summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/de
diff options
context:
space:
mode:
authorGlynn Foster <glynn.foster@sun.com>2004-03-15 03:28:02 +0000
committerGlynn Foster <gman@src.gnome.org>2004-03-15 03:28:02 +0000
commit9db6f1293d8e3d8caa25a099db1ecf554b97406b (patch)
treec8a88b5a2172d98b323e0ed41b19e48a2e88ab4f /docs/de
parentda70691fcfe9829a61ec5d7268dd63b05710a749 (diff)
downloadgdm-9db6f1293d8e3d8caa25a099db1ecf554b97406b.tar.gz
Add localized docs to build. Add de, es, fr, it, ja, ko, sv, zh_CN, zh_HK
2004-03-15 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * configure.in, docs/Makefile.am: Add localized docs to build. * docs/*: Add de, es, fr, it, ja, ko, sv, zh_CN, zh_HK and zh_TW all from the Sun translation team.
Diffstat (limited to 'docs/de')
-rw-r--r--docs/de/.cvsignore3
-rw-r--r--docs/de/Makefile.am9
-rw-r--r--docs/de/figures/gdm_window.pngbin0 -> 50200 bytes
-rw-r--r--docs/de/gdm-de.omf18
-rw-r--r--docs/de/gdm.xml385
-rw-r--r--docs/de/legal.xml16
6 files changed, 431 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/de/.cvsignore b/docs/de/.cvsignore
new file mode 100644
index 00000000..25a5e88e
--- /dev/null
+++ b/docs/de/.cvsignore
@@ -0,0 +1,3 @@
+Makefile
+Makefile.in
+*.out
diff --git a/docs/de/Makefile.am b/docs/de/Makefile.am
new file mode 100644
index 00000000..217f5a05
--- /dev/null
+++ b/docs/de/Makefile.am
@@ -0,0 +1,9 @@
+figs = \
+ figures/gdm_window.png
+figdir = figures
+docname = gdm
+lang = de
+omffile = gdm-de.omf
+entities = legal.xml
+include $(top_srcdir)/xmldocs.make
+dist-hook: app-dist-hook
diff --git a/docs/de/figures/gdm_window.png b/docs/de/figures/gdm_window.png
new file mode 100644
index 00000000..bd1e10ab
--- /dev/null
+++ b/docs/de/figures/gdm_window.png
Binary files differ
diff --git a/docs/de/gdm-de.omf b/docs/de/gdm-de.omf
new file mode 100644
index 00000000..f84357d7
--- /dev/null
+++ b/docs/de/gdm-de.omf
@@ -0,0 +1,18 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF8"?> <omf>
+ <resource>
+ <creator>docs@gnome.org (GDP) </creator>
+ <maintainer>docs@gnome.org (GDP) </maintainer>
+ <title>Einrichtung des Anmeldebildschirms Handbuch V2.0.1 </title>
+ <date>2004-01-19 </date>
+ <version identifier="2.0.1" date="2004-01-19" description="Neu erstellt für Quicksilver, Programmversion 2.4.2.101"/>
+ <subject category="GNOME|Applications|System Tools"/>
+
+ <description>Benutzerhandbuch für die Anwendung "Einrichtung des Anmeldebildschirms" </description>
+ <type>user's guide </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"/>
+ <identifier url="gdm.xml"/>
+ <language code="de"/>
+ <relation seriesid="be6a0524-46d3-11d8-983d-e135363498a8"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1" holder="Sun Microsystems"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/docs/de/gdm.xml b/docs/de/gdm.xml
new file mode 100644
index 00000000..a4d97a2c
--- /dev/null
+++ b/docs/de/gdm.xml
@@ -0,0 +1,385 @@
+<?xml version="1.0"?>
+
+
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
+"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY appversion "2.4.2.101" >
+ <!ENTITY manrevision "2.0.1" >
+ <!ENTITY date "Januar 2004" >
+ <!ENTITY app "Einrichtung des Anmeldebildschirms" >
+ <!ENTITY ug "GNOME Desktop-Benutzerhandbuch" >
+]><!--
+ (Do not remove this comment block.)
