diff options
author | Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> | 2017-04-08 14:14:26 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-04-08 14:14:26 +0000 |
commit | 0e821e63c3410ea1039047f33ad2b8ed65049976 (patch) | |
tree | b69c6f70896b8f0721b0ca8e61c5449bcedc4b26 | |
parent | 7f6c22d505bccda830bbd6c88ecc5be5ec95effa (diff) | |
download | gdm-0e821e63c3410ea1039047f33ad2b8ed65049976.tar.gz |
Update Korean translation
-rw-r--r-- | po/ko.po | 88 |
1 files changed, 48 insertions, 40 deletions
@@ -3,17 +3,17 @@ # update by Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>, 2001, 2006. # update by ChiDeok, Hwang <hwang@mizi.co.kr>, 2001. # Eunju Kim <eukim@redhat.com>, 2007. -# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1999, 2002, 2004, 2006-2013, 2015-2016. +# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 1999, 2002, 2004, 2006-2013, 2015-2017. # # 새로 번역하시는 분은 translator-credit에 추가하세요. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-12 18:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-13 04:17+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-31 21:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-08 23:13+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" @@ -22,6 +22,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "시스템 선택" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "XDMCP: XDMCP 버퍼를 만들지 못했습니다!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "XDMCP: XDMCP 헤더를 읽지 못했습니다!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "XDMCP: XDMCP 버전이 틀렸습니다!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "XDMCP: 주소를 파싱할 수 없습니다" + #: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" @@ -67,23 +87,27 @@ msgstr "" "템 관리자에게 연락을 하거나 시스템 기록을 확인하십시오. 이 화면은 곧 사라질" "것 입니다. 문제가 해결되면 GDM을 다시 시작해 주십시오." -#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +#: ../daemon/gdm-manager.c:772 msgid "No display available" msgstr "디스플레이가 없습니다" -#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 +#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1114 msgid "No session available" msgstr "세션이 없습니다" -#: ../daemon/gdm-manager.c:844 +#: ../daemon/gdm-manager.c:859 +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "선택창에 세션이 없습니다" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:869 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "사용자가 로그인하기 전에만 부를 수 있습니다" -#: ../daemon/gdm-manager.c:854 +#: ../daemon/gdm-manager.c:880 msgid "Caller not GDM" msgstr "GDM에서 호출하지 않았습니다" -#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +#: ../daemon/gdm-manager.c:890 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "안전한 통신 채널을 열 수 없습니다" @@ -152,7 +176,7 @@ msgstr "디스플레이 장치" msgid "The display device" msgstr "디스플레이 장치" -#: ../daemon/gdm-session.c:1205 +#: ../daemon/gdm-session.c:1224 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "인증 도우미 프로세스를 만들지 못했습니다." @@ -164,36 +188,36 @@ msgstr "계정에 시간 제한이 걸려 있었고, 지금 그 제한이 지났 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." msgstr "죄송하지만 동작하지 않습니다. 다시 시도하십시오." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 msgid "Username:" msgstr "사용자 이름:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "사용자 계정이 없습니다" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583 msgid "Unable to change to user" msgstr "다른 사용자로 바꿀 수 없습니다" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "그놈 디스플레이 관리자 웨일랜드 세션 실행" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 msgid "Could not create socket!" msgstr "소켓을 만들지 못했습니다!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:734 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:812 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "/etc/gdm/Xsession 래퍼 스크립트를 통해 프로그램을 실행합니다" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:735 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:813 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "TCP 소켓 연결을 받습니다" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:746 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:824 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "그놈 디스플레이 관리자 X 세션 실행" @@ -298,13 +322,17 @@ msgstr "사용자 목록 위의 작은 그림에 대한 경로" msgid "" "The login screen can optionally show a small image to provide site " "administrators and distributions a way to display branding." -msgstr "로그인 화면에서 작은 이미지를 표시해, 시스템 관리자나 운영 체제 배포판 측에서 브랜드를 표시합니다." +msgstr "" +"로그인 화면에서 작은 이미지를 표시해, 시스템 관리자나 운영 체제 배포판 측에" +"서 브랜드를 표시합니다." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9 msgid "" "The fallback login screen can optionally show a small image to provide site " "administrators and distributions a way to display branding." -msgstr "대체 모드 로그인 화면에서 작은 이미지를 표시해, 시스템 관리자나 운영 체제 배포판 측에서 브랜드를 표시합니다." +msgstr "" +"대체 모드 로그인 화면에서 작은 이미지를 표시해, 시스템 관리자나 운영 체제 배" +"포판 측에서 브랜드를 표시합니다." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10 msgid "Avoid showing user list" @@ -354,26 +382,6 @@ msgstr "" "한 사용자가 인증을 시도하는 게 허용된 최대 횟수. 넘어가면 사용자 선택으로 돌" "아갑니다." -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 -msgid "Select System" -msgstr "시스템 선택" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 -msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "XDMCP: XDMCP 버퍼를 만들지 못했습니다!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 -msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "XDMCP: XDMCP 헤더를 읽지 못했습니다!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 -msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" -msgstr "XDMCP: XDMCP 버전이 틀렸습니다!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 -msgid "XDMCP: Unable to parse address" -msgstr "XDMCP: 주소를 파싱할 수 없습니다" - #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "임시 디스플레이를 만들 수 없습니다: " |