diff options
author | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2011-01-10 20:11:29 +0700 |
---|---|---|
committer | Andika Triwidada <andika@gmail.com> | 2011-01-10 20:12:42 +0700 |
commit | 77dadf068acb52b7ead467362b651d2329fba8b3 (patch) | |
tree | fa9169def3113ca8d0b6af55044c9b7340999a9d /docs/id/id.po | |
parent | 718ef8a6f5d4307b45598545ce292b4443f77a1f (diff) | |
download | gdm-77dadf068acb52b7ead467362b651d2329fba8b3.tar.gz |
Updated Indonesian translation of manual
Diffstat (limited to 'docs/id/id.po')
-rw-r--r-- | docs/id/id.po | 1391 |
1 files changed, 253 insertions, 1138 deletions
diff --git a/docs/id/id.po b/docs/id/id.po index 08b2dc24..facbb3cc 100644 --- a/docs/id/id.po +++ b/docs/id/id.po @@ -1,13 +1,13 @@ # Indonesian translation of gdm manual # Copyright (C) 2010 THE gdm manual'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gdm package. -# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-09 11:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-08-09 19:48+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-09 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-01-10 20:09+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15norg>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -113,11 +113,14 @@ msgstr "Martin K. Petersen" msgid "2001" msgstr "2001" -#: C/gdm.xml:68(year) C/gdm.xml:73(year) C/gdm.xml:79(year) +#: C/gdm.xml:68(year) +#: C/gdm.xml:73(year) +#: C/gdm.xml:79(year) msgid "2003" msgstr "2003" -#: C/gdm.xml:69(year) C/gdm.xml:80(year) +#: C/gdm.xml:69(year) +#: C/gdm.xml:80(year) msgid "2004" msgstr "2004" @@ -125,11 +128,13 @@ msgstr "2004" msgid "George Lebl" msgstr "George Lebl" -#: C/gdm.xml:74(year) C/gdm.xml:83(year) +#: C/gdm.xml:74(year) +#: C/gdm.xml:83(year) msgid "2007" msgstr "2007" -#: C/gdm.xml:75(year) C/gdm.xml:84(year) +#: C/gdm.xml:75(year) +#: C/gdm.xml:84(year) msgid "2008" msgstr "2008" @@ -150,115 +155,53 @@ msgid "Sun Microsystems, Inc." msgstr "Sun Microsystems, Inc." #: C/gdm.xml:2(para) -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" +msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "Hak diberikan untuk menyalin, mendistribusikan, dan/atau mengubah dokumen ini di bawah persyaratan GNU Free Documentation License (GFDL, Lisensi Dokumentasi Bebas GNU), Versi 1.1 atau sebarang versi setelahnya yang dipublikasikan oleh Free Software Foundation tanpa Invariant Section, tanpa Front-Cover Texts, dan tanpa Back-Cover Texts. Anda dapat menemukan salinan dari GFDL pada <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">taut</ulink> ini atau di dalam berkas COPYING-DOCS yang didistribusikan bersama panduan ini." #: C/gdm.xml:12(para) -msgid "" -"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in " -"section 6 of the license." -msgstr "" -"Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual GNOME yang disebarkan di " -"bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara terpisah dari " -"koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke " -"manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari lisensi." +msgid "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." +msgstr "Manual ini adalah bagian dari suatu koleksi manual GNOME yang disebarkan di bawah GDFL. Bila Anda ingin menyebarkan manual ini secara terpisah dari koleksi, Anda dapat melakukannya dengan menambahkan salinan lisensi ke manual, sebagaimana dijelaskan di bagian 6 dari lisensi." #: C/gdm.xml:19(para) -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " -"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" +msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters." +msgstr "Banyak nama yang dipakai oleh perusahaan-perusahaan untuk membedakan produk dan layanan mereka diklaim sebagai merek dagang. Ketika nama-nama tersebut muncul di dalam sebarang dokumentasi GNOME, and anggota Projek Dokumentasi GNOME disadarkan atas merek dagang tersebut, maka nama-nama akan ditulis dalam huruf besar atau huruf awal huruf besar." #: C/gdm.xml:35(para) -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" #: C/gdm.xml:55(para) -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " -"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES " -"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE " -"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" #: C/gdm.xml:28(para) -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<placeholder-1/>" -msgstr "" +msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>" +msgstr "DOKUMEN DAN VERSI YANG DOKUMEN YANG DIMODIFIKASI DISEDIAKAN DI BAWAH PERSYARATAN LISENSI GNU FREE DOCUMENTATION DENGAN PENGERTIAN LEBIH LANJUT BAHWA: <placeholder-1/>" -#: C/gdm.xml:90(releaseinfo) C/gdm.xml:101(para) -msgid "" -"This manual describes version 2.26.0 of the GNOME Display Manager. It was " -"last updated on 02/10/2009." -msgstr "" -"Manual ini menjelaskan Manajer Tampilan GNOME versi 2.26.0. Terakhir " -"diperbarui pada 02/10/2009." +#: C/gdm.xml:90(releaseinfo) +#: C/gdm.xml:101(para) +msgid "This manual describes version 2.26.0 of the GNOME Display Manager. It was last updated on 02/10/2009." +msgstr "Manual ini menjelaskan Manajer Tampilan GNOME versi 2.26.0. Terakhir diperbarui pada 02/10/2009." #: C/gdm.xml:99(title) msgid "Terms and Conventions Used in This Manual" msgstr "Istilah dan Konvensi yang Dipakai di Manual Ini" #: C/gdm.xml:106(para) -msgid "" -"Chooser - A program used to select a remote host for managing a display " -"remotely on the attached display (<command>gdm-host-chooser</command>)." -msgstr "" -"Chooser - Suatu program yang dipakai untuk memilih suatu host jauh untuk " -"mengelola tampilan dari jauh pada tampilan yang tersambung (<command>gdm-" -"host-chooser</command>)." +msgid "Chooser - A program used to select a remote host for managing a display remotely on the attached display (<command>gdm-host-chooser</command>)." +msgstr "Chooser - Suatu program yang dipakai untuk memilih suatu host jauh untuk mengelola tampilan dari jauh pada tampilan yang tersambung (<command>gdm-host-chooser</command>)." #: C/gdm.xml:111(para) -msgid "" -"FreeDesktop - The organization providing desktop standards, such as the " -"Desktop Entry Specification used by GDM. <ulink type=\"http\" url=\"http://" -"www.freedesktop.org/\"> http://www.freedesktop.org</ulink>." -msgstr "" -"FreeDesktop - Organisasi yang menyediakan standar desktop, seperti misalnya " -"Spesifikasi Entri Desktop yang dipakai oleh GDM. <ulink type=\"http\" url=" -"\"http://www.freedesktop.org/\"> http://www.freedesktop.org</ulink>." +msgid "FreeDesktop - The organization providing desktop standards, such as the Desktop Entry Specification used by GDM. <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freedesktop.org/\"> http://www.freedesktop.org</ulink>." +msgstr "FreeDesktop - Organisasi yang menyediakan standar desktop, seperti misalnya Spesifikasi Entri Desktop yang dipakai oleh GDM. <ulink type=\"http\" url=\"http://www.freedesktop.org/\"> http://www.freedesktop.org</ulink>." #: C/gdm.xml:117(para) -msgid "" -"GDM - GNOME Display Manager. Used to describe the software package as a " -"whole." -msgstr "" -"GDM - Manajer Tampilan GNOME. Dipakai untuk menjelaskan paket perangkat " -"lunak secara utuh." +msgid "GDM - GNOME Display Manager. Used to describe the software package as a whole." +msgstr "GDM - Manajer Tampilan GNOME. Dipakai untuk menjelaskan paket perangkat lunak secara utuh." #: C/gdm.xml:122(para) -msgid "" -"Greeter - The graphical login window (<command>gdm-simple-greeter</command>)." -msgstr "" +msgid "Greeter - The graphical login window (<command>gdm-simple-greeter</command>)." +msgstr "Greeter - Jendela log masuk grafis (<command>gdm-simple-greeter</command>)." #: C/gdm.xml:126(para) msgid "PAM - Pluggable Authentication Mechanism" @@ -269,19 +212,12 @@ msgid "XDMCP - X Display Manage Protocol" msgstr "XDMCP - X Display Manage Protocol" #: C/gdm.xml:134(para) -msgid "" -"Xserver - An implementation of the X Window System. For example the Xorg " -"Xserver provided by the X.org Foundation <ulink type=\"http\" url=\"http://" -"www.x.org/\">http://www.x.org</ulink>." -msgstr "" +msgid "Xserver - An implementation of the X Window System. For example the Xorg Xserver provided by the X.org Foundation <ulink type=\"http\" url=\"http://www.x.org/\">http://www.x.org</ulink>." +msgstr "Xserver - Suatu implementasi Sistem X Window. Misalnya Xserver Xorg yang disediakan oleh X.org Foundation <ulink type=\"http\" url=\"http://www.x.org/\">http://www.x.org</ulink>." #: C/gdm.xml:140(para) -msgid "" -"Paths that start with a word in angle brackets are relative to the " -"installation prefix. I.e. <filename><share>/pixmaps/</filename> refers " -"to <filename>/usr/share/pixmaps</filename> if GDM was configured with " -"<command>--prefix=/usr</command>." -msgstr "" +msgid "Paths that start with a word in angle brackets are relative to the installation prefix. I.e. <filename><share>/pixmaps/</filename> refers to <filename>/usr/share/pixmaps</filename> if GDM was configured with <command>--prefix=/usr</command>." +msgstr "Path yang diawali dengan suatu kata yang diapit oleh tanda lebih dari dan kurang dari, posisinya relatif terhadap prefiks instalasi. Artinya <filename><share>/pixmaps/</filename> mengacu ke <filename>/usr/share/pixmaps</filename> bila GDM ditata dengan <command>--prefix=/usr</command>." #: C/gdm.xml:151(title) msgid "Overview" @@ -292,49 +228,27 @@ msgid "Introduction" msgstr "Perkenalan" #: C/gdm.xml:156(para) -msgid "" -"The GNOME Display Manager (GDM) is a display manager that implements all " -"significant features required for managing attached and remote displays. GDM " -"was written from scratch and does not contain any XDM or X Consortium code." -msgstr "" +msgid "The GNOME Display Manager (GDM) is a display manager that implements all significant features required for managing attached and remote displays. GDM was written from scratch and does not contain any XDM or X Consortium code." +msgstr "Manajer Tampilan GNOME (GNOME Display Manager, GDM) adalah manajer tampilan yang mengimplementasikan semua fitur signifikan yang diperlukan untuk mengelola tampilan yang tersambung langsung dan jarak jauh. GDM ditulis dari awal dan tidak memuat sebarang kode XDM atau X Consortium." #: C/gdm.xml:163(para) -msgid "" -"Note that GDM is configurable, and many configuration settings have an " -"impact on security. Issues to be aware of are highlighted in this document." -msgstr "" +msgid "Note that GDM is configurable, and many configuration settings have an impact on security. Issues to be aware of are highlighted in this document." +msgstr "Catat bahwa GDM dapat dikonfigurasi, dan banyak tatanan konfigurasi memiliki dampak keamanan. Masalah-masalah yang mesti diwaspadai disorot pada dokumen ini." #: C/gdm.xml:169(para) -msgid "" -"Please note that some Operating Systems configure GDM to behave differently " -"than the default values as described in this document. If GDM does not seem " -"to behave as documented, then check to see if any related configuration may " -"be different than described here." -msgstr "" +msgid "Please note that some Operating Systems configure GDM to behave differently than the default values as described in this document. If GDM does not seem to behave as documented, then check to see if any related configuration may be different than described here." +msgstr "Mohon dicatat bahwa beberap Sistem Operasi menata GDM untuk berperilaku berbeda dengan nilai bawaan sebagaimana dijelaskan dalam dokumen ini. Bila GDM sepertinya tidak berperilaku seperti yang didokumentasikan, maka periksalah bila ada konfigurasi terkait yang mungkin berbeda dengan yang dijelaskan disini." #: C/gdm.xml:176(para) -msgid "" -"For further information about GDM, refer to the project website at <ulink " -"type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gdm/\"> http://www.gnome." -"org/projects/gdm</ulink> and the project Wiki <ulink type=\"http\" url=" -"\"http://live.gnome.org/GDM\"> http://live.gnome.org/GDM</ulink>." -msgstr "" +msgid "For further information about GDM, refer to the project website at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gdm/\"> http://www.gnome.org/projects/gdm</ulink> and the project Wiki <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/GDM\"> http://live.gnome.org/GDM</ulink>." +msgstr "Untuk informasi lebih lanjut tentang GDM, silakan mengacu ke situs web projek di <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gdm/\"> http://www.gnome.org/projects/gdm</ulink> dan Wiki projek <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/GDM\"> http://live.gnome.org/GDM</ulink>." #: C/gdm.xml:184(para) -msgid "" -"For discussion or queries about GDM, refer to the <address><email>gdm-" -"list@gnome.org</email></address> mail list. This list is archived, and is a " -"good resource to check to seek answers to common questions. This list is " -"archived at <ulink type=\"http\" url=\"http://mail.gnome.org/archives/gdm-" -"list/\"> http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/</ulink> and has a search " -"facility to look for messages with keywords." -msgstr "" +msgid "For discussion or queries about GDM, refer to the <address><email>gdm-list@gnome.org</email></address> mail list. This list is archived, and is a good resource to check to seek answers to common questions. This list is archived at <ulink type=\"http\" url=\"http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/\"> http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/</ulink> and has a search facility to look for messages with keywords." +msgstr "Untuk diskusi atau pertanyaan tentang GDM, silakan mengacu ke milis <address><email>gdm-list@gnome.org</email></address>. List ini diarsipkan, dan merupakan sumber daya yang bagus untuk memeriksa dan mencari jawaban atas pertanyaan umum. List ini diarsipkan di <ulink type=\"http\" url=\"http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/\"> http://mail.gnome.org/archives/gdm-list/</ulink> dan memiliki fasilitas pencarian untuk mencari pesan dengan kata kunci." #: C/gdm.xml:194(para) -msgid "" -"Please submit any bug reports or enhancement requests to the \"gdm\" " -"category in <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\"> http://" -"bugzilla.gnome.org</ulink>." +msgid "Please submit any bug reports or enhancement requests to the \"gdm\" category in <ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\"> http://bugzilla.gnome.org</ulink>." msgstr "" #: C/gdm.xml:203(title) @@ -342,31 +256,15 @@ msgid "Interface Stability" msgstr "Stabilitas Antar Muka" #: C/gdm.xml:205(para) -msgid "" -"GDM 2.20 and earlier supported stable configuration interfaces. However, the " -"codebase was completely rewritten for GDM 2.22, and is not completely " -"backward compatible with older releases. This is in part because things work " -"differently, so some options just don't make sense, in part because some " -"options never made sense, and in part because some functionality has not " -"been reimplemented yet." +msgid "GDM 2.20 and earlier supported stable configuration interfaces. However, the codebase was completely rewritten for GDM 2.22, and is not completely backward compatible with older releases. This is in part because things work differently, so some options just don't make sense, in part because some options never made sense, and in part because some functionality has not been reimplemented yet." msgstr "" #: C/gdm.xml:214(para) -msgid "" -"Interfaces which continue to be supported in a stable fashion include the " -"Init, PreSession, PostSession, PostLogin, and Xsession scripts. Some daemon " -"configuration options in the <filename><etc>/gdm/custom.conf</" -"filename> file continue to be supported. Also, the <filename>~/.dmrc</" -"filename>, and face browser image locations are still supported." +msgid "Interfaces which continue to be supported in a stable fashion include the Init, PreSession, PostSession, PostLogin, and Xsession scripts. Some daemon configuration options in the <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file continue to be supported. Also, the <filename>~/.dmrc</filename>, and face browser image locations are still supported." msgstr "" #: C/gdm.xml:223(para) -msgid "" -"GDM 2.20 and earlier supported the ability to manage multiple displays with " -"separate graphics cards, such as used in terminal server environments, login " -"in a window via a program like Xnest or Xephyr, the gdmsetup program, XML-" -"based greeter themes, and the ability to run the XDMCP chooser from the " -"login screen. These features were not added back during the 2.22 rewrite." +msgid "GDM 2.20 and earlier supported the ability to manage multiple displays with separate graphics cards, such as used in terminal server environments, login in a window via a program like Xnest or Xephyr, the gdmsetup program, XML-based greeter themes, and the ability to run the XDMCP chooser from the login screen. These features were not added back during the 2.22 rewrite." msgstr "" #: C/gdm.xml:235(title) @@ -380,74 +278,27 @@ msgstr "Penjelasan Fungsional" #. technical aspects. #. </para> #: C/gdm.xml:246(para) -msgid "" -"GDM is responsible for managing displays on the system. This includes " -"authenticating users, starting the user session, and terminating the user " -"session. GDM is configurable and the ways it can be configured are described " -"in the \"Configuring GDM\" section of this document. GDM