+ Maintained by the GNOME Documentation Project
+ http://developer.gnome.org/projects/gdp
+ Template version: 2.0 beta
+ Template last modified Feb 12, 2002
+
+--><!-- =============Document Header ============================= -->
+ <article id="index" lang="de"><!-- please do not change the id; for translations, change lang to --><!-- appropriate code -->
+
+
+ <articleinfo>
+ <title>Einrichtung des Anmeldebildschirms Handbuch V&manrevision; </title>
+
+ <copyright><year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder> </copyright><!-- translators: uncomment this:
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
+ </copyright>
+ -->
+
+
+ <publisher><publishername>GNOME-Dokumentationsprojekt</publishername> </publisher><!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
+ other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
+ any of this. -->&legal; <authorgroup>
+ <author><firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Dokumentationsteam</surname> <affiliation><orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>
+ </author><!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
+ maintainers, etc. Commented out by default.
+ <othercredit role="translator">
+ <firstname>Latin</firstname>
+ <surname>Translator 1</surname>
+ <affiliation>
+ <orgname>Latin Translation Team</orgname>
+ <address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
+ </affiliation>
+ <contrib>Latin translation</contrib>
+ </othercredit>
+-->
+
+ </authorgroup>
+
+ <revhistory>
+ <revision><revnumber>Einrichtung des Anmeldebildschirms Handbuch V&manrevision;</revnumber> <date>&date;</date> <revdescription>
+ <para role="author">Sun GNOME Dokumentationsteam </para>
+ <para role="publisher">GNOME-Dokumentationsprojekt </para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory><releaseinfo>In diesem Handbuch wird Version &appversion; von &app; beschrieben.</releaseinfo> <legalnotice>
+ <title>Feedback</title>
+ <para>Wenn Sie Fehler finden oder Vorschl&auml;ge zur &app;-Anwendung oder zu diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url="ghelp:gnome-feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. </para><!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
+
+ </legalnotice>
+ </articleinfo><!-- ============= Document Body ============================= --><!-- ============= Introduction ============================== --><indexterm>
+ <primary>Einrichtung des Anmeldebildschirms</primary>
+ </indexterm> <sect1 id="gdm-introduction">
+<title>Einf&uuml;hrung </title>
+<para>Zum Start einer GNOME Desktop-Sitzung muss sich der Anwender zun&auml;chst mit einem korrekten Satz Benutzerdaten ausweisen und sich so am System anmelden. Der Anmeldebildschirm stellt sozusagen das Portal zwischen dem Anwender und dem GNOME Desktop dar. Mit der Anwendung <application>&app;</application> k&ouml;nnen Sie das Verhalten dieses Anmeldeprozesses konfigurieren.</para>
+</sect1><!-- =========== Getting Started ============================== -->
+
+
+
+ <sect1 id="gdm-getting-started">
+ <title>Erste Schritte</title>
+
+ <sect2 id="gdm-to-start">
+ <title>So starten Sie &app;</title>
+
+ <para>Sie k&ouml;nnen <application>&app;</application> auf eine der folgenden Weisen starten: </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry><term>Men&uuml;</term> <listitem>
+ <para>Informationen dar&uuml;ber, wie Sie die Anwendung <application>&app;</application> &uuml;ber eines der Men&uuml;s starten, finden Sie in der jeweils aktuellen Fassung des Dokuments &ug; f&uuml;r Ihre Plattform. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry><term>Befehlszeile</term> <listitem>
