diff options
author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2018-03-12 18:49:10 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-03-12 18:49:10 +0000 |
commit | 0f201ef20ee0e289dee96e3647f0c6c5b0d2c0c1 (patch) | |
tree | 8c33ede034bf39544fefd6eb85669a3dee3a16e4 | |
parent | bb2e376ddb13a77938c37786e66075e7b4573080 (diff) | |
download | gdm-0f201ef20ee0e289dee96e3647f0c6c5b0d2c0c1.tar.gz |
Update Icelandic translation
-rw-r--r-- | po/is.po | 88 |
1 files changed, 45 insertions, 43 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Richard Allen <ra@ra.is>, 2003. -# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017. +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm.master.is\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-23 10:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-25 16:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-05 02:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-12 18:48+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140 +msgid "_Refresh" +msgstr "Endu_rlesa" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Hætta við" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142 +msgid "C_onnect" +msgstr "Te_ngjast" + #: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "Veldu kerfi" @@ -72,7 +84,6 @@ msgstr "Kerfið er ófært um að ræsa nýjan innskráningarglugga." #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format -#| msgid "could not find user \"%s\" on system" msgid "could not find user “%s” on system" msgstr "fann ekki notandann „%s“ á kerfinu" @@ -88,71 +99,67 @@ msgstr "" "þetta. Þangað til hefur þessi skjár verið gerður óvirkur. Endurræstu svo GDM " "þegar orsök vandamálsins hefur verið leiðrétt." -#: ../daemon/gdm-manager.c:772 +#: ../daemon/gdm-manager.c:777 msgid "No display available" msgstr "Enginn skjár tiltækur" -#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117 +#: ../daemon/gdm-manager.c:846 ../daemon/gdm-manager.c:1122 msgid "No session available" msgstr "Engin seta tiltæk" -#: ../daemon/gdm-manager.c:860 +#: ../daemon/gdm-manager.c:865 msgid "Chooser session unavailable" msgstr "Veljaraseta ekki tiltæk" -#: ../daemon/gdm-manager.c:872 +#: ../daemon/gdm-manager.c:877 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Er aðeins hægt að kalla áður en notandi er skráður inn" -#: ../daemon/gdm-manager.c:883 +#: ../daemon/gdm-manager.c:888 msgid "Caller not GDM" msgstr "Kallari er ekki GDM" -#: ../daemon/gdm-manager.c:893 +#: ../daemon/gdm-manager.c:898 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Mistókst að opna einkasamskiptarás" -#: ../daemon/gdm-server.c:391 +#: ../daemon/gdm-server.c:383 #, c-format -#| msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "Þjóninn átti að ræsa af notandanum %s en sá notandi er ekki til" -#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422 +#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414 #, c-format -#| msgid "Couldn't set groupid to %d" msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Gat ekki sett groupid hópauðkenni sem %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:408 +#: ../daemon/gdm-server.c:400 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "initgroups () brást fyrir %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:414 +#: ../daemon/gdm-server.c:406 #, c-format -#| msgid "Couldn't set userid to %d" msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Gat ekki sett userid einstaklingsauðkenni sem %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:492 +#: ../daemon/gdm-server.c:484 #, c-format msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "%s: Gat ekki opnað annálsskrá (log) til birtingar %s!" -#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519 -#: ../daemon/gdm-server.c:525 +#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511 +#: ../daemon/gdm-server.c:517 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: Villa við að setja %s sem %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:545 +#: ../daemon/gdm-server.c:537 #, c-format -#| msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: Gat ekki sett forgang þjóns á %d: %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:697 +#: ../daemon/gdm-server.c:689 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: Auð skipun frá þjóni fyrir skjá %s" @@ -181,35 +188,33 @@ msgstr "Skjátæki" msgid "The display device" msgstr "Tækið sem skjámyndin birtist á" -#: ../daemon/gdm-session.c:1223 +#: ../daemon/gdm-session.c:1261 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Gat ekki búið til hjálparferli auðkenningar" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 -#| msgid "Your account was given a time limit that's now passed." +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "Aðgangnum þínum voru gefin tímamörk sem nú eru liðin." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 -#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Æ, þetta virkaði ekki. Endilega reyndu aftur." # login: is whacked always translate to Username: -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170 msgid "Username:" msgstr "Notandanafn:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "enginn notandaaðgangur tiltækur" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716 msgid "Unable to change to user" msgstr "Það tókst ekki að skipta yfir í notanda" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "" "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher - Ræsir fyrir Wayland " @@ -219,15 +224,15 @@ msgstr "" msgid "Could not create socket!" msgstr "Gat ekki búið til sökkul!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:812 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:826 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Keyra forrit í gegnum /etc/gdm/Xsession umbúðaskriftu" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:813 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:827 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Hlusta á TCP-gátt" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:824 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:838 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "" "GNOME Display Manager X Session Launcher - Ræsir fyrir X-setu skjástýringu" @@ -251,7 +256,6 @@ msgstr "Mistókst að búa til LogDir %s: %s" #: ../daemon/main.c:223 #, c-format -#| msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!" msgstr "Finn ekki GDM notandann '%s'. Hætti við!" @@ -261,7 +265,6 @@ msgstr "GDM notandinn ætti ekki að vera root-kerfisstjóri. Hætti við!" #: ../daemon/main.c:235 #, c-format -#| msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!" msgstr "Finn ekki GDM hópinn '%s'. Hætti við!" @@ -269,24 +272,24 @@ msgstr "Finn ekki GDM hópinn '%s'. Hætti við!" msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" msgstr "GDM hópurinn ætti ekki að vera root-kerfisstjórahópurinn. Hætti við!" -#: ../daemon/main.c:318 +#: ../daemon/main.c:317 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gera allar aðvaranir alvarlegar" -#: ../daemon/main.c:319 +#: ../daemon/main.c:318 msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "Hætti eftir smástund (til villuleitar)" -#: ../daemon/main.c:320 +#: ../daemon/main.c:319 msgid "Print GDM version" msgstr "Birta útgáfunúmer GDM" -#: ../daemon/main.c:333 +#: ../daemon/main.c:330 msgid "GNOME Display Manager" msgstr "GNOME Skjástjórnun - GDM" #. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:381 +#: ../daemon/main.c:351 msgid "Only the root user can run GDM" msgstr "Einungis kerfisstjóri getur keyrt GDM" @@ -437,7 +440,6 @@ msgstr "Útgáfa þessa forrits" #. Option parsing #: ../utils/gdmflexiserver.c:137 -#| msgid "- New GDM login" msgid "— New GDM login" msgstr "— Ný innskráning í GDM" |