is also accessible " -"for users with disabilities." +msgid "GDM is responsible for managing displays on the system. This includes authenticating users, starting the user session, and terminating the user session. GDM is configurable and the ways it can be configured are described in the \"Configuring GDM\" section of this document. GDM is also accessible for users with disabilities." msgstr "" #: C/gdm.xml:254(para) -msgid "" -"GDM provides the ability to manage the main console display, and displays " -"launched via VT. It is integrated with other programs, such as the Fast User " -"Switch Applet (FUSA) and gnome-screensaver to manage multiple displays on " -"the console via the Xserver Virtual Terminal (VT) interface. It also can " -"manage XDMCP displays." +msgid "GDM provides the ability to manage the main console display, and displays launched via VT. It is integrated with other programs, such as the Fast User Switch Applet (FUSA) and gnome-screensaver to manage multiple displays on the console via the Xserver Virtual Terminal (VT) interface. It also can manage XDMCP displays." msgstr "" #: C/gdm.xml:262(para) -msgid "" -"Regardless of the display type, GDM will do the following when it manages " -"the display. It will start an Xserver process, then run the <filename>Init</" -"filename> script as the root user, and start the greeter program on the " -"display." +msgid "Regardless of the display type, GDM will do the following when it manages the display. It will start an Xserver process, then run the <filename>Init</filename> script as the root user, and start the greeter program on the display." msgstr "" #: C/gdm.xml:269(para) -msgid "" -"The greeter program is run as the unprivileged \"gdm\" user/group. This user " -"and group are described in the \"Security\" section of this document. The " -"main function of the greeter program is to authenticate the user. The " -"authentication process is driven by Pluggable Authentication Modules (PAM). " -"The PAM modules determine what prompts (if any) are shown to the user to " -"authenticate. On the average system, the greeter program will request a " -"username and password for authentication. However some systems may be " -"configured to use alternative mechanisms such as a fingerprint or SmartCard " -"reader. GDM and PAM can be configured to not require any input, which will " -"cause GDM to automatically log in and simply start a session, which can be " -"useful for some environments, such as for kiosks." +msgid "The greeter program is run as the unprivileged \"gdm\" user/group. This user and group are described in the \"Security\" section of this document. The main function of the greeter program is to authenticate the user. The authentication process is driven by Pluggable Authentication Modules (PAM). The PAM modules determine what prompts (if any) are shown to the user to authenticate. On the average system, the greeter program will request a username and password for authentication. However some systems may be configured to use alternative mechanisms such as a fingerprint or SmartCard reader. GDM and PAM can be configured to not require any input, which will cause GDM to automatically log in and simply start a session, which can be useful for some environments, such as for kiosks." msgstr "" #: C/gdm.xml:285(para) -msgid "" -"In addition to authentication, the greeter program allows the user to select " -"which session to start and which language to use. Sessions are defined by " -"files that end in the .desktop suffix and more information about these files " -"can be found in the \"GDM User Session and Language Configuration\" section " -"of this document. By default, GDM is configured to display a face browser so " -"the user can select their user account by clicking on an image instead of " -"having to type their username. GDM keeps track of the user's default session " -"and language in the user's <filename>~/.dmrc</filename> and will use these " -"defaults if the user did not pick a session or language in the login GUI." +msgid "In addition to authentication, the greeter program allows the user to select which session to start and which language to use. Sessions are defined by files that end in the .desktop suffix and more information about these files can be found in the \"GDM User Session and Language Configuration\" section of this document. By default, GDM is configured to display a face browser so the user can select their user account by clicking on an image instead of having to type their username. GDM keeps track of the user's default session and language in the user's <filename>~/.dmrc</filename> and will use these defaults if the user did not pick a session or language in the login GUI." msgstr "" #: C/gdm.xml:298(para) -msgid "" -"After authenticating a user, the daemon runs the <filename>PostLogin</" -"filename> script as root, then runs the <filename>PreSession</filename> " -"script as root. After running these scripts, the user session is started. " -"When the user exits their session, the <filename>PostSession</filename> " -"script is run as root. These scripts are provided as hooks for distributions " -"and end-users to customize how sessions are managed. For example, using " -"these hooks you could set up a machine which creates the user's $HOME " -"directory on the fly, and erases it on logout. The difference between the " -"<filename>PostLogin</filename> and <filename>PreSession</filename> scripts " -"is that <filename>PostLogin</filename> is run before the pam_open_session " -"call so is the right place to do anything which should be run before the " -"user session is initialized. The <filename>PreSession</filename> script is " -"called after session initialization." +msgid "After authenticating a user, the daemon runs the <filename>PostLogin</filename> script as root, then runs the <filename>PreSession</filename> script as root. After running these scripts, the user session is started. When the user exits their session, the <filename>PostSession</filename> script is run as root. These scripts are provided as hooks for distributions and end-users to customize how sessions are managed. For example, using these hooks you could set up a machine which creates the user's $HOME directory on the fly, and erases it on logout. The difference between the <filename>PostLogin</filename> and <filename>PreSession</filename> scripts is that <filename>PostLogin</filename> is run before the pam_open_session call so is the right place to do anything which should be run before the user session is initialized. The <filename>PreSession</filename> script is called after session initialization." msgstr "" #: C/gdm.xml:318(title) @@ -455,26 +306,11 @@ msgid "Greeter Panel" msgstr "Panel Greeter" #: C/gdm.xml:319(para) -msgid "" -"The GDM greeter program displays a panel docked at the bottom of the screen " -"which provides additional functionality. When a user is selected, the panel " -"allows the user to select which session, language, and keyboard layout to " -"use after logging in. The keyboard layout selector also changes the keyboard " -"layout used when typing your password. The panel also contains an area for " -"login services to leave status icons. Some example status icons include a " -"battery icon for current battery usage, and an icon for enabling " -"accessibility features. The greeter program also provides buttons which " -"allow the user to shutdown or restart the system. It is possible to " -"configure GDM to not provide the shutdown and restart buttons, if desired. " -"GDM can also be configured via PolicyKit (or via RBAC on Solaris) to require " -"the user have appropriate authorization before accepting the shutdown or " -"restart request." +msgid "The GDM greeter program displays a panel docked at the bottom of the screen which provides additional functionality. When a user is selected, the panel allows the user to select which session, language, and keyboard layout to use after logging in. The keyboard layout selector also changes the keyboard layout used when typing your password. The panel also contains an area for login services to leave status icons. Some example status icons include a battery icon for current battery usage, and an icon for enabling accessibility features. The greeter program also provides buttons which allow the user to shutdown or restart the system. It is possible to configure GDM to not provide the shutdown and restart buttons, if desired. GDM can also be configured via PolicyKit (or via RBAC on Solaris) to require the user have appropriate authorization before accepting the shutdown or restart request." msgstr "" #: C/gdm.xml:336(para) -msgid "" -"Note that keyboard layout features are only available on systems that " -"support libxklavier." +msgid "Note that keyboard layout features are only available on systems that support libxklavier." msgstr "" #: C/gdm.xml:343(title) @@ -482,22 +318,11 @@ msgid "Accessibility" msgstr "Aksesibilitas" #: C/gdm.xml:345(para) -msgid "" -"GDM supports \"Accessible Login\", allowing users to log into their desktop " -"session even if they cannot easily use the screen, mouse, or keyboard in the " -"usual way. Accessible Technology (AT) features such as an on-screen " -"keyboard, screen reader, screen magnifier, and Xserver AccessX keyboard " -"accessibility are available. It is also possible to enable large text or " -"high contrast icons and controls, if needed. Refer to the \"Accessibility " -"Configuration\" section of the document for more information how various " -"accessibility features can be configured." +msgid "GDM supports \"Accessible Login\", allowing users to log into their desktop session even if they cannot easily use the screen, mouse, or keyboard in the usual way. Accessible Technology (AT) features such as an on-screen keyboard, screen reader, screen magnifier, and Xserver AccessX keyboard accessibility are available. It is also possible to enable large text or high contrast icons and controls, if needed. Refer to the \"Accessibility Configuration\" section of the document for more information how various accessibility features can be configured." msgstr "" #: C/gdm.xml:357(para) -msgid "" -"On some Operating Systems, it is necessary to make sure that the GDM user is " -"a member of the \"audio\" group for AT programs that require audio output " -"(such as text-to-speech) to be functional." +msgid "On some Operating Systems, it is necessary to make sure that the GDM user is a member of the \"audio\" group for AT programs that require audio output (such as text-to-speech) to be functional." msgstr "" #: C/gdm.xml:365(title) @@ -505,43 +330,19 @@ msgid "The GDM Face Browser" msgstr "Peramban Wajah GDM" #: C/gdm.xml:367(para) -msgid "" -"The Face Browser is the interface which allows users to select their " -"username by clicking on an image. This feature can be enabled or disabled " -"via the /apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list GConf key and is on by " -"default. When disabled, users must type their complete username by hand. " -"When enabled, it displays all local users which are available for login on " -"the system (all user accounts defined in the /etc/passwd file that have a " -"valid shell and sufficiently high UID) and remote users that have recently " -"logged in. The face browser in GDM 2.20 and earlier would attempt to display " -"all remote users, which caused performance problems in large, enterprise " -"deployments." +msgid "The Face Browser is the interface which allows users to select their username by clicking on an image. This feature can be enabled or disabled via the /apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list GConf key and is on by default. When disabled, users must type their complete username by hand. When enabled, it displays all local users which are available for login on the system (all user accounts defined in the /etc/passwd file that have a valid shell and sufficiently high UID) and remote users that have recently logged in. The face browser in GDM 2.20 and earlier would attempt to display all remote users, which caused performance problems in large, enterprise deployments." msgstr "" #: C/gdm.xml:381(para) -msgid "" -"The Face Browser is configured to display the users who log in most " -"frequently at the top of the list. This helps to ensure that users who log " -"in frequently can quickly find their login image." +msgid "The Face Browser is configured to display the users who log in most frequently at the top of the list. This helps to ensure that users who log in frequently can quickly find their login image." msgstr "" #: C/gdm.xml:387(para) -msgid "" -"The Face Browser supports \"type-ahead search\" which dynamically moves the " -"face selection as the user types to the corresponding username in the list. " -"This means that a user with a long username will only have to type the first " -"few characters of the username before the correct item in the list gets " -"selected." +msgid "The Face Browser supports \"type-ahead search\" which dynamically moves the face selection as the user types to the corresponding username in the list. This means that a user with a long username will only have to type the first few characters of the username before the correct item in the list gets selected." msgstr "" #: C/gdm.xml:395(para) -msgid "" -"The icons used by GDM can be installed globally by the sysadmin or can be " -"located in the user's home directories. If installed globally they should be " -"in the <filename><share>/pixmaps/faces/</filename> directory and the " -"filename should be the name of the user. Face image files should be a " -"standard image that GTK+ can read, such as PNG or JPEG. Face icons placed in " -"the global face directory must be readable to the GDM user." +msgid "The icons used by GDM can be installed globally by the sysadmin or can be located in the user's home directories. If installed globally they should be in the <filename><share>/pixmaps/faces/</filename> directory and the filename should be the name of the user. Face image files should be a standard image that GTK+ can read, such as PNG or JPEG. Face icons placed in the global face directory must be readable to the GDM user." msgstr "" #. <para> @@ -549,36 +350,19 @@ msgstr "" #. seems to use ~/.gnome/gdm. Error? #. </para> #: C/gdm.xml:411(para) -msgid "" -"If there is no global icon for the user, GDM will look in the user's $HOME " -"directory for the image file. GDM will first look for the user's face image " -"in <filename>~/.face</filename>. If not found, it will try <filename>~/.face." -"icon</filename>. If still not found, it will use the value defined for " -"\"face/picture=\" in the <filename>~/.gnome2/gdm</filename> file." +msgid "If there is no global icon for the user, GDM will look in the user's $HOME directory for the image file. GDM will first look for the user's face image in <filename>~/.face</filename>. If not found, it will try <filename>~/.face.icon</filename>. If still not found, it will use the value defined for \"face/picture=\" in the <filename>~/.gnome2/gdm</filename> file." msgstr "" #: C/gdm.xml:420(para) -msgid "" -"If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon " -"defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, it will " -"fallback to a generic face image." +msgid "If a user has no defined face image, GDM will use the \"stock_person\" icon defined in the current GTK+ theme. If no such image is defined, it will fallback to a generic face image." msgstr "" #: C/gdm.xml:426(para) -msgid "" -"Please note that loading and scaling face icons located in remote user home " -"directories can be a very time-consuming task. Since it not practical to " -"load images over NIS or NFS, GDM does not attempt to load face images from " -"remote home directories." +msgid "Please note that loading and scaling face icons located in remote user home directories can be a very time-consuming task. Since it not practical to load images over NIS or NFS, GDM does not attempt to load face images from remote home directories." msgstr "" #: C/gdm.xml:433(para) -msgid "" -"When the browser is turned on, valid usernames on the computer are exposed " -"for everyone to see. If XDMCP is enabled, then the usernames are exposed to " -"remote users. This, of course, limits security somewhat since a malicious " -"user does not need to guess valid usernames. In some very restrictive " -"environments the face browser may not be appropriate." +msgid "When the browser is turned on, valid usernames on the computer are exposed for everyone to see. If XDMCP is enabled, then the usernames are exposed to remote users. This, of course, limits security somewhat since a malicious user does not need to guess valid usernames. In some very restrictive environments the face browser may not be appropriate." msgstr "" #: C/gdm.xml:445(title) @@ -590,50 +374,27 @@ msgstr "XDMCP" #. chooser is missing. #. </para> #: C/gdm.xml:454(para) -msgid "" -"The GDM daemon can be configured to listen for and manage X Display Manage " -"Protocol (XDMCP) requests from remote displays. By default XDMCP support is " -"turned off, but can be enabled if desired. If GDM is built with TCP Wrapper " -"support, then the daemon will only grant access to hosts specified in the " -"GDM service section in the TCP Wrappers configuration file." +msgid "The GDM daemon can be configured to listen for and manage