+ <para>F&uuml;hren Sie folgenden Befehl aus: <command>gdmsetup</command></para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+<note><para>Zur Konfiguration des Anmeldebildschirms ben&ouml;tigen Sie Systemadministratoren- bzw. <literal>root</literal>-Zugriffsrechte.</para></note>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="gdm-when-you-start">
+ <title>Wenn Sie &app; starten</title>
+
+ <para>Wenn Sie <application>&app;</application> starten, wird das folgende Dialogfeld angezeigt.</para><!-- ==== Figure ==== -->
+
+ <figure id="gdm_window">
+ <title>&app;-Dialogfeld</title>
+ <screenshot>
+ <mediaobject>
+ <imageobject><imagedata fileref="figures/gdm_window.png" format="PNG"/> </imageobject>
+ <textobject><phrase>Zeigt das Dialogfeld der Anwendung "Einrichtung des Anmeldebildschirms" Die Grafik ist selbsterkl&auml;rend.</phrase> </textobject> </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure><!-- ==== End of Figure ==== -->
+
+<para>Das Dialogfeld der Anwendung <application>&app;</application> enth&auml;lt folgende Registerabschnitte:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-general"><guilabel>Allgemein</guilabel></link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-standard"><guilabel>Standardbegr&uuml;&szlig;er</guilabel></link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-graphical"><guilabel>Grafischer Begr&uuml;&szlig;er</guilabel></link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-security"><guilabel>Sicherheit</guilabel></link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="gdm-prefs-xdmcp"><guilabel>XDMCP</guilabel></link></para></listitem>
+</itemizedlist>
+
+ </sect2>
+
+
+ </sect1><!-- ============= Customization ============================= -->
+
+
+
+ <sect1 id="gdm-preferences">
+<title>Einstellungen</title>
+
+<sect2 id="gdm-prefs-general">
+<title>Allgemein</title>
+<para>Im Registerabschnitt <guilabel>Allgemein</guilabel> legen Sie die allgemeinen Einstellungen f&uuml;r den Anmeldebildschirm fest. </para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry><term><guilabel>Lokal</guilabel> </term> <listitem>
+ <para>W&auml;hlen Sie hier aus, was f&uuml;r eine Art von Anmeldeoberfl&auml;che erscheinen soll, wenn sich ein Benutzer lokal am System anmeldet. In der Dropdown-Liste stehen Ihnen folgende Optionen zur Verf&uuml;gung:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para><guilabel>Grafischer Begr&uuml;&szlig;er:</guilabel> Mit dieser Option wird ein grafischer Anmeldebildschirm angezeigt, wenn sich ein Benutzer lokal am System anmeldet. </para>
+</listitem>
+<listitem><para><guilabel>Standardbegr&uuml;&szlig;er:</guilabel> Mit dieser Option wird der Standard-GNOME-Anmeldebildschirm angezeigt, wenn sich ein Benutzer lokal am System anmeldet. </para></listitem>
+</itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry><term><guilabel>Entfernt</guilabel> </term> <listitem>
+ <para>W&auml;hlen Sie hier aus, was f&uuml;r eine Art von Anmeldeoberfl&auml;che erscheinen soll, wenn sich ein Benutzer entfernt (remote) am System anmeldet. In der Dropdown-Liste stehen Ihnen folgende Optionen zur Verf&uuml;gung:</para><itemizedlist>
+<listitem><para><guilabel>Grafischer Begr&uuml;&szlig;er:</guilabel> Mit dieser Option wird ein grafischer Anmeldebildschirm angezeigt, wenn sich ein Benutzer entfernt (remote) am System anmeldet. </para>
+</listitem>
+<listitem><para><guilabel>Standardbegr&uuml;&szlig;er:</guilabel> Mit dieser Option wird der Standard-GNOME-Anmeldebildschirm angezeigt, wenn sich ein Benutzer entfernt am System anmeldet. </para></listitem>
