olarak, kullanıcı listesinin tepesinde küçük "
-"bir resim gösterebilir. Böylece, site yöneticileri ve dağıtımlara markalaşma "
-"olanağı sağlanmış olur."
+"Oturum açma ekranı, isteğe bağlı olarak, kullanıcı listesinin tepesinde "
+"küçük bir resim gösterebilir. Böylece, site yöneticileri ve dağıtımlara "
+"markalaşma olanağı sağlanmış olur."
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This "
+"setting can be toggled to disable showing the user list."
+msgstr ""
+"Oturum açma ekranı normalde, oturum açabilecek kullanıcıların bir listesini "
+"gösterir. "
+"Bu ayar, kullanıcı listesinin gösterimini devre dışı bırakmak için açılıp "
+"kapatılabilir."
+
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "Oturum açmak için parmak izi okuyucularına izin verilip verilmeyeceği"
-#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login"
msgstr "Oturum açmak için akıllı kart okuyucularına izin verilip verilmeyeceği"