X Display Manage Protocol (XDMCP) requests from remote displays. By default XDMCP support is turned off, but can be enabled if desired. If GDM is built with TCP Wrapper support, then the daemon will only grant access to hosts specified in the GDM service section in the TCP Wrappers configuration file." msgstr "" #: C/gdm.xml:463(para) -msgid "" -"GDM includes several measures making it more resistant to denial of service " -"attacks on the XDMCP service. A lot of the protocol parameters, handshaking " -"timeouts, etc. can be fine tuned. The default configuration should work " -"reasonably on most systems." +msgid "GDM includes several measures making it more resistant to denial of service attacks on the XDMCP service. A lot of the protocol parameters, handshaking timeouts, etc. can be fine tuned. The default configuration should work reasonably on most systems." msgstr "" #: C/gdm.xml:470(para) -msgid "" -"GDM by default listens for XDMCP requests on the normal UDP port used for " -"XDMCP, port 177, and will respond to QUERY and BROADCAST_QUERY requests by " -"sending a WILLING packet to the originator." +msgid "GDM by default listens for XDMCP requests on the normal UDP port used for XDMCP, port 177, and will respond to QUERY and BROADCAST_QUERY requests by sending a WILLING packet to the originator." msgstr "" #: C/gdm.xml:476(para) -msgid "" -"GDM can also be configured to honor INDIRECT queries and present a host " -"chooser to the remote display. GDM will remember the user's choice and " -"forward subsequent requests to the chosen manager. GDM also supports an " -"extension to the protocol which will make it forget the redirection once the " -"user's connection succeeds. This extension is only supported if both daemons " -"are GDM. It is transparent and will be ignored by XDM or other daemons that " -"implement XDMCP." +msgid "GDM can also be configured to honor INDIRECT queries and present a host chooser to the remote display. GDM will remember the user's choice and forward subsequent requests to the chosen manager. GDM also supports an extension to the protocol which will make it forget the redirection once the user's connection succeeds. This extension is only supported if both daemons are GDM. It is transparent and will be ignored by XDM or other daemons that implement XDMCP." msgstr "" #: C/gdm.xml:486(para) -msgid "" -"If XDMCP seems to not be working, make sure that all machines are specified " -"in <filename>/etc/hosts</filename>." +msgid "If XDMCP seems to not be working, make sure that all machines are specified in <filename>/etc/hosts</filename>." msgstr "" #: C/gdm.xml:491(para) -msgid "" -"Refer to the \"Security\" section for information about security concerns " -"when using XDMCP." +msgid "Refer to the \"Security\" section for information about security concerns when using XDMCP." msgstr "" #: C/gdm.xml:498(title) @@ -641,34 +402,19 @@ msgid "Logging" msgstr "Log" #: C/gdm.xml:500(para) -msgid "" -"GDM uses syslog to log errors and status. It can also log debugging " -"information, which can be useful for tracking down problems if GDM is not " -"working properly. Debug output can be enabled by setting the debug/Enable " -"key to \"true\" in the <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file." +msgid "GDM uses syslog to log errors and status. It can also log debugging information, which can be useful for tracking down problems if GDM is not working properly. Debug output can be enabled by setting the debug/Enable key to \"true\" in the <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file." msgstr "" #: C/gdm.xml:508(para) -msgid "" -"Output from the various Xservers is stored in the GDM log directory, which " -"is normally <filename><var>/log/gdm/</filename>. Any Xserver messages " -"are saved to a file associated with the display value, <filename><" -"display>.log</filename>." +msgid "Output from the various Xservers is stored in the GDM log directory, which is normally <filename><var>/log/gdm/</filename>. Any Xserver messages are saved to a file associated with the display value, <filename><display>.log</filename>." msgstr "" #: C/gdm.xml:515(para) -msgid "" -"The session output is piped through the GDM daemon to the <filename>~/." -"xsession-errors</filename> file. The file is overwritten on each login, so " -"logging out and logging back into the same user via GDM will cause any " -"messages from the previous session to be lost." +msgid "The session output is piped through the GDM daemon to the <filename>~/.xsession-errors</filename> file. The file is overwritten on each login, so logging out and logging back into the same user via GDM will cause any messages from the previous session to be lost." msgstr "" #: C/gdm.xml:522(para) -msgid "" -"Note that if GDM can not create this file for some reason, then a fallback " -"file will be created named <filename>~/.xsession-errors.XXXXXXXX</filename> " -"where the <filename>XXXXXXXX</filename> are some random characters." +msgid "Note that if GDM can not create this file for some reason, then a fallback file will be created named <filename>~/.xsession-errors.XXXXXXXX</filename> where the <filename>XXXXXXXX</filename> are some random characters." msgstr "" #: C/gdm.xml:530(title) @@ -676,19 +422,11 @@ msgid "Fast User Switching" msgstr "Pindah Pengguna Dengan Cepat" #: C/gdm.xml:532(para) -msgid "" -"GDM allows multiple users to be logged in at the same time. After one user " -"is logged in, additional users can log in via the User Switcher on the GNOME " -"Panel, or from the \"Switch User\" button in Lock Screen dialog of GNOME " -"Screensaver. The active session can be changed back and forth using the same " -"mechanism. Note that some distributions may not add the User Switcher to the " -"default panel configuration. It can be added using the panel context menu." +msgid "GDM allows multiple users to be logged in at the same time. After one user is logged in, additional users can log in via the User Switcher on the GNOME Panel, or from the \"Switch User\" button in Lock Screen dialog of GNOME Screensaver. The active session can be changed back and forth using the same mechanism. Note that some distributions may not add the User Switcher to the default panel configuration. It can be added using the panel context menu." msgstr "" #: C/gdm.xml:541(para) -msgid "" -"Note this feature is available on systems that support Virtual Terminals. " -"This feature will not function if Virtual Terminals is not available." +msgid "Note this feature is available on systems that support Virtual Terminals. This feature will not function if Virtual Terminals is not available." msgstr "" #: C/gdm.xml:552(title) @@ -700,43 +438,19 @@ msgid "The GDM User And Group" msgstr "Grup dan Pengguna GDM" #: C/gdm.xml:557(para) -msgid "" -"For security reasons a dedicated user and group id are recommended for " -"proper operation. This user and group are normally \"gdm\" on most systems, " -"but can be configured to any user or group. All GDM GUI programs are run as " -"this user, so that the programs which interact with the user are run in a " -"sandbox. This user and group should have limited privilege." +msgid "For security reasons a dedicated user and group id are recommended for proper operation. This user and group are normally \"gdm\" on most systems, but can be configured to any user or group. All GDM GUI programs are run as this user, so that the programs which interact with the user are run in a sandbox. This user and group should have limited privilege." msgstr "" #: C/gdm.xml:566(para) -msgid "" -"The only special privilege the \"gdm\" user requires is the ability to read " -"and write Xauth files to the <filename><var>/run/gdm</filename> " -"directory. The <filename><var>/run/gdm</filename> directory should " -"have root:gdm ownership and 1777 permissions." +msgid "The only special privilege the \"gdm\" user requires is the ability to read and write Xauth files to the <filename><var>/run/gdm</filename> directory. The <filename><var>/run/gdm</filename> directory should have root:gdm ownership and 1777 permissions." msgstr "" #: C/gdm.xml:574(para) -msgid "" -"You should not, under any circumstances, configure the GDM user/group to a " -"user which a user could easily gain access to, such as the user " -"<filename>nobody</filename>. Any user who gains access to an Xauth key can " -"snoop on and control running GUI programs running in the associated session " -"or perform a denial-of-service attack on it. It is important to ensure that " -"the system is configured properly so that only the \"gdm\" user has access " -"to these files and that it is not easy to login to this account. For " -"example, the account should be setup to not have a password or allow non-" -"root users to login to the account." +msgid "You should not, under any circumstances, configure the GDM user/group to a user which a user could easily gain access to, such as the user <filename>nobody</filename>. Any user who gains access to an Xauth key can snoop on and control running GUI programs running in the associated session or perform a denial-of-service attack on it. It is important to ensure that the system is configured properly so that only the \"gdm\" user has access to these files and that it is not easy to login to this account. For example, the account should be setup to not have a password or allow non-root users to login to the account." msgstr "" #: C/gdm.xml:587(para) -msgid "" -"The GDM greeter configuration is stored in GConf. To allow the GDM user to " -"be able to write configuration, it is necessary for the \"gdm\" user to have " -"a writable $HOME directory. Users may configure the default GConf " -"configuration as desired to avoid the need to provide the \"gdm\" user with " -"a writable $HOME directory. However, some features of GDM may be disabled if " -"it is unable to write state information to GConf configuration." +msgid "The GDM greeter configuration is stored in GConf. To allow the GDM user to be able to write configuration, it is necessary for the \"gdm\" user to have a writable $HOME directory. Users may configure the default GConf configuration as desired to avoid the need to provide the \"gdm\" user with a writable $HOME directory. However, some features of GDM may be disabled if it is unable to write state information to GConf configuration." msgstr "" #: C/gdm.xml:599(title) @@ -744,82 +458,35 @@ msgid "PAM" msgstr "PAM" #: C/gdm.xml:601(para) -msgid "" -"GDM uses PAM for login authentication. PAM stands for Pluggable " -"Authentication Module, and is used by most programs that request " -"authentication on your computer. It allows the administrator to configure " -"specific authentication behavior for different login programs (such as ssh, " -"login GUI, screensaver, etc.)" +msgid "GDM uses PAM for login authentication. PAM stands for Pluggable Authentication Module, and is used by most programs that request authentication on your computer. It allows the administrator to configure specific authentication behavior for different login programs (such as ssh, login GUI, screensaver, etc.)" msgstr "" #: C/gdm.xml:609(para) -msgid "" -"PAM is complicated and highly configurable, and this documentation does not " -"intend to explain this in detail. Instead, it is intended to give an " -"overview of how PAM configuration relates with GDM, how PAM is commonly " -"configured with GDM, and known issues. It is expected that a person needing " -"to do PAM configuration would need to do further reading of PAM " -"documentation to understand how to configure PAM and to understand terms " -"used in this section." +msgid "PAM is complicated and highly configurable, and this documentation does not intend to explain this in detail. Instead, it is intended to give an overview of how PAM configuration relates with GDM, how PAM is commonly configured with GDM, and known issues. It is expected that a person needing to do PAM configuration would need to do further reading of PAM documentation to understand how to configure PAM and to understand terms used in this section." msgstr "" #: C/gdm.xml:619(para) -msgid "" -"PAM configuration has different, but similar, interfaces on different " -"Operating Systems, so check the <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.d\">pam." -"d</ulink> or <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.conf\">pam.conf</ulink> man " -"page for details. Be sure you read the PAM documentation and are comfortable " -"with the security implications of any changes you intend to make to your " -"configuration." +msgid "PAM configuration has different, but similar, interfaces on different Operating Systems, so check the <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.d\">pam.d</ulink> or <ulink type=\"help\" url=\"man:pam.conf\">pam.conf</ulink> man page for details. Be sure you read the PAM documentation and are comfortable with the security implications of any changes you intend to make to your configuration." msgstr "" #: C/gdm.xml:629(para) -msgid "" -"Note that, by default, GDM uses the \"gdm\" PAM service name for normal " -"login and the \"gdm-autologin\" PAM service name for automatic login. These " -"services may not be defined in your pam.d or pam.conf configured file. If " -"there is no entry, then GDM will use the default PAM behavior. On most " -"systems this should work fine. However, the automatic login feature may not " -"work if the gdm-autologin service is not defined." +msgid "Note that, by default, GDM uses the \"gdm\" PAM service name for normal login and the \"gdm-autologin\" PAM service name for automatic login. These services may not be defined in your pam.d or pam.conf configured file. If there is no entry, then GDM will use the default PAM behavior. On most systems this should work fine. However, the automatic login feature may not work if the gdm-autologin service is not defined." msgstr "" #: C/gdm.xml:639(para) -msgid "" -"The <filename>PostLogin</filename> script is run before pam_open_session is " -"called, and the <filename>PreSession</filename> script is called after. This " -"allows the system administrator to add any scripting to the login process " -"either before or after PAM initializes the session." +msgid "The <filename>PostLogin</filename> script is run before pam_open_session is called, and the <filename>PreSession</filename> script is called after. This allows the system administrator to add any scripting to the login process either before or after PAM initializes the session." msgstr "" #: C/gdm.xml:647(para) -msgid "" -"If you wish to make GDM work with other types of authentication mechanisms " -"(such as a fingerprint or SmartCard reader), then you should implement this " -"by using a PAM service module for the desired authentication type rather " -"than by trying to modify the GDM code directly. Refer to the PAM " -"documentation on your system. How to do this is frequently discussed on the " -"<address><email>gdm-list@gnome.org</email></address> mail list, so you can " -"refer to the list archives for more information." +msgid "If you wish to make GDM work with other types of authentication mechanisms (such as a fingerprint or SmartCard reader), then you should implement this by using a PAM service module for the desired authentication type rather than by trying to modify the GDM code directly. Refer to the PAM documentation on your system. How to do this is frequently discussed on the <address><email>gdm-list@gnome.org</email></address> mail list, so you can refer to the list archives for more information." msgstr "" #: C/gdm.xml:658(para) -msgid "" -"PAM does have some limitations regarding being able to work with multiple " -"types of authentication at the same time, like supporting the ability to " -"accept either SmartCard and the ability to type the username and password " -"into the login program. There are techniques that are used to make this " -"work, and it is best to research how this problem is commonly solved when " -"setting up such a configuration." +msgid "PAM does have some limitations regarding being able to work with multiple types of authentication at the same time, like supporting the ability to accept either SmartCard and the ability to type the username and password into the login program. There are techniques that are used to make this work, and it is best to research how this problem is commonly solved when setting up such a configuration." msgstr "" #: C/gdm.xml:667(para) -msgid "" -"If automatic login does not work on a system, check to see if the \"gdm-" -"autologin\" PAM stack is defined in the PAM configuration. For this to work, " -"it is necessary to use a PAM module that simply does no authentication, or " -"which simply returns PAM_SUCCESS from all of its public interfaces. Assuming " -"your system has a pam_allow.so PAM module which does this, a PAM " -"configuration to enable \"gdm-autologin\" would look like this:" +msgid "If automatic login does not work on a system, check to see if the \"gdm-autologin\" PAM stack is defined in the PAM configuration. For this to work, it is necessary to use a PAM module that simply does no authentication, or which simply returns PAM_SUCCESS from all of its public interfaces. Assuming your system has a pam_allow.so PAM module which does this, a PAM configuration to enable \"gdm-autologin\" would look like this:" msgstr "" #: C/gdm.xml:677(screen) @@ -834,9 +501,7 @@ msgid "" msgstr "" #: C/gdm.xml:685(para) -msgid "" -"The above setup will cause no lastlog entry to be generated. If a lastlog " -"entry is desired, then use the following for the session:" +msgid "The above setup will cause no lastlog entry to be generated. If a lastlog entry is desired, then use the following for the session:" msgstr "" #: C/gdm.xml:690(screen) @@ -847,14 +512,7 @@ msgid "" msgstr "" #: C/gdm.xml:694(para) -msgid "" -"If the computer is used by several people, which makes automatic login " -"unsuitable, you may want to allow some users to log in without entering " -"their password. This feature can be enabled as a per-user option in the " -"users-admin tool from the gnome-system-tools; it is achieved by checking " -"that the user is member a Unix group called \"nopasswdlogin\" before asking " -"for a password. For this to work, the PAM configuration file for the \"gdm\" " -"service must include a line such as:" +msgid "If the computer is used by several people, which makes automatic login unsuitable, you may want to allow some users to log in without entering their password. This feature can be enabled as a per-user option in the users-admin tool from the gnome-system-tools; it is achieved by checking that the user is member a Unix group called \"nopasswdlogin\" before asking for a password. For this to work, the PAM configuration file for the \"gdm\" service must include a line such as:" msgstr "" #: C/gdm.xml:705(screen) @@ -869,15 +527,7 @@ msgid "utmp and wtmp" msgstr "utmp dan wtmp" #: C/gdm.xml:714(para) -msgid "" -"GDM generates utmp and wtmp User Accounting Database entries upon session " -"login and logout. The utmp database contains user access and accounting " -"information that is accessed by commands such as <command>finger</command>, " -"<command>last</command>, <command>login</command>, and <command>who</" -"command>. The wtmp database contains the history of user access and " -"accounting information for the utmp database. Refer to the <ulink type=\"help" -"\" url=\"man:utmp\">utmp</ulink> and <ulink type=\"help\" url=\"man:wtmp" -"\">wtmp</ulink> man pages on your system for more information." +msgid "GDM generates utmp and wtmp User Accounting Database entries upon session login and logout. The utmp database contains user access and accounting information that is accessed by commands such as <command>finger</command>, <command>last</command>, <command>login</command>, and <command>who</command>. The wtmp database contains the history of user access and accounting information for the utmp database. Refer to the <ulink type=\"help\" url=\"man:utmp\">utmp</ulink> and <ulink type=\"help\" url=\"man:wtmp\">wtmp</ulink> man pages on your system for more information." msgstr "" #: C/gdm.xml:729(title) @@ -885,26 +535,11 @@ msgid "Xserver Authentication Scheme" msgstr "Skema Otentikasi Xserver" #: C/gdm.xml:731(para) -msgid "" -"Xserver authorization files are stored in a newly created subdirectory of " -"<filename><var>/run/gdm</filename> at start up. These files are used " -"to store and share a \"password\" between X clients and the Xserver. This " -"\"password\" is unique for each session logged in, so users from one session " -"can't snoop on users from another." +msgid "Xserver authorization files are stored in a newly created subdirectory of <filename><var>/run/gdm</filename> at start up. These files are used to store and share a \"password\" between X clients and the Xserver. This \"password\" is unique for each session logged in, so users from one session can't snoop on users from another." msgstr "" #: C/gdm.xml:739(para) -msgid "" -"GDM only supports the MIT-MAGIC-COOKIE-1 Xserver authentication scheme. " -"Normally little is gained from the other schemes, and no effort has been " -"made to implement them so far. Be especially careful about using XDMCP " -"because the Xserver authentication cookie goes over the wire as clear text. " -"If snooping is possible, then an attacker could simply snoop your " -"authentication password as you log in, regardless of the authentication " -"scheme being used. If snooping is possible and undesirable, then you should " -"use ssh for tunneling an X connection rather then using XDMCP. You could " -"think of XDMCP as a sort of graphical telnet, having the same security " -"issues. In most cases, ssh -Y should be preferred over GDM's XDMCP features." +msgid "GDM only supports the MIT-MAGIC-COOKIE-1 Xserver authentication scheme. Normally little is gained from the other schemes, and no effort has been made to implement them so far. Be especially careful about using XDMCP because the Xserver authentication cookie goes over the wire as clear text. If snooping is possible, then an attacker could simply snoop your authentication password as you log in, regardless of the authentication scheme being used. If snooping is possible and undesirable, then you should use ssh for tunneling an X connection rather then using XDMCP. You could think of XDMCP as a sort of graphical telnet, having the same security issues. In most cases, ssh -Y should be preferred over GDM's XDMCP features." msgstr "" #: C/gdm.xml:756(title) @@ -912,21 +547,11 @@ msgid "XDMCP Security" msgstr "Keamanan XDMCP" #: C/gdm.xml:758(para) -msgid "" -"Even though your display is protected by cookies, XEvents and thus " -"keystrokes typed when entering passwords will still go over the wire in " -"clear text. It is trivial to capture these." +msgid "Even though your display is protected by cookies, XEvents and thus keystrokes typed when entering passwords will still go over the wire in clear text. It is trivial to capture these." msgstr "" #: C/gdm.xml:764(para) -msgid "" -"XDMCP is primarily useful for running thin clients such as in terminal labs. " -"Those thin clients will only ever need the network to access the server, and " -"so it seems like the best security policy to have those thin clients on a " -"separate network that cannot be accessed by the outside world, and can only " -"connect to the server. The only point from which you need to access outside " -"is the server. This type of set up should never use an unmanaged hub or " -"other sniffable network." +msgid "XDMCP is primarily useful for running thin clients such as in terminal labs. Those thin clients will only ever need the network to access the server, and so it seems like the best security policy to have those thin clients on a separate network that cannot be accessed by the outside world, and can only connect to the server. The only point from which you need to access outside is the server. This type of set up should never use an unmanaged hub or other sniffable network." msgstr "" #: C/gdm.xml:777(title) @@ -934,18 +559,11 @@ msgid "XDMCP Access Control" msgstr "Kendali Akses XDMCP" #: C/gdm.xml:779(para) -msgid "" -"XDMCP access control is done using TCP wrappers. It is possible to compile " -"GDM without TCP wrapper support, so this feature may not be supported on " -"some Operating Systems." +msgid "XDMCP access control is done using TCP wrappers. It is possible to compile GDM without TCP wrapper support, so this feature may not be supported on some Operating Systems." msgstr "" #: C/gdm.xml:785(para) -msgid "" -"You should use the daemon name <command>gdm</command> in the <filename><" -"etc>/hosts.allow</filename> and <filename><etc>/hosts.deny</" -"filename> files. For example to deny computers from <filename>.evil.domain</" -"filename> from logging in, then add" +msgid "You should use the daemon name <command>gdm</command> in the <filename><etc>/hosts.allow</filename> and <filename><etc>/hosts.deny</filename> files. For example to deny computers from <filename>.evil.domain</filename> from logging in, then add" msgstr "" #: C/gdm.xml:792(screen) @@ -958,8 +576,7 @@ msgstr "" "gdm: .evil.domain\n" #: C/gdm.xml:795(para) -msgid "" -"to <filename><etc>/hosts.deny</filename>. You may also need to add" +msgid "to <filename><etc>/hosts.deny</filename>. You may also need to add" msgstr "" #: C/gdm.xml:799(screen) @@ -972,10 +589,7 @@ msgstr "" "gdm: .your.domain\n" #: C/gdm.xml:802(para) -msgid "" -"to your <filename><etc>/hosts.allow</filename> if you normally " -"disallow all services from all hosts. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:" -"hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> man page for details." +msgid "to your <filename><etc>/hosts.allow</filename> if you normally disallow all services from all hosts. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow(5)</ulink> man page for details." msgstr "" #: C/gdm.xml:811(title) @@ -983,27 +597,15 @@ msgid "Firewall Security" msgstr "Keamanan Firewall" #: C/gdm.xml:813(para) -msgid "" -"Even though GDM tries to outsmart potential attackers trying to take " -"advantage of XDMCP, it is still advised that you block the XDMCP port " -"(normally UDP port 177) on your firewall unless really needed. GDM guards " -"against denial of service attacks, but the X protocol is still inherently " -"insecure and should only be used in controlled environments. Also each " -"remote connection takes up lots of resources, so it is much easier to do a " -"denial of service attack via XDMCP than attacking a webserver." +msgid "Even though GDM tries to outsmart potential attackers trying to take advantage of XDMCP, it is still advised that you block the XDMCP port (normally UDP port 177) on your firewall unless really needed. GDM guards against denial of service attacks, but the X protocol is still inherently insecure and should only be used in controlled environments. Also each remote connection takes up lots of resources, so it is much easier to do a denial of service attack via XDMCP than attacking a webserver." msgstr "" #: C/gdm.xml:824(para) -msgid "" -"It is also wise to block all of the Xserver ports. These are TCP ports 6000+ " -"(one for each display number) on your firewall. Note that GDM will use " -"display numbers 20 and higher for flexible on-demand servers." +msgid "It is also wise to block all of the Xserver ports. These are TCP ports 6000+ (one for each display number) on your firewall. Note that GDM will use display numbers 20 and higher for flexible on-demand servers." msgstr "" #: C/gdm.xml:831(para) -msgid "" -"X is not a very safe protocol when using it over the Internet, and XDMCP is " -"even less safe." +msgid "X is not a very safe protocol when using it over the Internet, and XDMCP is even less safe." msgstr "" #: C/gdm.xml:838(title) @@ -1014,19 +616,11 @@ msgstr "PolicyKit" #. TODO - Should we say more? #. </para> #: C/gdm.xml:846(para) -msgid "" -"GDM may be configured to use PolicyKit to allow the system administrator to " -"control whether the login screen should provide the shutdown and restart " -"buttons on the greeter screen." +msgid "GDM may be configured to use PolicyKit to allow the system administrator to control whether the login screen should provide the shutdown and restart buttons on the greeter screen." msgstr "" #: C/gdm.xml:852(para) -msgid "" -"These buttons are controlled by the <filename>org.freedesktop.consolekit." -"system.stop-multiple-users</filename> and <filename>org.freedesktop." -"consolekit.system.restart-multiple-users</filename> actions respectively. " -"Policy for these actions can be set up using the polkit-gnome-authorization " -"tool, or the polkit-auth command line program." +msgid "These buttons are controlled by the <filename>org.freedesktop.consolekit.system.stop-multiple-users</filename> and <filename>org.freedesktop.consolekit.system.restart-multiple-users</filename> actions respectively. Policy for these actions can be set up using the polkit-gnome-authorization tool, or the polkit-auth command line program." msgstr "" #: C/gdm.xml:864(title) @@ -1034,17 +628,11 @@ msgid "RBAC (Role Based Access Control)" msgstr "RBAC (Role Based Access Control)" #: C/gdm.xml:866(para) -msgid "" -"GDM may be configured to use RBAC instead of PolicyKit. In this case the " -"RBAC configuration is used to control whether the login screen should " -"provide the shutdown and restart buttons on the greeter screen." +msgid "GDM may be configured to use RBAC instead of PolicyKit. In this case the RBAC configuration is used to control whether the login screen should provide the shutdown and restart buttons on the greeter screen." msgstr "" #: C/gdm.xml:872(para) -msgid "" -"For example, on Solaris, the \"solaris.system.shutdown\" authorization is " -"used to control this. Simply modify the <filename>/etc/user_attr</filename> " -"file so that the \"gdm\" user has this authorization." +msgid "For example, on Solaris, the \"solaris.system.shutdown\" authorization is used to control this. Simply modify the <filename>/etc/user_attr</filename> file so that the \"gdm\" user has this authorization." msgstr "" #: C/gdm.xml:885(title) @@ -1058,41 +646,19 @@ msgstr "Dukungan untuk ConsoleKit" #. the "Configure" section? #. </para> #: C/gdm.xml:896(para) -msgid "" -"GDM includes support for publishing user login information with the user and " -"login session accounting framework known as ConsoleKit. ConsoleKit is able " -"to keep track of all the users currently logged in. In this respect, it can " -"be used as a replacement for the utmp or utmpx files that are available on " -"most Unix-like Operating Systems." +msgid "GDM includes support for publishing user login information with the user and login session accounting framework known as ConsoleKit. ConsoleKit is able to keep track of all the users currently logged in. In this respect, it can be used as a replacement for the utmp or utmpx files that are available on most Unix-like Operating Systems." msgstr "" #: C/gdm.xml:904(para) -msgid "" -"When GDM is about to create a new login process for a user it will call a " -"privileged method of ConsoleKit in order to open a new session for this " -"user. At this time GDM also provides ConsoleKit with information about this " -"user session such as: the user ID, the X11 Display name that will be " -"associated with the session, the host-name from which the session originates " -"(useful in the case of an XDMCP session), whether or not this session is " -"attached, etc. As the entity that initiates the user process, GDM is in a " -"unique position to know about the user session and to be trusted to provide " -"these bits of information. The use of this privileged method is restricted " -"by the use of the D-Bus system message bus security policy." +msgid "When GDM is about to create a new login process for a user it will call a privileged method of ConsoleKit in order to open a new session for this user. At this time GDM also provides ConsoleKit with information about this user session such as: the user ID, the X11 Display name that will be associated with the session, the host-name from which the session originates (useful in the case of an XDMCP session), whether or not this session is attached, etc. As the entity that initiates the user process, GDM is in a unique position to know about the user session and to be trusted to provide these bits of information. The use of this privileged method is restricted by the use of the D-Bus system message bus security policy." msgstr "" #: C/gdm.xml:918(para) -msgid "" -"In case a user with an existing session has authenticated at GDM and " -"requests to resume that existing session, GDM calls a privileged method of " -"ConsoleKit to unlock that session. The exact details of what happens when " -"the session receives this unlock signal are undefined and session-specific. " -"However, most sessions will unlock a screensaver in response." +msgid "In case a user with an existing session has authenticated at GDM and requests to resume that existing session, GDM calls a privileged method of ConsoleKit to unlock that session. The exact details of what happens when the session receives this unlock signal are undefined and session-specific. However, most sessions will unlock a screensaver in response." msgstr "" #: C/gdm.xml:927(para) -msgid "" -"When the user chooses to log out, or if GDM or the session quit unexpectedly " -"the user session will be unregistered from ConsoleKit." +msgid "When the user chooses to log out, or if GDM or the session quit unexpectedly the user session will be unregistered from ConsoleKit." msgstr "" #: C/gdm.xml:936(title) @@ -1100,12 +666,7 @@ msgid "Configuration" msgstr "Konfigurasi" #: C/gdm.xml:938(para) -msgid "" -"GDM has a number of configuration interfaces. These include scripting " -"integration points, daemon configuration, greeter configuration, general " -"session settings, integration with gnome-settings-daemon configuration, and " -"session configuration. These types of integration are described in detail " -"below." +msgid "GDM has a number of configuration interfaces. These include scripting integration points, daemon configuration, greeter configuration, general session settings, integration with gnome-settings-daemon configuration, and session configuration. These types of integration are described in detail below." msgstr "" #: C/gdm.xml:947(title) @@ -1113,9 +674,7 @@ msgid "Scripting Integration Points" msgstr "Titik Integrasi Scripting" #: C/gdm.xml:949(para) -msgid "" -"The GDM script integration points can be found in the <filename><etc>/" -"gdm/</filename> directory:" +msgid "The GDM script integration points can be found in the <filename><etc>/gdm/</filename> directory:" msgstr "" #: C/gdm.xml:954(screen) @@ -1130,107 +689,51 @@ msgid "" msgstr "" #: C/gdm.xml:962(para) -msgid "" -"The <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, " -"<filename>PreSession</filename>, and <filename>PostSession</filename> " -"scripts all work as described below." +msgid "The <filename>Init</filename>, <filename>PostLogin</filename>, <filename>PreSession</filename>, and <filename>PostSession</filename> scripts all work as described below." msgstr "" #: C/gdm.xml:968(para) -msgid "" -"For each type of script, the default one which will be executed is called " -"\"Default\" and is stored in a directory associated with the script type. So " -"the default <filename>Init</filename> script is <filename><etc>/gdm/" -"Init/Default</filename>. A per-display script can be provided, and if it " -"exists it will be run instead of the default script. Such scripts are stored " -"in the same directory as the default script and have the same name as the " -"Xserver DISPLAY value for that display. For example, if the <filename><" -"Init>/:0</filename> script exists, it will be run for DISPLAY \":0\"." +msgid "For each type of script, the default one which will be executed is called \"Default\" and is stored in a directory associated with the script type. So the default <filename>Init</filename> script is <filename><etc>/gdm/Init/Default</filename>. A per-display script can be provided, and if it exists it will be run instead of the default script. Such scripts are stored in the same directory as the default script and have the same name as the Xserver DISPLAY value for that display. For example, if the <filename><Init>/:0</filename> script exists, it will be run for DISPLAY \":0\"." msgstr "" #: C/gdm.xml:980(para) -msgid "" -"All of these scripts are run with root privilege and return 0 if run " -"successfully, and a non-zero return code if there was any failure that " -"should cause the login session to be aborted. Also note that GDM will block " -"until the scripts finish, so if any of these scripts hang, this will cause " -"the login process to also hang." +msgid "All of these scripts are run with root privilege and return 0 if run successfully, and a non-zero return code if there was any failure that should cause the login session to be aborted. Also note that GDM will block until the scripts finish, so if any of these scripts hang, this will cause the login process to also hang." msgstr "" #: C/gdm.xml:988(para) -msgid "" -"When the Xserver for the login GUI has been successfully started, but before " -"the login GUI is actually displayed, GDM will run the <filename>Init</" -"filename> script. This script is useful for starting programs that should be " -"run while the login screen is showing, or for doing any special " -"initialization if required." +msgid "When the Xserver for the login GUI has been successfully started, but before the login GUI is actually displayed, GDM will run the <filename>Init</filename> script. This script is useful for starting programs that should be run while the login screen is showing, or for doing any special initialization if required." msgstr "" #: C/gdm.xml:996(para) -msgid "" -"After the user has been successfully authenticated GDM will run the " -"<filename>PostLogin</filename> script. This is done before any session setup " -"has been done, including before the pam_open_session call. This script is " -"useful for doing any session initialization that needs to happen before the " -"session starts. For example, you might setup the user's $HOME directory if " -"needed." +msgid "After the user has been successfully authenticated GDM will run the <filename>PostLogin</filename> script. This is done before any session setup has been done, including before the pam_open_session call. This script is useful for doing any session initialization that needs to happen before the session starts. For example, you might setup the user's $HOME directory if needed." msgstr "" #: C/gdm.xml:1005(para) -msgid "" -"After the user session has been initialized, GDM will run the " -"<filename>PreSession</filename> script. This script is useful for doing any " -"session initialization that needs to happen after the session has been " -"initialized. It can be used for session management or accounting, for " -"example." +msgid "After the user session has been initialized, GDM will run the <filename>PreSession</filename> script. This script is useful for doing any session initialization that needs to happen after the session has been initialized. It can be used for session management or accounting, for example." msgstr "" #: C/gdm.xml:1013(para) -msgid "" -"When a user terminates their session, GDM will run the " -"<filename>PostSession</filename> script. Note that the Xserver will have " -"been stopped by the time this script is run, so it should not be accessed." +msgid "When a user terminates their session, GDM will run the <filename>PostSession</filename> script. Note that the Xserver will have been stopped by the time this script is run, so it should not be accessed." msgstr "" #: C/gdm.xml:1020(para) -msgid "" -"Note that the <filename>PostSession</filename> script will be run even when " -"the display fails to respond due to an I/O error or similar. Thus, there is " -"no guarantee that X applications will work during script execution." +msgid "Note that the <filename>PostSession</filename> script will be run even when the display fails to respond due to an I/O error or similar. Thus, there is no guarantee that X applications will work during script execution." msgstr "" #: C/gdm.xml:1027(para) -msgid "" -"All of the above scripts will set the <filename>$RUNNING_UNDER_GDM</" -"filename> environment variable to <filename>yes</filename>. If the scripts " -"are also shared with other display managers, this allows you to identify " -"when GDM is calling these scripts, so you can run specific code when GDM is " -"used." +msgid "All of the above scripts will set the <filename>$RUNNING_UNDER_GDM</filename> environment variable to <filename>yes</filename>. If the scripts are also shared with other display managers, this allows you to identify when GDM is calling these scripts, so you can run specific code when GDM is used." msgstr "" #: C/gdm.xml:1037(title) msgid "Autostart Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Autostart" #: C/gdm.xml:1039(para) -msgid "" -"The <filename><share>/gdm/autostart/LoginWindow</filename> directory " -"contains files in the format specified by the \"FreeDesktop.org Desktop " -"Application Autostart Specification\". Standard features in the " -"specification may be used to specify programs that should auto-restart or " -"only be launched if a GConf configuration value is set, etc." +msgid "The <filename><share>/gdm/autostart/LoginWindow</filename> directory contains files in the format specified by the \"FreeDesktop.org Desktop Application Autostart Specification\". Standard features in the specification may be used to specify programs that should auto-restart or only be launched if a GConf configuration value is set, etc." msgstr "" #: C/gdm.xml:1048(para) -msgid "" -"Any <filename>.desktop</filename> files in this directory will cause the " -"associated program to automatically start with the login GUI greeter. By " -"default, GDM is shipped with files which will autostart the gdm-simple-" -"greeter login GUI greeter itself, the gnome-power-manager application, the " -"gnome-settings-daemon, and the metacity window manager. These programs are " -"needed for the greeter program to work. In addition, desktop files are " -"provided for starting various AT programs if the configuration values " -"specified in the Accessibility Configuration section below are set." +msgid "Any <filename>.desktop</filename> files in this directory will cause the associated program to automatically start with the login GUI greeter. By default, GDM is shipped with files which will autostart the gdm-simple-greeter login GUI greeter itself, the gnome-power-manager application, the gnome-settings-daemon, and the metacity window manager. These programs are needed for the greeter program to work. In addition, desktop files are provided for starting various AT programs if the configuration values specified in the Accessibility Configuration section below are set." msgstr "" #: C/gdm.xml:1062(title) @@ -1238,14 +741,7 @@ msgid "Xsession Script" msgstr "Skrip Xsession" #: C/gdm.xml:1064(para) -msgid "" -"There is also an <filename>Xsession</filename> script located at " -"<filename><etc>/gdm/Xsession</filename> which is called between the " -"<filename>PreSession</filename> and the <filename>PostSession</filename> " -"scripts. This script does not support per-display like the other scripts. " -"This script is used for actually starting the user session. This script is " -"run as the user, and it will run whatever session was specified by the " -"Desktop session file the user selected to start." +msgid "There is also an <filename>Xsession</filename> script located at <filename><etc>/gdm/Xsession</filename> which is called between the <filename>PreSession</filename> and the <filename>PostSession</filename> scripts. This script does not support per-display like the other scripts. This script is used for actually starting the user session. This script is run as the user, and it will run whatever session was specified by the Desktop session file the user selected to start." msgstr "" #: C/gdm.xml:1077(title) @@ -1253,38 +749,19 @@ msgid "Daemon Configuration" msgstr "Konfigurasi Daemon" #: C/gdm.xml:1079(para) -msgid "" -"The GDM daemon is configured using the <filename><etc>/gdm/custom." -"conf</filename> file. Default values are stored in GConf in the " -"<filename>gdm.schemas</filename> file. It is recommended that end-users " -"modify the <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file because the " -"schemas file may be overwritten when the user updates their system to have a " -"newer version of GDM." +msgid "The GDM daemon is configured using the <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file. Default values are stored in GConf in the <filename>gdm.schemas</filename> file. It is recommended that end-users modify the <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file because the schemas file may be overwritten when the user updates their system to have a newer version of GDM." msgstr "" #: C/gdm.xml:1089(para) -msgid "" -"Note that older versions of GDM supported additional configuration options " -"which are no longer supported in the latest versions of GDM." +msgid "Note that older versions of GDM supported additional configuration options which are no longer supported in the latest versions of GDM." msgstr "" #: C/gdm.xml:1094(para) -msgid "" -"The <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file is in the " -"<filename>keyfile</filename> format. Keywords in brackets define group " -"sections, strings before an equal sign (=) are keys and the data after equal " -"sign represents their value. Empty lines or lines starting with the hash " -"mark (#) are ignored." +msgid "The <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file is in the <filename>keyfile</filename> format. Keywords in brackets define group sections, strings before an equal sign (=) are keys and the data after equal sign represents their value. Empty lines or lines starting with the hash mark (#) are ignored." msgstr "" #: C/gdm.xml:1102(para) -msgid "" -"The file <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> supports the " -"\"[daemon]\", \"[security]\", and \"[xdmcp]\" group sections. Within each " -"group, there are particular key/value pairs that can be specified to modify " -"how GDM behaves. For example, to enable timed login and specify the timed " -"login user to be a user named \"you\", you would modify the file so it " -"contains the following lines:" +msgid "The file <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> supports the \"[daemon]\", \"[security]\", and \"[xdmcp]\" group sections. Within each group, there are particular key/value pairs that can be specified to modify how GDM behaves. For example, to enable timed login and specify the timed login user to be a user named \"you\", you would modify the file so it contains the following lines:" msgstr "" #: C/gdm.xml:1112(screen) @@ -1302,8 +779,7 @@ msgstr "" #: C/gdm.xml:1118(para) msgid "A full list of supported configuration keys follow:" -msgstr "" -"Daftar lengkap dari kunci konfigurasi yang didukung adalah sebagai berikut:" +msgstr "Daftar lengkap dari kunci konfigurasi yang didukung adalah sebagai berikut:" #: C/gdm.xml:1123(title) msgid "[chooser]" @@ -1319,14 +795,8 @@ msgid "Multicast=false" msgstr "Multicast=false" #: C/gdm.xml:1130(para) -msgid "" -"If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast query to the " -"local network and collect responses from the hosts who have joined multicast " -"group." -msgstr "" -"Bila true dan IPv6 diaktifkan, chooser akan mengirim suatu query multicast " -"ke jaringan lokal dan mengumpulkan jawaban dari host yang telah bergabung ke " -"grup multicast." +msgid "If true and IPv6 is enabled, the chooser will send a multicast query to the local network and collect responses from the hosts who have joined multicast group." +msgstr "Bila true dan IPv6 diaktifkan, chooser akan mengirim suatu query multicast ke jaringan lokal dan mengumpulkan jawaban dari host yang telah bergabung ke grup multicast." #: C/gdm.xml:1139(term) msgid "MulticastAddr" @@ -1355,19 +825,7 @@ msgid "TimedLoginEnable=false" msgstr "TimedLoginEnable=false" #: C/gdm.xml:1157(para) -msgid "" -"If the user given in <filename>TimedLogin</filename> should be logged in " -"after a number of seconds (set with <filename>TimedLoginDelay</filename>) of " -"inactivity on the login screen. This is useful for public access terminals " -"or perhaps even home use. If the user uses the keyboard or browses the " -"menus, the timeout will be reset to <filename>TimedLoginDelay</filename> or " -"30 seconds, whichever is higher. If the user does not enter a username but " -"just hits the ENTER key while the login program is requesting the username, " -"then GDM will assume the user wants to login immediately as the timed user. " -"Note that no password will be asked for this user so you should be careful, " -"although if using PAM it can be configured to require password entry before " -"allowing login. Refer to the \"Security->PAM\" section of the manual for " -"more information, or for help if this feature does not seem to work." +msgid "If the user given in <filename>TimedLogin</filename> should be logged in after a number of seconds (set with <filename>TimedLoginDelay</filename>) of inactivity on the login screen. This is useful for public access terminals or perhaps even home use. If the user uses the keyboard or browses the menus, the timeout will be reset to <filename>TimedLoginDelay</filename> or 30 seconds, whichever is higher. If the user does not enter a username but just hits the ENTER key while the login program is requesting the username, then GDM will assume the user wants to login immediately as the timed user. Note that no password will be asked for this user so you should be careful, although if using PAM it can be configured to require password entry before allowing login. Refer to the \"Security->PAM\" section of the manual for more information, or for help if this feature does not seem to work." msgstr "" #: C/gdm.xml:1179(term) @@ -1380,19 +838,12 @@ msgid "TimedLogin=" msgstr "TimedLogin=" #: C/gdm.xml:1182(para) -msgid "" -"This is the user that should be logged in after a specified number of " -"seconds of inactivity." +msgid "This is the user that should be logged in after a specified number of seconds of inactivity." msgstr "" -#: C/gdm.xml:1186(para) C/gdm.xml:1230(para) -msgid "" -"If the value ends with a vertical bar | (the pipe symbol), then GDM will " -"execute the program specified and use whatever value is returned on standard " -"out from the program as the user. The program is run with the DISPLAY " -"environment variable set so that it is possible to specify the user in a per-" -"display fashion. For example if the value is \"/usr/bin/getloginuser|\", " -"then the program \"/usr/bin/getloginuser\" will be run to get the user value." +#: C/gdm.xml:1186(para) +#: C/gdm.xml:1230(para) +msgid "If the value ends with a vertical bar | (the pipe symbol), then GDM will execute the program specified and use whatever value is returned on standard out from the program as the user. The program is run with the DISPLAY environment variable set so that it is possible to specify the user in a per-display fashion. For example if the value is \"/usr/bin/getloginuser|\", then the program \"/usr/bin/getloginuser\" will be run to get the user value." msgstr "" #: C/gdm.xml:1200(term) @@ -1405,9 +856,7 @@ msgid "TimedLoginDelay=30" msgstr "TimedLoginDelay=30" #: C/gdm.xml:1203(para) -msgid "" -"Delay in seconds before the <filename>TimedLogin</filename> user will be " -"logged in." +msgid "Delay in seconds before the <filename>TimedLogin</filename> user will be logged in." msgstr "" #: C/gdm.xml:1211(term) @@ -1420,10 +869,7 @@ msgid "AutomaticLoginEnable=false" msgstr "AutomaticLoginEnable=false" #: C/gdm.xml:1214(para) -msgid "" -"If true, the user given in <filename>AutomaticLogin</filename> should be " -"logged in immediately. This feature is like timed login with a delay of 0 " -"seconds." +msgid "If true, the user given in <filename>AutomaticLogin</filename> should be logged in immediately. This feature is like timed login with a delay of 0 seconds." msgstr "" #: C/gdm.xml:1223(term) @@ -1436,9 +882,7 @@ msgid "AutomaticLogin=" msgstr "AutomaticLogin=" #: C/gdm.xml:1226(para) -msgid "" -"This is the user that should be logged in immediately if " -"<filename>AutomaticLoginEnable</filename> is true." +msgid "This is the user that should be logged in immediately if <filename>AutomaticLoginEnable</filename> is true." msgstr "" #: C/gdm.xml:1244(term) @@ -1451,10 +895,7 @@ msgid "User=gdm" msgstr "User=gdm" #: C/gdm.xml:1247(para) -msgid "" -"The username under which the greeter and other GUI programs are run. Refer " -"to the <filename>Group</filename> configuration key and to the \"Security-" -">GDM User And Group\" section of this document for more information." +msgid "The username under which the greeter and other GUI programs are run. Refer to the <filename>Group</filename> configuration key and to the \"Security->GDM User And Group\" section of this document for more information." msgstr "" #: C/gdm.xml:1257(term) @@ -1467,10 +908,7 @@ msgid "Group=gdm" msgstr "Group=gdm" #: C/gdm.xml:1260(para) -msgid "" -"The group name under which the greeter and other GUI programs are run. Refer " -"to the <filename>User</filename> configuration key and to the \"Security->" -"GDM User And Group\" section of this document for more information." +msgid "The group name under which the greeter and other GUI programs are run. Refer to the <filename>User</filename> configuration key and to the \"Security->GDM User And Group\" section of this document for more information." msgstr "" #: C/gdm.xml:1272(title) @@ -1481,22 +919,19 @@ msgstr "Opsi Debug" msgid "[debug]" msgstr "[debug]" -#: C/gdm.xml:1278(term) C/gdm.xml:1408(term) +#: C/gdm.xml:1278(term) +#: C/gdm.xml:1408(term) msgid "Enable" msgstr "Enable" -#: C/gdm.xml:1280(synopsis) C/gdm.xml:1410(synopsis) +#: C/gdm.xml:1280(synopsis) +#: C/gdm.xml:1410(synopsis) #, no-wrap msgid "Enable=false" msgstr "Enable=false" #: C/gdm.xml:1281(para) -msgid "" -"To enable debugging, set the debug/Enable key to \"true\" in the " -"<filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file and restart GDM. Then " -"debug output will be sent to the system log file (<filename><var>/log/" -"messages</filename> or <filename><var>/adm/messages</filename> " -"depending on your Operating System)." +msgid "To enable debugging, set the debug/Enable key to \"true\" in the <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file and restart GDM. Then debug output will be sent to the system log file (<filename><var>/log/messages</filename> or <filename><var>/adm/messages</filename> depending on your Operating System)." msgstr "" #: C/gdm.xml:1296(title) @@ -1517,29 +952,15 @@ msgid "IncludeAll=true" msgstr "IncludeAll=true" #: C/gdm.xml:1305(para) -msgid "" -"If true, then the face browser will show all users on the local machine. If " -"false, the face browser will only show users who have recently logged in." +msgid "If true, then the face browser will show all users on the local machine. If false, the face browser will only show users who have recently logged in." msgstr "" #: C/gdm.xml:1311(para) -msgid "" -"When this key is true, GDM will call fgetpwent() to get a list of local " -"users on the system. Any users with a user id less than 500 (or 100 if " -"running on Solaris) are filtered out. The Face Browser also will display any " -"users that have previously logged in on the system (for example NIS/LDAP " -"users). It gets this list via calling the <command>ck-history</command> " -"ConsoleKit interface. It will also filter out any users which do not have a " -"valid shell (valid shells are any shell that getusershell() returns - /sbin/" -"nologin or /bin/false are considered invalid shells even if getusershell() " -"returns them)." +msgid "When this key is true, GDM will call fgetpwent() to get a list of local users on the system. Any users with a user id less than 500 (or 100 if running on Solaris) are filtered out. The Face Browser also will display any users that have previously logged in on the system (for example NIS/LDAP users). It gets this list via calling the <command>ck-history</command> ConsoleKit interface. It will also filter out any users which do not have a valid shell (valid shells are any shell that getusershell() returns - /sbin/nologin or /bin/false are considered invalid shells even if getusershell() returns them)." msgstr "" #: C/gdm.xml:1324(para) -msgid "" -"If false, then GDM more simply only displays users that have previously " -"logged in on the system (local or NIS/LDAP users) by calling the <command>ck-" -"history</command> ConsoleKit interface." +msgid "If false, then GDM more simply only displays users that have previously logged in on the system (local or NIS/LDAP users) by calling the <command>ck-history</command> ConsoleKit interface." msgstr "" #: C/gdm.xml:1333(term) @@ -1552,9 +973,7 @@ msgid "Include=" msgstr "Include=" #: C/gdm.xml:1336(para) -msgid "" -"Set to a list of users to always include in the Face Browser. This value is " -"set to a list of users separated by commas. By default, the value is empty." +msgid "Set to a list of users to always include in the Face Browser. This value is set to a list of users separated by commas. By default, the value is empty." msgstr "" #: C/gdm.xml:1345(term) @@ -1567,12 +986,7 @@ msgid "Exclude=bin,root,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,news,uucp,operator msgstr "Exclude=bin,root,daemon,adm,lp,sync,shutdown,halt,mail,news,uucp,operator,nobody,nobody4,noaccess,postgres,pvm,rpm,nfsnobody,pcap" #: C/gdm.xml:1348(para) -msgid "" -"Set to a list of users to always exclude in the Face Browser. This value is " -"set to a list of users separated by commas. Note that the setting in the " -"<filename>custom.conf</filename> overrides the default value, so if you wish " -"to add additional users to the list, then you need to set the value to the " -"default value with additional users appended to the list." +msgid "Set to a list of users to always exclude in the Face Browser. This value is set to a list of users separated by commas. Note that the setting in the <filename>custom.conf</filename> overrides the default value, so if you wish to add additional users to the list, then you need to set the value to the default value with additional users appended to the list." msgstr "" #: C/gdm.xml:1362(title) @@ -1593,11 +1007,7 @@ msgid "DisallowTCP=true" msgstr "DisallowTCP=true" #: C/gdm.xml:1371(para) -msgid "" -"If true, then always append <filename>-nolisten tcp</filename> to the " -"command line when starting attached Xservers, thus disallowing TCP " -"connection. This is a more secure configuration if you are not using remote " -"connections." +msgid "If true, then always append <filename>-nolisten tcp</filename> to the command line when starting attached Xservers, thus disallowing TCP connection. This is a more secure configuration if you are not using remote connections." msgstr "" #: C/gdm.xml:1383(title) @@ -1618,51 +1028,34 @@ msgid "DisplaysPerHost=1" msgstr "DisplaysPerHost=1" #: C/gdm.xml:1392(para) -msgid "" -"To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow " -"one connection for each remote computer. If you want to provide display " -"services to computers with more than one screen, you should increase this " -"value." +msgid "To prevent attackers from filling up the pending queue, GDM will only allow one connection for each remote computer. If you want to provide display services to computers with more than one screen, you should increase this value." msgstr "" #: C/gdm.xml:1399(para) -msgid "" -"Note that the number of attached DISPLAYS allowed is not limited. Only " -"remote connections via XDMCP are limited by this configuration option." +msgid "Note that the number of attached DISPLAYS allowed is not limited. Only remote connections via XDMCP are limited by this configuration option." msgstr "" #: C/gdm.xml:1411(para) -msgid "" -"Setting this to true enables XDMCP support allowing remote displays/X " -"terminals to be managed by GDM." +msgid "Setting this to true enables XDMCP support allowing remote displays/X terminals to be managed by GDM." msgstr "" #: C/gdm.xml:1416(para) -msgid "" -"<filename>gdm</filename> listens for requests on UDP port 177. See the Port " -"option for more information." +msgid "<filename>gdm</filename> listens for requests on UDP port 177. See the Port option for more information." msgstr "" #: C/gdm.xml:1421(para) -msgid "" -"If GDM is compiled to support it, access from remote displays can be " -"controlled using the TCP Wrappers library. The service name is " -"<filename>gdm</filename>" +msgid "If GDM is compiled to support it, access from remote displays can be controlled using the TCP Wrappers library. The service name is <filename>gdm</filename>" msgstr "" #: C/gdm.xml:1427(para) msgid "" "You should add <screen>\n" "gdm:.my.domain\n" -"</screen> to your <filename><etc>/hosts.allow</filename>, depending on " -"your TCP Wrappers configuration. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:" -"hosts.allow\">hosts.allow</ulink> man page for details." +"</screen> to your <filename><etc>/hosts.allow</filename>, depending on your TCP Wrappers configuration. See the <ulink type=\"help\" url=\"man:hosts.allow\">hosts.allow</ulink> man page for details." msgstr "" #: C/gdm.xml:1438(para) -msgid "" -"Please note that XDMCP is not a particularly secure protocol and that it is " -"a good idea to block UDP port 177 on your firewall unless you really need it." +msgid "Please note that XDMCP is not a particularly secure protocol and that it is a good idea to block UDP port 177 on your firewall unless you really need it." msgstr "" #: C/gdm.xml:1447(term) @@ -1675,10 +1068,7 @@ msgid "HonorIndirect=true" msgstr "HonorIndirect=true" #: C/gdm.xml:1450(para) -msgid "" -"Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of " -"<filename>gdmchooser</filename>) for X-terminals which do not supply their " -"own display browser." +msgid "Enables XDMCP INDIRECT choosing (i.e. remote execution of <filename>gdmchooser</filename>) for X-terminals which do not supply their own display browser." msgstr "" #: C/gdm.xml:1459(term) @@ -1691,16 +1081,11 @@ msgid "MaxPending=4" msgstr "MaxPending=4" #: C/gdm.xml:1462(para) -msgid "" -"To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending " -"connections. Only MaxPending displays can start at the same time." +msgid "To avoid denial of service attacks, GDM has fixed size queue of pending connections. Only MaxPending displays can start at the same time." msgstr "" #: C/gdm.xml:1468(para) -msgid "" -"Please note that this parameter does not limit the number of remote displays " -"which can be managed. It only limits the number of displays initiating a " -"connection simultaneously." +msgid "Please note that this parameter does not limit the number of remote displays which can be managed. It only limits the number of displays initiating a connection simultaneously." msgstr "" #: C/gdm.xml:1477(term) @@ -1713,10 +1098,7 @@ msgid "MaxSessions=16" msgstr "MaxSessions=16" #: C/gdm.xml:1480(para) -msgid "" -"Determines the maximum number of remote display connections which will be " -"managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can " -"use your host." +msgid "Determines the maximum number of remote display connections which will be managed simultaneously. I.e. the total number of remote displays that can use your host." msgstr "" #: C/gdm.xml:1489(term) @@ -1729,23 +1111,15 @@ msgid "MaxWait=30" msgstr "MaxWait=30" #: C/gdm.xml:1492(para) -msgid "" -"When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it " -"containing a unique session id which will be used in future XDMCP " -"conversations." +msgid "When GDM is ready to manage a display an ACCEPT packet is sent to it containing a unique session id which will be used in future XDMCP conversations." msgstr "" #: C/gdm.xml:1498(para) -msgid "" -"GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the " -"display to respond with a MANAGE request." +msgid "GDM will then place the session id in the pending queue waiting for the display to respond with a MANAGE request." msgstr "" #: C/gdm.xml:1503(para) -msgid "" -"If no response is received within MaxWait seconds, GDM will declare the " -"display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for " -"other displays." +msgid "If no response is received within MaxWait seconds, GDM will declare the display dead and erase it from the pending queue freeing up the slot for other displays." msgstr "" #: C/gdm.xml:1512(term) @@ -1758,14 +1132,7 @@ msgid "MaxWaitIndirect=30" msgstr "MaxWaitIndirect=30" #: C/gdm.xml:1515(para) -msgid "" -"The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of seconds " -"between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect " -"query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, " -"the information about the chosen host is forgotten and the indirect slot " -"freed up for other displays. The information may be forgotten earlier if " -"there are more hosts trying to send indirect queries then " -"<filename>MaxPendingIndirect</filename>." +msgid "The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of seconds between the time where a user chooses a host and the subsequent indirect query where the user is connected to the host. When the timeout is exceeded, the information about the chosen host is forgotten and the indirect slot freed up for other displays. The information may be forgotten earlier if there are more hosts trying to send indirect queries then <filename>MaxPendingIndirect</filename>." msgstr "" #: C/gdm.xml:1529(term) @@ -1778,22 +1145,11 @@ msgid "PingIntervalSeconds=60" msgstr "PingIntervalSeconds=60" #: C/gdm.xml:1532(para) -msgid "" -"If the Xserver does not respond in the specified number of seconds, then the " -"connection is stopped and the session ended. When this happens the slave " -"daemon dies with an ALARM signal. Note that GDM 2.20 and earlier multiplied " -"this setting by 2, so it may be necessary to increase the timeout if " -"upgrading from GDM 2.20 and earlier to a newer version." +msgid "If the Xserver does not respond in the specified number of seconds, then the connection is stopped and the session ended. When this happens the slave daemon dies with an ALARM signal. Note that GDM 2.20 and earlier multiplied this setting by 2, so it may be necessary to increase the timeout if upgrading from GDM 2.20 and earlier to a newer version." msgstr "" #: C/gdm.xml:1541(para) -msgid "" -"Note that GDM in the past used to have a <filename>PingInterval</filename> " -"configuration key which was also in minutes. For most purposes you'd want " -"this setting to be lower than one minute. However since in most cases where " -"XDMCP would be used (such as terminal labs), a lag of more than 15 or so " -"seconds would really mean that the terminal was turned off or restarted and " -"you would want to end the session." +msgid "Note that GDM in the past used to have a <filename>PingInterval</filename> configuration key which was also in minutes. For most purposes you'd want this setting to be lower than one minute. However since in most cases where XDMCP would be used (such as terminal labs), a lag of more than 15 or so seconds would really mean that the terminal was turned off or restarted and you would want to end the session." msgstr "" #: C/gdm.xml:1554(term) @@ -1806,9 +1162,7 @@ msgid "Port=177" msgstr "Port=177" #: C/gdm.xml:1557(para) -msgid "" -"The UDP port number <filename>gdm</filename> should listen to for XDMCP " -"requests. Do not change this unless you know what you are doing." +msgid "The UDP port number <filename>gdm</filename> should listen to for XDMCP requests. Do not change this unless you know what you are doing." msgstr "" #: C/gdm.xml:1566(term) @@ -1821,15 +1175,7 @@ msgid "Willing=<etc>/gdm/Xwilling" msgstr "Willing=<etc>/gdm/Xwilling" #: C/gdm.xml:1569(para) -msgid "" -"When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it sends a string " -"that gives the current status of this server. The default message is the " -"system ID, but it is possible to create a script that displays customized " -"message. If this script does not exist or this key is empty the default " -"message is sent. If this script succeeds and produces some output, the first " -"line of it's output is sent (and only the first line). It runs at most once " -"every 3 seconds to prevent possible denial of service by flooding the " -"machine with QUERY packets." +msgid "When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it sends a string that gives the current status of this server. The default message is the system ID, but it is possible to create a script that displays customized message. If this script does not exist or this key is empty the default message is sent. If this script succeeds and produces some output, the first line of it's output is sent (and only the first line). It runs at most once every 3 seconds to prevent possible denial of service by flooding the machine with QUERY packets." msgstr "" #: C/gdm.xml:1588(title) @@ -1837,27 +1183,25 @@ msgid "Simple Greeter Configuration" msgstr "Konfigurasi Greeter Sederhana" #: C/gdm.xml:1590(para) -msgid "" -"The GDM