+</itemizedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Immer 24-Stunden-Zeitformat verwenden</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Uhrzeit auf dem Anmeldebildschirm immer im 24-Stunden-Format angezeigt (00.00 bis 24.00 Uhr). </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Begr&uuml;&szlig;ungsnachricht</guilabel> </term> <listitem>
+<para>Die hier eingegebene Begr&uuml;&szlig;ungsnachricht wird auf dem Standard-GNOME-Anmeldebildschirm angezeigt, wenn sich ein Benutzer lokal am System anmeldet.</para><note><para>Wenn der Rechnername in der Begr&uuml;&szlig;ungsnachricht erscheinen soll, geben Sie in diesem Textfeld den Code <literal>%n</literal> ein. </para></note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Entfernte Begr&uuml;&szlig;ungsnachricht</guilabel> </term> <listitem>
+<para>Die hier eingegebene Begr&uuml;&szlig;ungsnachricht wird auf dem Standard-GNOME-Anmeldebildschirm angezeigt, wenn sich ein Benutzer entfernt am System anmeldet. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Beim ersten Start automatisch einen Benutzer anmelden</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, wird beim ersten Systemstart automatisch ein Benutzer angemeldet. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Benutzername bei automatischer Anmeldung</guilabel></term> <listitem>
+<para>&Uuml;ber dieses Dropdown-Kombinationsfeld legen Sie den Benutzernamen fest, den das System f&uuml;r die automatische Anmeldung verwendet. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Einen Benutzer automatisch nach einer bestimmten Anzahl von Sekunden anmelden</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option ausgew&auml;hlt ist, wird nach Verstreichen eines vorher festgelegten Intervalls automatisch ein Benutzer angemeldet. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Benutzername bei zeitgesteuerter Anmeldung</guilabel></term> <listitem>
+<para>&Uuml;ber dieses Dropdown-Kombinationsfeld legen Sie den Benutzernamen fest, den das System f&uuml;r die automatische zeitgesteuerte Anmeldung verwendet. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ <varlistentry><term><guilabel>Zeit bis zur Anmeldung (in Sekunden)</guilabel></term> <listitem>
+<para>Dieses Drehfeld legt fest, wie lange das System wartet, bis der Benutzer automatisch angemeldet wird.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="gdm-prefs-standard">
+<title>Standardbegr&uuml;&szlig;er</title>
+<para>Im Registerabschnitt <guilabel>Standardbegr&uuml;&szlig;er</guilabel> legen Sie die Einstellungen f&uuml;r den Standard-GNOME-Anmeldebildschirm fest. </para>
+
+
+
+<variablelist>
+ <varlistentry><term><guilabel>Logo</guilabel> </term> <listitem>
+<para>Hier k&ouml;nnen Sie eine Grafik ausw&auml;hlen, die auf dem Standard-GNOME-Anmeldebildschirm als Logo angezeigt wird. Geben Sie hierzu den Dateinamen der Grafikdatei im bereitgestellten Dropdown-Kombinationsfeld ein. Alternativ dazu k&ouml;nnen Sie mit der Schaltfl&auml;che <guibutton>Durchsuchen</guibutton> auch ein entsprechendes Auswahldialogfeld aufrufen. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>W&auml;hlbare Benutzerbilder (Gesichterbetrachter) anzeigen</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, werden auf dem Standard-GNOME-Anmeldebildschirm Benutzerbilder angezeigt. Der Benutzer kann dann einfach eines der Bilder ausw&auml;hlen, anstatt einen Benutzernamen einzugeben. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Kein Hintergrund</guilabel></term> <listitem>
+<para>Aktivieren Sie diese Option, wenn im Hintergrund des Standard-GNOME-Anmeldebildschirms kein Bild bzw. keine Farbe angezeigt werden soll. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Bild</guilabel></term> <listitem>
