summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRyuta Fujii <translation@sicklylife.jp>2019-08-25 12:05:13 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-08-25 12:05:13 +0000
commitca39b2b04c08cb31d4b8c604f2837fcff7aa9af1 (patch)
treebffb7db4127d398b5de6b74a7cb0244bdfecd511
parent7f4aa99669ca367f2cb6b1d94c5875d2b713f8bf (diff)
downloadgdm-ca39b2b04c08cb31d4b8c604f2837fcff7aa9af1.tar.gz
Update Japanese translation
-rw-r--r--po/ja.po78
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 4ff9b198..3c7e173d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdm/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-12 14:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-03 14:48+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
@@ -32,35 +32,35 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
-#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:139
msgid "_Refresh"
msgstr "更新(_R)"
-#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"
-#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
msgid "C_onnect"
msgstr "接続(_O)"
-#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
+#: chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:146
msgid "Select System"
msgstr "システムの選択"
-#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:253
msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XDMCP: XDMCP のバッファーを生成できませんでした"
-#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:259
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMCP のヘッダーを読み取れませんでした"
-#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:265
msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XDMCP: XDMCP のバージョンが間違っています!"
-#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272
+#: chooser/gdm-host-chooser-widget.c:271
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: アドレスを解析できません"
@@ -68,15 +68,17 @@ msgstr "XDMCP: アドレスを解析できません"
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom はキャラクターデバイスではありません"
-#: common/gdm-common.c:502 libgdm/gdm-user-switching.c:209
-msgid "Could not identify the current session."
+#: common/gdm-common.c:501 libgdm/gdm-user-switching.c:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not identify the current session."
+msgid "Could not identify the current session: "
msgstr "現在のセッションを取得できませんでした。"
-#: common/gdm-common.c:511 libgdm/gdm-user-switching.c:218
+#: common/gdm-common.c:510 libgdm/gdm-user-switching.c:216
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "現在のシートを識別できませんでした。"
-#: common/gdm-common.c:521 libgdm/gdm-user-switching.c:228
+#: common/gdm-common.c:520 libgdm/gdm-user-switching.c:226
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
"screen or start up a new login screen."
@@ -84,11 +86,11 @@ msgstr ""
"既存のログイン画面に切り替えるか、新しいログイン画面を起動するのかを、システ"
"ムが決定することができませんでした。"
-#: common/gdm-common.c:529 libgdm/gdm-user-switching.c:236
+#: common/gdm-common.c:528 libgdm/gdm-user-switching.c:234
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "新しいログイン画面を起動できません。"
-#: daemon/gdm-display-access-file.c:300
+#: daemon/gdm-display-access-file.c:298
#, c-format
msgid "could not find user “%s” on system"
msgstr "システムに“%s”というユーザーは見つかりませんでした"
@@ -105,27 +107,27 @@ msgstr ""
"ださい。とりあえず、このディスプレイを無効にします。問題が解決したら GDM を再"
"起動してください。"
-#: daemon/gdm-manager.c:744
+#: daemon/gdm-manager.c:762
msgid "No display available"
msgstr "利用できるディスプレイがありません"
-#: daemon/gdm-manager.c:813 daemon/gdm-manager.c:1089
+#: daemon/gdm-manager.c:860 daemon/gdm-manager.c:1144
msgid "No session available"
msgstr "利用できるセッションがありません"
-#: daemon/gdm-manager.c:832
+#: daemon/gdm-manager.c:879
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr ""
-#: daemon/gdm-manager.c:844
+#: daemon/gdm-manager.c:895
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "ユーザーがログインする前にしか呼び出しできません"
-#: daemon/gdm-manager.c:855
+#: daemon/gdm-manager.c:906
msgid "Caller not GDM"
msgstr "呼び出し側が GDM ではありません"
-#: daemon/gdm-manager.c:865
+#: daemon/gdm-manager.c:916
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "プライベートコミュニケーションチャンネルを開けません"
@@ -171,55 +173,55 @@ msgstr "%s: サーバーの優先度を %d にセットできませんでした:
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: ディスプレイ (%s) のサーバーコマンドが空です"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:90
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:88
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:91
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:89
msgid "The username"
msgstr "ユーザー名です"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:95
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:93
msgid "Hostname"
msgstr "ホスト名"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:96
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:94
msgid "The hostname"
msgstr "ホスト名です"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:101
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:99
msgid "Display Device"
msgstr "ディスプレイのデバイス"
-#: daemon/gdm-session-auditor.c:102
+#: daemon/gdm-session-auditor.c:100
msgid "The display device"
msgstr "ディスプレイのデバイスです"
-#: daemon/gdm-session.c:1280
+#: daemon/gdm-session.c:1285
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "認証ヘルパーのプロセスを作成できませんでした"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:766
+#: daemon/gdm-session-worker.c:756
msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "アカウントに設定されていた有効期限が切れました。"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:773
+#: daemon/gdm-session-worker.c:763
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "認証に失敗しました。やり直してください。"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1187
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1188
msgid "Username:"
msgstr "ユーザー名:"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1691 daemon/gdm-session-worker.c:1708
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1692 daemon/gdm-session-worker.c:1709
msgid "no user account available"
msgstr "利用できるアカウントがありません"
-#: daemon/gdm-session-worker.c:1735
+#: daemon/gdm-session-worker.c:1736
msgid "Unable to change to user"
msgstr "ユーザーを変更できません"
-#: daemon/gdm-wayland-session.c:478
+#: daemon/gdm-wayland-session.c:511
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "GNOME ディスプレイマネージャー Wayland セッションランチャー"
@@ -227,15 +229,15 @@ msgstr "GNOME ディスプレイマネージャー Wayland セッションラン
msgid "Could not create socket!"
msgstr "ソケットを生成できませんでした"
-#: daemon/gdm-x-session.c:826
+#: daemon/gdm-x-session.c:858
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "/etc/gdm/Xsession のラッパースクリプトを介してプログラムを起動する"
-#: daemon/gdm-x-session.c:827
+#: daemon/gdm-x-session.c:859
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "TCP ソケットでリッスンする"
-#: daemon/gdm-x-session.c:838
+#: daemon/gdm-x-session.c:871
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "GNOME ディスプレイマネージャー X セッションランチャー"
@@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "root ユーザーのみが GDM を起動できます"
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
-#: daemon/session-worker-main.c:94
+#: daemon/session-worker-main.c:119
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GDM セッションワーカー"