diff options
author | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2017-09-04 14:23:18 +0700 |
---|---|---|
committer | Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com> | 2017-09-04 14:23:18 +0700 |
commit | 8e0fe0336acf33edcada046e9f117dfc15fe9146 (patch) | |
tree | 9a71a7beba62c750989873741d992ba689e1df8e | |
parent | 01cf60c30f89fc706193cbdaa1d8e40ba606daa8 (diff) | |
download | gdm-8e0fe0336acf33edcada046e9f117dfc15fe9146.tar.gz |
Updated Vietnamese translation
Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
-rw-r--r-- | po/vi.po | 111 |
1 files changed, 57 insertions, 54 deletions
@@ -4,15 +4,15 @@ # This file is distributed under the same license as the gdm2 package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2002-2004,2012-2013. # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010. -# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015, 2016. +# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-25 19:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-26 13:57+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-02 06:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-04 14:22+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" "Language: vi\n" @@ -22,6 +22,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "Chọn hệ thống" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "XDMCP: không thể tạo vùng đệm XDMCP!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "XDMCP: Không thể đọc phần đầu XDMCP!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "XMDCP: Phiên bản XDMCP không đúng!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "XMDCP: Không thể phân tích địa chỉ" + #: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" @@ -53,8 +73,8 @@ msgstr "Hệ thống không thể mở màn hình đăng nhập mới." #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format -msgid "could not find user \"%s\" on system" -msgstr "không tìm thấy người dùng \"%s\" trên hệ thống" +msgid "could not find user “%s” on system" +msgstr "không tìm thấy người dùng “%s” trên hệ thống" #: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 msgid "" @@ -68,36 +88,39 @@ msgstr "" "(nhật ký của hệ thống) để chẩn đoán lỗi. Trong khi đợi, bộ trình bày này sẽ " "bị tắt. Hãy khởi động lại GDM khi vấn đề đã được tháo gỡ." -#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +#: ../daemon/gdm-manager.c:772 msgid "No display available" msgstr "Không có bộ hiển thị nào" -#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 +#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117 msgid "No session available" msgstr "Không có phiên làm việc nào" -#: ../daemon/gdm-manager.c:844 +#: ../daemon/gdm-manager.c:860 +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "Bộ chọn phiên làm việc không sẵn có" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:872 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Chỉ có thể được gọi trước khi đăng nhập" -#: ../daemon/gdm-manager.c:854 +#: ../daemon/gdm-manager.c:883 msgid "Caller not GDM" msgstr "Bên gọi không phải GDM" -#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +#: ../daemon/gdm-manager.c:893 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Không thể mở kênh truyền thông riêng" #: ../daemon/gdm-server.c:391 #, c-format -msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" +msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist" msgstr "" -"Máy phục vụ nên được người dùng %s khởi tạo, nhưng người dùng đó không tồn " -"tại" +"Máy phục vụ được người dùng %s khởi tạo, nhưng người dùng đó không tồn tại" #: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422 #, c-format -msgid "Couldn't set groupid to %d" +msgid "Couldn’t set groupid to %d" msgstr "Không thể đặt mã số nhóm thành %d" #: ../daemon/gdm-server.c:408 @@ -107,7 +130,7 @@ msgstr "initgroups () bị lỗi đối với %s" #: ../daemon/gdm-server.c:414 #, c-format -msgid "Couldn't set userid to %d" +msgid "Couldn’t set userid to %d" msgstr "Không thể đặt mã số người dùng thành %d" #: ../daemon/gdm-server.c:492 @@ -123,7 +146,7 @@ msgstr "%s: Gặp lỗi khi đặt %s thành %s" #: ../daemon/gdm-server.c:545 #, c-format -msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" +msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s" msgstr "%s: Không thể đặt mức ưu tiên của máy phục vụ thành %d: %s" #: ../daemon/gdm-server.c:697 @@ -155,49 +178,49 @@ msgstr "Thiết bị hiển thị" msgid "The display device" msgstr "Thiết bị hiển thị, v.d. màn hình" -#: ../daemon/gdm-session.c:1205 +#: ../daemon/gdm-session.c:1223 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Không thể tạo tiến trình trợ giúp xác thực" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 -msgid "Your account was given a time limit that's now passed." +msgid "Your account was given a time limit that’s now passed." msgstr "" -"Tài khoản của bạn có đưa ra thời gian giới hạn, cái mà hiện tại đã vượt quá. " +"Tài khoản của bạn có đưa ra thời gian giới hạn, cái mà hiện tại đã vượt quá." #: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 -msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." +msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again." msgstr "Rất tiếc, nó không làm việc. Hãy thử lại lần nữa." -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037 msgid "Username:" msgstr "Tài khoản:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1504 ../daemon/gdm-session-worker.c:1521 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "không có sẵn tài khoản người dùng" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1548 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583 msgid "Unable to change to user" msgstr "Không thể chuyển đổi sang người dùng" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "Bộ phóng phiên phiên chạy của trình quản lý bộ trình bày Wayland GNOME" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 msgid "Could not create socket!" msgstr "Không thể tạo ổ cắm mạng!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:734 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:812 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Chạy chương trình thông qua văn lệnh bao /etc/gdm/Xsession" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:735 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:813 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Lắng nghe trên ổ cắm TCP" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:746 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:824 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "Bộ phóng phiên phiên chạy của trình quản lý bộ trình bày X GNOME" @@ -218,8 +241,8 @@ msgstr "Gặp lỗi khi tạo LogDir %s: %s" #: ../daemon/main.c:223 #, c-format -msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" -msgstr "Không thể tìm thấy người dùng GDM \"%s\". Hủy bỏ!" +msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!" +msgstr "Không thể tìm thấy người dùng GDM “%s”. Hủy bỏ!" #: ../daemon/main.c:229 msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" @@ -228,8 +251,8 @@ msgstr "" #: ../daemon/main.c:235 #, c-format -msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" -msgstr "Không thể tìm thấy nhóm GDM \"%s\". Hủy bỏ!" +msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!" +msgstr "Không thể tìm thấy nhóm GDM “%s”. Hủy bỏ!" #: ../daemon/main.c:241 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" @@ -364,26 +387,6 @@ msgstr "" "Số lần người dùng được phép xác thực, trước khi bỏ cuộc và quay lại cho " "người dùng chọn một thao tác khác." -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 -msgid "Select System" -msgstr "Chọn hệ thống" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 -msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "XDMCP: không thể tạo vùng đệm XDMCP!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 -msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "XDMCP: Không thể đọc phần đầu XDMCP!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 -msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" -msgstr "XMDCP: Phiên bản XDMCP không đúng!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 -msgid "XDMCP: Unable to parse address" -msgstr "XMDCP: Không thể phân tích địa chỉ" - #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "Không thể tạo trình bày chuyển tiếp: " @@ -415,7 +418,7 @@ msgstr "Phiên bản của ứng dụng này" #. Option parsing #: ../utils/gdmflexiserver.c:137 -msgid "- New GDM login" +msgid "— New GDM login" msgstr "— Đăng nhập GDM mới" #: ../utils/gdm-screenshot.c:212 |