+<para>Aktivieren Sie diese Option, wenn im Hintergrund des Standard-GNOME-Anmeldebildschirms ein Bild angezeigt werden soll Geben Sie den Namen der gew&uuml;nschten Bilddatei im Dropdown-Kombinationsfeld im rechten Teil des Dialogfelds ein. Alternativ dazu k&ouml;nnen Sie mit der Schaltfl&auml;che <guibutton>Durchsuchen</guibutton> auch ein Dialogfeld aufrufen, &uuml;ber das Sie die Bilddatei ausw&auml;hlen k&ouml;nnen. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Farbe</guilabel></term> <listitem>
+<para>Aktivieren Sie diese Option, wenn im Hintergrund des Standard-GNOME-Anmeldebildschirms eine Farbfl&auml;che angezeigt werden soll Die Farbe legen Sie &uuml;ber die Schaltfl&auml;che <guilabel>Hintergrundfarbe</guilabel> fest. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Hintergrundbild einpassen</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn Sie als Hintergrund ein Bild ausgew&auml;hlt haben, k&ouml;nnen Sie diese Option aktivieren, damit Ihr Bild automatisch an die Gr&ouml;&szlig;e des Standard-GNOME-Anmeldebildschirms angepasst wird. Das Breite-H&ouml;he-Verh&auml;ltnis des Bildes wird beibehalten. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Auf entfernten Anzeigen nur Farben</guilabel></term> <listitem>
+<para>Aktivieren Sie diese Option, wenn im Hintergrund des Standard-GNOME-Anmeldebildschirms nur eine Farbfl&auml;che angezeigt werden soll, wenn sich Benutzer entfernt am System anmelden. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Hintergrundfarbe</guilabel> </term> <listitem>
+<para>Wenn Sie die Option <guilabel>Farbe</guilabel> bzw. <guilabel>Auf entfernten Anzeigen nur Farben</guilabel> ausgew&auml;hlt haben, k&ouml;nnen Sie mit dieser Schaltfl&auml;che die entsprechende Farbe ausw&auml;hlen. Klicken Sie auf die Farbauswahlschaltfl&auml;che, um das Dialogfeld zum Ausw&auml;hlen der Farbe zu &ouml;ffnen. W&auml;hlen Sie dort die gew&uuml;nschte Farbe aus. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="gdm-prefs-graphical">
+<title>Grafischer Begr&uuml;&szlig;er</title>
+<para>Im Registerabschnitt <guilabel>Grafischer Begr&uuml;&szlig;er</guilabel> legen Sie die Einstellungen f&uuml;r den grafischen Anmeldebildschirm fest.</para>
+
+<variablelist>
+
+ <varlistentry><term>Themenliste</term> <listitem>
+<para>W&auml;hlen Sie das gew&uuml;nschte Thema f&uuml;r den grafischen Anmeldebildschirm aus. Eine Vorschau des gerade ausgew&auml;hlten Themas k&ouml;nnen Sie der rechten Seite des Dialogfelds entnehmen. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guibutton>Neues Thema installieren</guibutton></term> <listitem>
+<para>Sie k&ouml;nnen der Liste der verf&uuml;gbaren Themen ein Thema hinzuf&uuml;gen. Das neue Thema muss eine tarred und gepackte Archivdatei sein. Das hei&szlig;t, es muss als Datei im Format <filename>.tar.gz</filename> vorliegen.</para><para>Zum Installieren eines neuen Themas f&uuml;hren Sie die folgenden Schritte aus:</para>
+<orderedlist>
+<listitem><para>Klicken Sie auf die Schaltfl&auml;che <guibutton>Neues Thema installieren</guibutton>.</para></listitem>
+<listitem><para>W&auml;hlen Sie im daraufhin erscheinenden Dialogfeld die Archivdatei aus.</para></listitem>
+<listitem><para>Klicken Sie auf <guibutton>OK</guibutton>. </para></listitem>
+</orderedlist>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guibutton>Thema l&ouml;schen</guibutton></term> <listitem>
+<para>Um ein Thema zu l&ouml;schen, w&auml;hlen Sie es aus und klicken auf <guibutton>Thema l&ouml;schen</guibutton>.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+</sect2>
+<sect2 id="gdm-prefs-security">
+<title>Sicherheit</title>
+<para>Im Registerabschnitt <guilabel>Sicherheit</guilabel> legen Sie die Sicherheitseinstellungen im Zusammenhang mit der Benutzeranmeldung fest. </para>
+
+<variablelist>
+ <varlistentry><term><guilabel>root-Benutzer erlauben, sich mit GDM anzumelden</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, k&ouml;nnen sich Benutzer mit Systemadministrator- bzw. <literal>root</literal>-Zugriffsrechten &uuml;ber den <application>GNOME Display Manager</application> (<application>GDM</application>) lokal am System anmelden.</para>
+<note><para>Auf Systemen, die Pluggable Authentication Modules (PAM) unterst&uuml;tzen, wird diese Option ignoriert. In diesem Fall stellen die PAM-Funktionsbibliotheken fest, ob sich der Benutzer auf dem lokalen System befindet. </para>
+</note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>root-Benutzer erlauben, sich entfernt mit GDM anzumelden</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, k&ouml;nnen sich Benutzer mit Systemadministrator- bzw. root-Zugriffsrechten &uuml;ber <application>GDM</application> entfernt am System anmelden. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Entfernte zeitgesteuerte Anmeldungen zulassen</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, kann <application>GDM</application> nach Ablauf eines bestimmten Intervalls automatisch einen Benutzer von einem entfernten System anmelden. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Aktionsmen&uuml; anzeigen</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, k&ouml;nnen die Benutzer auf dem Anmeldebildschirm das Men&uuml; <guimenu>Aktionen</guimenu> sehen. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Konfiguration vom Anmeldebildschirm aus erlauben</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, steht den Benutzern auf dem Anmeldebildschirm die Aktionsmen&uuml;option <guimenuitem>Den Anmeldemanager konfigurieren</guimenuitem> zur Verf&uuml;gung. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Ausf&uuml;hren des XDMCP-Ausw&auml;hlers vom Anmeldebildschirm aus erlauben</guilabel></term> <listitem>
+<para>Wenn diese Option aktiviert ist, steht den Benutzern auf dem Anmeldebildschirm die Aktionsmen&uuml;option <guimenuitem>Den XDMCP-Ausw&auml;hler ausf&uuml;hren</guimenuitem> zur Verf&uuml;gung.</para><para>Mit der Option <guimenuitem>Den XDMCP-Ausw&auml;hler ausf&uuml;hren</guimenuitem> kann sich der Benutzer eine Liste von Hosts anzeigen lassen, die Anzeigemanagement-Dienste anbieten. Aus dieser Liste kann er anschlie&szlig;end einen Host f&uuml;r die Verwaltung der Sitzung ausw&auml;hlen. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>TCP-Verbindungen zum X-Server immer abweisen (deaktiviert alle entfernten Verbindungen)</guilabel></term> <listitem>
+<para>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie nicht zulassen m&ouml;chten, dass sich Benutzer von entfernten Systemen aus am X-Window-Server anmelden. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Verz&ouml;gerung bis zum erneuten Versuch (Sekunden)</guilabel></term> <listitem>
+<para>Mit diesem Drehfeld legen Sie fest, wie lange nach einem fehlgeschlagenen Anmeldeversucht gewartet wird, bis das Feld <guilabel>Benutzername</guilabel> auf dem Anmeldebildschirm wieder freigegeben wird.</para>
+<note><para>Auf Systemen mit PAM-Unterst&uuml;tzung wird diese Option ignoriert. </para></note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+
+</sect2>
+<sect2 id="gdm-prefs-xdmcp">
+<title>XDMCP</title>
+<para>Im Registerabschnitt <guilabel>XDMCP</guilabel> legen Sie die Einstellungen f&uuml;r das X Display Manager Control Protocol (XDMCP) fest. </para>
+
+
+<variablelist>
+ <varlistentry><term><guilabel>XDMCP aktivieren</guilabel></term> <listitem>
+<para>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie zulassen m&ouml;chten, dass entfernte X Window System-Anzeigen eine X Window System-Sitzung vom System anfordern. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Indirekte Anforderungen annehmen</guilabel></term> <listitem>
+<para>Aktivieren Sie diese Option, wenn Sie zulassen m&ouml;chten, dass entfernte X Window System-Anzeigen ohne eigenen Anzeigemanager XDMCP-Anzeigemanagementdienste von Ihrem System anfordern. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>An UDP-Port horchen</guilabel></term> <listitem>
+<para>Mit diesem Drehfeld legen Sie den Port fest, der auf UDP-Anforderungen (User Datagram Protocol) &uuml;berwacht wird. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Maximale Anzahl ausstehender Anforderungen</guilabel></term> <listitem>
+<para>Legen Sie mit diesem Drehfeld fest, wie viele Sitzungsanforderungen an Ihr System maximal auflaufen sollen.</para><note><para>Diese Option hilft Ihnen, DoS-Angriffe (Denial-of-Service) abzuwenden. Sie bestimmt, wie viele Anzeigeeinheiten maximal gleichzeitig eine Sitzung <emphasis>anfordern</emphasis> k&ouml;nnen. Auf die von <application> GDM</application> zugelassene Maximalzahl entfernter Sitzungen hat sie hingegen keinen Einfluss. </para>
+</note>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Maximale Anzahl ausstehender indirekter Anforderungen</guilabel></term> <listitem>
+<para><application>GDM</application> f&uuml;hrt eine Warteschlange mit den erhaltenen Sitzungsanforderungen an das System. Mit diesem Drehfeld legen Sie fest, wie viele Sitzungsanforderungen von Anzeigeeinheiten ohne eigenen Anzeigemanager maximal in dieser Warteschlange auflaufen sollen. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Maximale Anzahl entfernter Sitzungen</guilabel></term> <listitem>
+<para>Mit diesem Drehfeld legen Sie fest, wie viele entfernte Sitzungen <application>GDM</application> insgesamt maximal verwaltet. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Maximale Wartezeit</guilabel></term> <listitem>
+<para>Mit diesem Drehfeld legen Sie fest, wie lange <application>GDM</application> warten soll, bis eine Anforderung aus der Warteschlange entfernt wird. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Maximale indirekte Wartezeit</guilabel></term> <listitem>
+<para>Mit diesem Drehfeld legen Sie fest, wie lange <application>GDM</application> warten soll, bis eine Anforderung von einer Anzeigeeinheit ohne eigenen Anzeigemanager aus der Warteschlange entfernt wird. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Anzeigen pro Rechner</guilabel></term> <listitem>
+<para>Dieses Drehfeld bestimmt, wie viele gleichzeitige Sitzungen <application>GDM</application> maximal von ein und demselben Host zul&auml;sst. </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry><term><guilabel>Ping-Intervall (in Sekunden)</guilabel></term> <listitem>
+<para><application>GDM</application> schickt in regelm&auml;&szlig;igen Abst&auml;nden ping-Anforderungen an die einzelnen Sitzungen, um festzustellen, ob sie noch aktiv sind. Dieses Drehfeld legt besagten Zeitabstand fest.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+</article> \ No newline at end of file
diff --git a/docs/de/legal.xml b/docs/de/legal.xml
new file mode 100644
index 00000000..28506035
--- /dev/null
+++ b/docs/de/legal.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Ihnen wird das Recht gew&auml;hrt, dieses Dokument unter den Bestimmungen der GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 oder h&ouml;her, in der durch die Free Software Foundation ver&ouml;ffentlichten Fassung ohne unver&auml;nderliche Kapitel (Invariant Sections) und Umschlagtexte (Front-Cover Texts/Back-Cover Texts) zu kopieren, weiterzugeben und/oder zu &auml;ndern. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem <ulink type="help" url="ghelp:fdl">Link</ulink> oder in der zusammen mit diesem Handbuch verbreiteten Datei COPYING-DOCS. </para>
+ <para>Dieses Handbuch ist Teil einer Sammlung von GNOME-Handb&uuml;chern, die unter der GFDL verbreitet werden. Wenn Sie dieses Handbuch getrennt von der Sammlung verbreiten m&ouml;chten, k&ouml;nnen Sie dies tun, indem Sie dem Handbuch wie in Abschnitt 6 der Lizenz beschrieben eine Kopie der Lizenz hinzuf&uuml;gen. </para>
+
+ <para>Viele der Namen, die Unternehmen zur Kennzeichnung ihrer Waren und Dienstleistungen verwenden, sind als Warenzeichen gesch&uuml;tzt. Dort, wo sich solche Namen in der GNOME-Dokumentation finden, sind sie durch Gro&szlig;schreibung oder Gro&szlig;buchstaben kenntlich gemacht, sofern sich die Mitglieder des GNOME-Dokumentationsprojekts der Existenz eines entsprechenden Warenzeichens bewusst sind. </para>
+
+ <para>DAS DOKUMENT UND ABGE&Auml;NDERTE FASSUNGEN DES DOKUMENTS WERDEN UNTER DEN BESTIMMUNGEN DER GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE BEREITGESTELLT. DAR&Uuml;BER HINAUS GELTEN FOLGENDE BESTIMMUNGEN: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>DAS DOKUMENT WIRD "AS IS" UND OHNE JEDWEDE AUSDR&Uuml;CKLICH ODER KONKLUDENT GEW&Auml;HRTE GARANTIEN BEREITGESTELLT. DAZU GEH&Ouml;REN UNTER ANDEREM GARANTIEN, DASS DIESES DOKUMENT ODER DIE GE&Auml;NDERTEN FASSUNGEN FEHLERFREI ODER MARKTG&Auml;NGIG SIND, SICH F&Uuml;R EINEN BESTIMMTEN ZWECK EIGNEN UND FREI VON RECHTEN ANDERER SIND. DAS GESAMTE RISIKO HINSICHTLICH DER QUALIT&Auml;T, GENAUIGKEIT UND EIGNUNG DES DOKUMENTS BZW. DER GE&Auml;NDERTEN FASSUNG LIEGT BEI IHNEN. SOLLTE SICH DIESES DOKUMENT ODER EINE GE&Auml;NDERTE FASSUNG IN IRGENDEINER WEISE ALS FEHLERHAFT ERWEISEN, SO &Uuml;BERNEHMEN SIE (UND NICHT DER URSPR&Uuml;NGLICHE VERFASSER, AUTOR ODER SONSTIGE MITWIRKENDE) DIE GESAMTEN KOSTEN EVENTUELL NOTWENDIGER REPARATUREN ODER KORREKTURMASSNAHMEN. DIESER HAFTUNGS- UND GARANTIEAUSSCHLUSS STELLT EINEN WESENTLICHEN TEIL DIESER LIZENZ DAR. EINE NUTZUNG DES DOKUMENTS ODER GE&Auml;NDERTER FASSUNGEN IST AUSSCHLIESSLICH UNTER DEN BEDINGUNGEN DIESES HAFTUNGS- UND GARANTIEAUSSCHLUSSES GESTATTET. </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>WEDER DER AUTOR ODER DER URSPR&Uuml;NGLICHE VERFASSER DIESES DOKUMENTS ODER GE&Auml;NDERTER FASSUNGEN, NOCH AN DER ERSTELLUNG ODER VERBREITUNG DERSELBEN BETEILIGTE PERSONEN, NOCH LIEFERANTEN DIESER PERSONENKREISE, SIND UNTER IRGENDWELCHEN UMST&Auml;NDEN ODER IRGENDEINER RECHTLICHEN HANDHABE HAFTBAR F&Uuml;R DIREKTE, INDIREKTE, BESONDERE, ZUF&Auml;LLIGE ODER FOLGESCH&Auml;DEN (DARUNTER UNTER ANDEREM SCH&Auml;DEN AUS GOODWILL-VERLUST, ARBEITSUNTERBRECHUNGEN ODER DEM AUSFALL ODER FEHLERHAFTEN BETRIEB VON COMPUTERSYSTEMEN) JEDWEDER ART ODER ANDERE SCH&Auml;DEN ODER VERLUSTE GLEICH WELCHER NATUR, DIE SICH AUS DER NUTZUNG DIESES DOKUMENTS ODER GE&Auml;NDERTER FASSUNGEN ERGEBEN. DIES GILT UNABH&Auml;NGIG DAVON, OB SICH DIESE ANSPR&Uuml;CHE SCHULDRECHTLICH (EINSCHLIESSLICH DES VORLIEGENS GROBER FAHRL&Auml;SSIGKEIT) ODER VERTRAGSRECHTLICH BEGR&Uuml;NDEN, UND AUCH F&Uuml;R DEN FALL, DASS DIESE PERSONEN/PERSONENKREISE AUF DIE M&Ouml;GLICHKEIT SOLCHER SCH&Auml;DEN HINGEWIESEN WURDEN. </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </legalnotice> \ No newline at end of file