default greeter is called the simple Greeter and is configured via " -"GConf. Default values are stored in GConf in the <filename>gdm-simple-" -"greeter.schemas</filename> file. These defaults can be overridden if the " -"\"gdm\" user has a writable $HOME directory to store GConf settings. These " -"values can be edited using the <command>gconftool-2</command> or " -"<command>gconf-editor</command> programs. The following configuration " -"options are supported:" +msgid "The GDM default greeter is called the simple Greeter and is configured via GConf. Default values are stored in GConf in the <filename>gdm-simple-greeter.schemas</filename> file. These defaults can be overridden if the \"gdm\" user has a writable $HOME directory to store GConf settings. These values can be edited using the <command>gconftool-2</command> or <command>gconf-editor</command> programs. The following configuration options are supported:" msgstr "" #: C/gdm.xml:1601(title) msgid "Greeter Configuration Keys" -msgstr "" +msgstr "Kunci Konfigurasi Greeter" #: C/gdm.xml:1604(term) msgid "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/banner_message_enable" -#: C/gdm.xml:1606(synopsis) C/gdm.xml:1627(synopsis) C/gdm.xml:1638(synopsis) -#: C/gdm.xml:1703(synopsis) C/gdm.xml:1768(synopsis) C/gdm.xml:1779(synopsis) -#: C/gdm.xml:1790(synopsis) C/gdm.xml:1801(synopsis) +#: C/gdm.xml:1606(synopsis) +#: C/gdm.xml:1627(synopsis) +#: C/gdm.xml:1638(synopsis) +#: C/gdm.xml:1703(synopsis) +#: C/gdm.xml:1768(synopsis) +#: C/gdm.xml:1779(synopsis) +#: C/gdm.xml:1790(synopsis) +#: C/gdm.xml:1801(synopsis) #, no-wrap msgid "false (boolean)" msgstr "false (boolean)" @@ -1892,9 +1236,7 @@ msgid "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/disable_user_list" #: C/gdm.xml:1639(para) -msgid "" -"If true, then the face browser with known users is not shown in the login " -"window." +msgid "If true, then the face browser with known users is not shown in the login window." msgstr "" #: C/gdm.xml:1647(term) @@ -1914,25 +1256,18 @@ msgstr "Tata ke nama ikon ditemakan untuk dipakai bagi logo penyapa." msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-languages" -#: C/gdm.xml:1659(synopsis) C/gdm.xml:1681(synopsis) +#: C/gdm.xml:1659(synopsis) +#: C/gdm.xml:1681(synopsis) #, no-wrap msgid "[] (string list)" msgstr "[] (daftar string)" #: C/gdm.xml:1660(para) -msgid "" -"Set to a list of languages to be shown by default in the login window. " -"Default value is \"[]\". With the default setting only the system default " -"language is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog box " -"showing a full list of available languages which the user can select." +msgid "Set to a list of languages to be shown by default in the login window. Default value is \"[]\". With the default setting only the system default language is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog box showing a full list of available languages which the user can select." msgstr "" #: C/gdm.xml:1668(para) -msgid "" -"Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps " -"track of any languages selected in this configuration key, and will show " -"them in the language combo box along with the \"Other...\" choice. This way, " -"commonly selected languages are easier to select." +msgid "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps track of any languages selected in this configuration key, and will show them in the language combo box along with the \"Other...\" choice. This way, commonly selected languages are easier to select." msgstr "" #: C/gdm.xml:1679(term) @@ -1940,20 +1275,11 @@ msgid "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/recent-layouts" #: C/gdm.xml:1682(para) -msgid "" -"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login panel. " -"Default value is \"[]\". With the default setting only the system default " -"keyboard layout is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog " -"box showing a full list of available keyboard layouts which the user can " -"select." +msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default in the login panel. Default value is \"[]\". With the default setting only the system default keyboard layout is shown and the option \"Other...\" which pops-up a dialog box showing a full list of available keyboard layouts which the user can select." msgstr "" #: C/gdm.xml:1690(para) -msgid "" -"Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps " -"track of any keyboard layouts selected in this configuration key, and will " -"show them in the keyboard layout combo box along with the \"Other...\" " -"choice. This way, commonly selected keyboard layouts are easier to select." +msgid "Users are not intended to change this setting by hand. Instead GDM keeps track of any keyboard layouts selected in this configuration key, and will show them in the keyboard layout combo box along with the \"Other...\" choice. This way, commonly selected keyboard layouts are easier to select." msgstr "" #: C/gdm.xml:1701(term) @@ -1961,8 +1287,7 @@ msgid "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz" msgstr "/apps/gdm/simple-greeter/wm_use_compiz" #: C/gdm.xml:1704(para) -msgid "" -"Controls whether compiz is used as the window manager instead of metacity." +msgid "Controls whether compiz is used as the window manager instead of metacity." msgstr "" #: C/gdm.xml:1714(title) @@ -1970,9 +1295,7 @@ msgid "Accessibility Configuration" msgstr "Konfigurasi Aksesibilitas" #: C/gdm.xml:1716(para) -msgid "" -"This section describes the accessibility configuration options available in " -"GDM." +msgid "This section describes the accessibility configuration options available in GDM." msgstr "" #: C/gdm.xml:1722(title) @@ -1980,34 +1303,15 @@ msgid "GDM Accessibility Dialog And GConf Keys" msgstr "Dialog Aksesibilitas GDM Dan Kunci GConf" #: C/gdm.xml:1724(para) -msgid "" -"The GDM greeter panel at the login screen displays an accessibility icon. " -"Clicking on that icon opens the GDM Accessibility Dialog. In the GDM " -"Accessibility Dialog, there is a list of checkboxes, so the user can enable " -"or disable the associated assistive tools." +msgid "The GDM greeter panel at the login screen displays an accessibility icon. Clicking on that icon opens the GDM Accessibility Dialog. In the GDM Accessibility Dialog, there is a list of checkboxes, so the user can enable or disable the associated assistive tools." msgstr "" #: C/gdm.xml:1731(para) -msgid "" -"The checkboxes that correspond to the on-screen keyboard, screen magnifier " -"and screen reader assistive tools act on the three GConf keys that are " -"described in the next section of this document. By enabling or disabling " -"these checkboxes, the associated GConf key is set to \"true\" or \"false\". " -"When the GConf key is set to true, the assistive tools linked to this GConf " -"key are launched. When the GConf key is set to \"false\", any running " -"assistive tool linked to this GConf key are terminated. These GConf keys are " -"not automatically reset to a default state after the user has logged in. " -"Consequently, the assistive tools that were running during the last GDM " -"login session will automatically be launched at the next GDM login session." +msgid "The checkboxes that correspond to the on-screen keyboard, screen magnifier and screen reader assistive tools act on the three GConf keys that are described in the next section of this document. By enabling or disabling these checkboxes, the associated GConf key is set to \"true\" or \"false\". When the GConf key is set to true, the assistive tools linked to this GConf key are launched. When the GConf key is set to \"false\", any running assistive tool linked to this GConf key are terminated. These GConf keys are not automatically reset to a default state after the user has logged in. Consequently, the assistive tools that were running during the last GDM login session will automatically be launched at the next GDM login session." msgstr "" #: C/gdm.xml:1745(para) -msgid "" -"The other checkboxes in the GDM Accessibility Dialog do not have " -"corresponding GConf keys because no additional program is launched to " -"provide the accessibility features that they offer. These other options " -"correspond to accessibility features that are provided by the Xserver, which " -"is always running during the GDM session." +msgid "The other checkboxes in the GDM Accessibility Dialog do not have corresponding GConf keys because no additional program is launched to provide the accessibility features that they offer. These other options correspond to accessibility features that are provided by the Xserver, which is always running during the GDM session." msgstr "" #: C/gdm.xml:1755(title) @@ -2015,8 +1319,7 @@ msgid "Accessibility GConf Keys" msgstr "Kunci GConf Aksesibilitas" #: C/gdm.xml:1757(para) -msgid "" -"GDM offers the following GConf keys to control its accessibility features:" +msgid "GDM offers the following GConf keys to control its accessibility features:" msgstr "" #: C/gdm.xml:1763(title) @@ -2028,64 +1331,39 @@ msgid "/desktop/gnome/interface/accessibility" msgstr "/desktop/gnome/interface/accessibility" #: C/gdm.xml:1769(para) -msgid "" -"Controls whether the Accessibility infrastructure will be started with the " -"GDM GUI. This is needed for many accessibility technology programs to work." -msgstr "" -"Mengendalikan apakah infrastruktur Aksesibilitas akan dimulai dengan GUI " -"GDM. Ini diperlukan oleh banyak program teknologi aksesibilitas agar bekerja." +msgid "Controls whether the Accessibility infrastructure will be started with the GDM GUI. This is needed for many accessibility technology programs to work." +msgstr "Mengendalikan apakah infrastruktur Aksesibilitas akan dimulai dengan GUI GDM. Ini diperlukan oleh banyak program teknologi aksesibilitas agar bekerja." #: C/gdm.xml:1777(term) msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled" msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_magnifier_enabled" #: C/gdm.xml:1780(para) -msgid "" -"If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started " -"with the GDM GUI program. By default this is a screen magnifier application." -msgstr "" -"Bila ditata, alat asistif yang dikaitkan ke kunci GConf ini akan dimulai " -"dengan program GUI GDM. Secara baku ini adalah aplikasi pembesaran layar." +msgid "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started with the GDM GUI program. By default this is a screen magnifier application." +msgstr "Bila ditata, alat asistif yang dikaitkan ke kunci GConf ini akan dimulai dengan program GUI GDM. Secara baku ini adalah aplikasi pembesaran layar." #: C/gdm.xml:1788(term) msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled" msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled" #: C/gdm.xml:1791(para) -msgid "" -"If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started " -"with the GDM GUI program. By default this is an on-screen keyboard " -"application." -msgstr "" -"Bila ditata, alat asistif yang dikaitkan ke kunci GConf ini akan dimulai " -"dengan program GUI GDM. Secara baku ini adalah aplikasi papan tik di layar." +msgid "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started with the GDM GUI program. By default this is an on-screen keyboard application." +msgstr "Bila ditata, alat asistif yang dikaitkan ke kunci GConf ini akan dimulai dengan program GUI GDM. Secara baku ini adalah aplikasi papan tik di layar." #: C/gdm.xml:1799(term) msgid "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled" msgstr "/desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled" #: C/gdm.xml:1802(para) -msgid "" -"If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started " -"with the GDM GUI program. By default this is a screen reader application." -msgstr "" -"Bila ditata, alat asistif yang dikaitkan ke kunci GConf ini akan dimulai " -"dengan program GUI GDM. Secara baku ini adalah aplikasi pembaca layar." +msgid "If set, then the assistive tools linked to this GConf key will be started with the GDM GUI program. By default this is a screen reader application." +msgstr "Bila ditata, alat asistif yang dikaitkan ke kunci GConf ini akan dimulai dengan program GUI GDM. Secara baku ini adalah aplikasi pembaca layar." #: C/gdm.xml:1813(title) msgid "Linking GConf Keys to Accessbility Tools" msgstr "Mengaitkan Kunci GConf ke Alat Aksesibilitas" #: C/gdm.xml:1815(para) -msgid "" -"For the screen_magnifier_enabled, the screen_keyboard_enabled, and the " -"screen_reader_enabled GConf keys, the assistive tool which gets launched " -"depends on the desktop files located in the GDM autostart directory as " -"described in the \"Autostart Configuration\" section of this manual. Any " -"desktop file in the GDM autostart directory can be linked to these GConf key " -"via specifying that GConf key in the AutostartCondition value in the desktop " -"file. So the exact AutostartCondition line in the desktop file could be one " -"of the following:" +msgid "For the screen_magnifier_enabled, the screen_keyboard_enabled, and the screen_reader_enabled GConf keys, the assistive tool which gets launched depends on the desktop files located in the GDM autostart directory as described in the \"Autostart Configuration\" section of this manual. Any desktop file in the GDM autostart directory can be linked to these GConf key via specifying that GConf key in the AutostartCondition value in the desktop file. So the exact AutostartCondition line in the desktop file could be one of the following:" msgstr "" #: C/gdm.xml:1827(screen) @@ -2102,12 +1380,7 @@ msgstr "" "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_reader_enabled\n" #: C/gdm.xml:1833(para) -msgid "" -"When an accessibility key is true, then any program which is linked to that " -"key in a GDM autostart desktop file will be launched (unless the Hidden key " -"is set to true in that desktop file). A single GConf key can even start " -"multiple assistive tools if there are multiple desktop files with this " -"AutostartCondition in the GDM autostart directory." +msgid "When an accessibility key is true, then any program which is linked to that key in a GDM autostart desktop file will be launched (unless the Hidden key is set to true in that desktop file). A single GConf key can even start multiple assistive tools if there are multiple desktop files with this AutostartCondition in the GDM autostart directory." msgstr "" #: C/gdm.xml:1843(title) @@ -2115,20 +1388,11 @@ msgid "Example Of Modifying Accessibility Tool Configuration" msgstr "Contoh Pengubahan Konfigurasi Alat Aksesibilitas" #: C/gdm.xml:1845(para) -msgid "" -"For example, if GNOME is distributed with GOK as the default on-screen " -"keyboard, then this could be replaced with a different program if desired. " -"To replace GOK with the on-screen keyboard application \"onboard\" and " -"additionally activate the assistive tool \"mousetweaks\" for dwelling " -"support, then the following configuration is needed." +msgid "For example, if GNOME is distributed with GOK as the default on-screen keyboard, then this could be replaced with a different program if desired. To replace GOK with the on-screen keyboard application \"onboard\" and additionally activate the assistive tool \"mousetweaks\" for dwelling support, then the following configuration is needed." msgstr "" #: C/gdm.xml:1853(para) -msgid "" -"Create a desktop file for onboard and a second one for mousetweaks; for " -"example, onboard.desktop and mousetweaks.desktop. These files must be placed " -"in the GDM autostart directory and be in the format as explained in the " -"\"Autostart Configuration\" section of this document." +msgid "Create a desktop file for onboard and a second one for mousetweaks; for example, onboard.desktop and mousetweaks.desktop. These files must be placed in the GDM autostart directory and be in the format as explained in the \"Autostart Configuration\" section of this document." msgstr "" #: C/gdm.xml:1861(para) @@ -2165,8 +1429,7 @@ msgstr "" "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" #: C/gdm.xml:1879(para) -msgid "" -"The following is an example <filename>mousetweaks.desktop</filename> file:" +msgid "The following is an example <filename>mousetweaks.desktop</filename> file:" msgstr "" #: C/gdm.xml:1884(screen) @@ -2199,25 +1462,15 @@ msgstr "" "AutostartCondition=GNOME /desktop/gnome/applications/at/screen_keyboard_enabled\n" #: C/gdm.xml:1898(para) -msgid "" -"Note the line with the AutostartCondition that links both desktop files to " -"the GConf key for the on-screen keyboard." +msgid "Note the line with the AutostartCondition that links both desktop files to the GConf key for the on-screen keyboard." msgstr "" #: C/gdm.xml:1903(para) -msgid "" -"To disable GOK from starting, the desktop file for the GOK on-screen " -"keyboard must be removed or deactivated. Otherwise onboard and GOK would " -"simultaneously be started. This can be done by removing the gok.desktop file " -"from the GDM autostart directory, or by adding the \"Hidden=true\" key " -"setting to the gok.desktop file." +msgid "To disable GOK from starting, the desktop file for the GOK on-screen keyboard must be removed or deactivated. Otherwise onboard and GOK would simultaneously be started. This can be done by removing the gok.desktop file from the GDM autostart directory, or by adding the \"Hidden=true\" key setting to the gok.desktop file." msgstr "" #: C/gdm.xml:1911(para) -msgid "" -"After making these changes, GOK will no longer be started when the user " -"activates the on-screen keyboard in the GDM session; but onboard and " -"mousetweaks will instead be launched." +msgid "After making these changes, GOK will no longer be started when the user activates the on-screen keyboard in the GDM session; but onboard and mousetweaks will instead be launched." msgstr "" #: C/gdm.xml:1920(title) @@ -2231,13 +1484,7 @@ msgstr "Tatanan Sesi Umum" #. how lock down management is handled. #. </para> #: C/gdm.xml:1929(para) -msgid "" -"The GDM Greeter uses some of the same framework that your desktop session " -"will use. And so, it is influenced by a number of the same GConf settings. " -"For each of these settings the Greeter will use the default value unless it " -"is specifically overridden by a) GDM's installed mandatory policy b) system " -"mandatory policy. GDM installs its own mandatory policy to lock down some " -"settings for security." +msgid "The GDM Greeter uses some of the same framework that your desktop session will use. And so, it is influenced by a number of the same GConf settings. For each of these settings the Greeter will use the default value unless it is specifically overridden by a) GDM's installed mandatory policy b) system mandatory policy. GDM installs its own mandatory policy to lock down some settings for security." msgstr "" #: C/gdm.xml:1940(title) @@ -2254,22 +1501,15 @@ msgstr "Daemon Penataan GNOME" #. in anything but the chooser in SVN. #. </para> #: C/gdm.xml:1953(para) -msgid "" -"GDM enables the following gnome-settings-daemon plugins: a11y-keyboard, " -"background, sound, xsettings." +msgid "GDM enables the following gnome-settings-daemon plugins: a11y-keyboard, background, sound, xsettings." msgstr "" #: C/gdm.xml:1958(para) -msgid "" -"These are responsible for things like the background image, font and theme " -"settings, sound events, etc." +msgid "These are responsible for things like the background image, font and theme settings, sound events, etc." msgstr "" #: C/gdm.xml:1963(para) -msgid "" -"Plugins can also be disabled using GConf. For example, if you want to " -"disable the sound plugin then unset the following key: <filename>/apps/gdm/" -"simple-greeter/settings-manager-plugins/sound/active</filename>." +msgid "Plugins can also be disabled using GConf. For example, if you want to disable the sound plugin then unset the following key: <filename>/apps/gdm/simple-greeter/settings-manager-plugins/sound/active</filename>." msgstr "" #: C/gdm.xml:1971(title) @@ -2277,44 +1517,19 @@ msgid "GDM Session Configuration" msgstr "Konfigurasi Sesi GDM" #: C/gdm.xml:1973(para) -msgid "" -"GDM sessions are specified using the FreeDesktop.org Desktop Entry " -"Specification, which can be referenced at the following URL: <ulink url=" -"\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec\"> " -"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec</ulink>." +msgid "GDM sessions are specified using the FreeDesktop.org Desktop Entry Specification, which can be referenced at the following URL: <ulink url=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec\"> http://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/desktop-entry-spec</ulink>." msgstr "" #: C/gdm.xml:1980(para) -msgid "" -"By default, GDM will install desktop files in the <filename><share>/" -"xsessions</filename> directory. GDM will search the following directories in " -"this order to find desktop files: <filename><etc>/X11/sessions/</" -"filename>, <filename><dmconfdir>/Sessions</filename>, <filename><" -"share>/xsessions</filename>, and <filename><share>/gdm/" -"BuiltInSessions</filename>. By default the <filename><dmconfdir></" -"filename> is set to <filename><etc>/dm/</filename> unless GDM is " -"configured to use a different directory via the \"--with-dmconfdir\" option." +msgid "By default, GDM will install desktop files in the <filename><share>/xsessions</filename> directory. GDM will search the following directories in this order to find desktop files: <filename><etc>/X11/sessions/</filename>, <filename><dmconfdir>/Sessions</filename>, <filename><share>/xsessions</filename>, and <filename><share>/gdm/BuiltInSessions</filename>. By default the <filename><dmconfdir></filename> is set to <filename><etc>/dm/</filename> unless GDM is configured to use a different directory via the \"--with-dmconfdir\" option." msgstr "" #: C/gdm.xml:1993(para) -msgid "" -"A session can be disabled by editing the desktop file and adding a line as " -"follows: <filename>Hidden=true</filename>." +msgid "A session can be disabled by editing the desktop file and adding a line as follows: <filename>Hidden=true</filename>." msgstr "" #: C/gdm.xml:1998(para) -msgid "" -"GDM desktop files support a GDM-specific extension, a key named \"X-GDM-" -"BypassXsession\". If the key is not specified in a desktop file, the value " -"defaults to \"false\". If this key is specified to be \"true\" in a desktop " -"file, then GDM will launch the program specified by the desktop file \"Exec" -"\" key directly when starting the user session. It will not run the program " -"via the <filename><etc>/gdm/Xsession</filename> script, which is the " -"normal behavior. Since bypassing the <filename><etc>/gdm/Xsession</" -"filename> script avoids setting up the user session with the normal system " -"and user settings, sessions started this way can be useful for debugging " -"problems in the system or user scripts that might be preventing a user from " -"being able to start a session." +msgid "GDM desktop files support a GDM-specific extension, a key named \"X-GDM-BypassXsession\". If the key is not specified in a desktop file, the value defaults to \"false\". If this key is specified to be \"true\" in a desktop file, then GDM will launch the program specified by the desktop file \"Exec\" key directly when starting the user session. It will not run the program via the <filename><etc>/gdm/Xsession</filename> script, which is the normal behavior. Since bypassing the <filename><etc>/gdm/Xsession</filename> script avoids setting up the user session with the normal system and user settings, sessions started this way can be useful for debugging problems in the system or user scripts that might be preventing a user from being able to start a session." msgstr "" #: C/gdm.xml:2017(title) @@ -2322,30 +1537,15 @@ msgid "GDM User Session and Language Configuration" msgstr "Konfigurasi Bahasa dan Sesi Pengguna GDM " #: C/gdm.xml:2018(para) -msgid "" -"The user's default session and language choices are stored in the " -"<filename>~/.dmrc</filename> file. When a user logs in for the first time, " -"this file is created with the user's initial choices. The user can change " -"these default values by simply changing to a different value when logging " -"in. GDM will remember this change for subsequent logins." +msgid "The user's default session and language choices are stored in the <filename>~/.dmrc</filename> file. When a user logs in for the first time, this file is created with the user's initial choices. The user can change these default values by simply changing to a different value when logging in. GDM will remember this change for subsequent logins." msgstr "" #: C/gdm.xml:2026(para) -msgid "" -"The <filename>~/.dmrc</filename> file is in the standard <filename>INI</" -"filename> format. It has one section called <filename>[Desktop]</filename> " -"which has two keys: <filename>Session</filename> and <filename>Language</" -"filename>." +msgid "The <filename>~/.dmrc</filename> file is in the standard <filename>INI</filename> format. It has one section called <filename>[Desktop]</filename> which has two keys: <filename>Session</filename> and <filename>Language</filename>." msgstr "" #: C/gdm.xml:2033(para) -msgid "" -"The <filename>Session</filename> key specifies the basename of the session " -"<filename>.desktop</filename> file that the user wishes to normally use " -"without the <filename>.desktop</filename> extension. The <filename>Language</" -"filename> key specifies the language that the user wishes to use by default. " -"If either of these keys is missing, the system default is used. The file " -"would normally look as follows:" +msgid "The <filename>Session</filename> key specifies the basename of the session <filename>.desktop</filename> file that the user wishes to normally use without the <filename>.desktop</filename> extension. The <filename>Language</filename> key specifies the language that the user wishes to use by default. If either of these keys is missing, the system default is used. The file would normally look as follows:" msgstr "" #: C/gdm.xml:2042(screen) @@ -2370,29 +1570,16 @@ msgid "GDM Root User Commands" msgstr "Perintah Pengguna Root GDM" #: C/gdm.xml:2059(para) -msgid "" -"The GDM package provides the following commands in <filename>sbindir</" -"filename> intended to be run by the root user:" -msgstr "" -"Paket GDM menyediakan perintah berikut di <filename>sbindir</filename> yang " -"dimaksudkan untuk dijalankan oleh pengguna root:" +msgid "The GDM package provides the following commands in <filename>sbindir</filename> intended to be run by the root user:" +msgstr "Paket GDM menyediakan perintah berikut di <filename>sbindir</filename> yang dimaksudkan untuk dijalankan oleh pengguna root:" -#: C/gdm.xml:2065(title) C/gdm.xml:2080(title) -msgid "" -"<command>gdm</command> and <command>gdm-binary</command> Command Line Options" -msgstr "" -"Opsi Perintah Baris <command>gdm</command> dan <command>gdm-binary</command>" +#: C/gdm.xml:2065(title) +#: C/gdm.xml:2080(title) +msgid "<command>gdm</command> and <command>gdm-binary</command> Command Line Options" +msgstr "Opsi Perintah Baris <command>gdm</command> dan <command>gdm-binary</command>" #: C/gdm.xml:2068(para) -msgid "" -"The <command>gdm</command> command is really just a script which runs the " -"<command>gdm-binary</command>, passing along any options. Before launching " -"<command>gdm-binary</command>, the gdm wrapper script will source the " -"<filename><etc>/profile</filename> file to set the standard system " -"environment variables. In order to better support internationalization, it " -"will also set the LC_MESSAGES environment variable to LANG if neither " -"LC_MESSAGES or LC_ALL are set. The <command>gdm-binary</command> is the " -"actual GDM daemon." +msgid "The <command>gdm</command> command is really just a script which runs the <command>gdm-binary</command>, passing along any options. Before launching <command>gdm-binary</command>, the gdm wrapper script will source the <filename><etc>/profile</filename> file to set the standard system environment variables. In order to better support internationalization, it will also set the LC_MESSAGES environment variable to LANG if neither LC_MESSAGES or LC_ALL are set. The <command>gdm-binary</command> is the actual GDM daemon." msgstr "" #: C/gdm.xml:2084(term) @@ -2432,10 +1619,7 @@ msgid "<command>gdm-restart</command> Command Line Options" msgstr "Opsi Perintah Baris <command>gdm-restart</command>" #: C/gdm.xml:2124(para) -msgid "" -"<command>gdm-restart</command> stops and restarts GDM by sending the GDM " -"daemon a HUP signal. This command will immediately terminate all sessions " -"and log out users currently logged in with GDM." +msgid "<command>gdm-restart</command> stops and restarts GDM by sending the GDM daemon a HUP signal. This command will immediately terminate all sessions and log out users currently logged in with GDM." msgstr "" #: C/gdm.xml:2132(title) @@ -2443,9 +1627,7 @@ msgid "<command>gdm-safe-restart</command> Command Line Options" msgstr "Opsi Perintah Baris <command>gdm-safe-restart</command>" #: C/gdm.xml:2134(para) -msgid "" -"<command>gdm-safe-restart</command> stops and restarts GDM by sending the " -"GDM daemon a USR1 signal. GDM will be restarted as soon as all users log out." +msgid "<command>gdm-safe-restart</command> stops and restarts GDM by sending the GDM daemon a USR1 signal. GDM will be restarted as soon as all users log out." msgstr "" #: C/gdm.xml:2142(title) @@ -2453,9 +1635,7 @@ msgid "<command>gdm-stop</command> Command Line Options" msgstr "Opsi Perintah Baris <command>gdm-stop</command>" #: C/gdm.xml:2144(para) -msgid "" -"<command>gdm-stop</command> stops GDM by sending the GDM daemon a TERM " -"signal." +msgid "<command>gdm-stop</command> stops GDM by sending the GDM daemon a TERM signal." msgstr "" #: C/gdm.xml:2155(title) @@ -2467,59 +1647,27 @@ msgstr "Penanganan Masalah" #. common D-Bus configuration issues? #. </para> #: C/gdm.xml:2163(para) -msgid "" -"This section discusses helpful tips for getting GDM working. In general, if " -"you have a problem using GDM, you can submit a bug or send an email to the " -"gdm-list mailing list. Information about how to do this is in the " -"Introduction section of the document." +msgid "This section discusses helpful tips for getting GDM working. In general, if you have a problem using GDM, you can submit a bug or send an email to the gdm-list mailing list. Information about how to do this is in the Introduction section of the document." msgstr "" #: C/gdm.xml:2170(para) -msgid "" -"If GDM is failing to work properly, it is always a good idea to include " -"debug information. To enable debugging, set the debug/Enable key to \"true\" " -"in the <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file and restart " -"GDM. Then use GDM to the point where it fails, and debug output will be sent " -"to the system log file (<filename><var>/log/messages</filename> or " -"<filename><var>/adm/messages</filename> depending on your Operating " -"System). If you share this output with the GDM community via a bug report or " -"email, please only include the GDM related debug information and not the " -"entire file since it can be large. If you do not see any GDM syslog output, " -"you may need to configure syslog (refer to the <ulink type=\"help\" url=" -"\"man:syslog\">syslog</ulink> man page)." -msgstr "" +msgid "If GDM is failing to work properly, it is always a good idea to include debug information. To enable debugging, set the debug/Enable key to \"true\" in the <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> file and restart GDM. Then use GDM to the point where it fails, and debug output will be sent to the system log file (<filename><var>/log/messages</filename> or <filename><var>/adm/messages</filename> depending on your Operating System). If you share this output with the GDM community via a bug report or email, please only include the GDM related debug information and not the entire file since it can be large. If you do not see any GDM syslog output, you may need to configure syslog (refer to the <ulink type=\"help\" url=\"man:syslog\">syslog</ulink> man page)." +msgstr "Bila GDM gagal bekerja dengan benar, sangat baik untuk menyertakan informasi awakutu. Untuk mengaktifkan pengawakutuan, tata kunci debug/Enable ke \"true\" di berkas <filename><etc>/gdm/custom.conf</filename> dan mulai ulang GDM. Lalu gunakan GDM sampai titik kegagalan, dan keluaran awakutu akan dikirim ke berkas log sistem (<filename><var>/log/messages</filename> atau <filename><var>/adm/messages</filename> bergantung kepada Sistem Operasi Anda). Bila Anda berbagi keluaran ini dengan komunitas GDM melalui laporan kutu atau surel, mohon hanya sertakan informasi awakutu yang terkait GDM dan bukan seluruh berkas karena itu bisa jadi besar. Bila Anda tidak melihat keluaran syslog GDM apapun, mungkin Anda perlu menata ulang syslog (lihat halaman man <ulink type=\"help\" url=\"man:syslog\">syslog</ulink>)." #: C/gdm.xml:2186(title) msgid "GDM Will Not Start" msgstr "GDM Tidak Akan Dimulai" #: C/gdm.xml:2188(para) -msgid "" -"There are a many problems that can cause GDM to fail to start, but this " -"section will discuss a few common problems and how to approach tracking down " -"a problem with GDM starting. Some problems will cause GDM to respond with an " -"error message or dialog when it tries to start, but it can be difficult to " -"track down problems when GDM fails silently." -msgstr "" +msgid "There are a many problems that can cause GDM to fail to start, but this section will discuss a few common problems and how to approach tracking down a problem with GDM starting. Some problems will cause GDM to respond with an error message or dialog when it tries to start, but it can be difficult to track down problems when GDM fails silently." +msgstr "Banyak masalah yang dapat menyebabkan GDM gagal berjalan, tapi bagian ini akan membahas beberapa masalah umum dan bagaimana melacak suatu masalah memulai GDM. Beberapa masalah akan menyebabkan GDM merespon dengan pesan galat atau dialog ketika ia mencoba memulai, tapi bisa menjadi sulit melacak masalah ketika GDM gagal diam-diam." #: C/gdm.xml:2197(para) -msgid "" -"First make sure that the Xserver is configured properly. The GDM " -"configuration file contains a command in the [server-Standard] section that " -"is used for starting the Xserver. Verify that this command works on your " -"system. Running this command from the console should start the Xserver. If " -"it fails, then the problem is likely with your Xserver configuration. Refer " -"to your Xserver error log for an idea of what the problem may be. The " -"problem may also be that your Xserver requires different command-line " -"options. If so, then modify the Xserver command in the GDM configuration " -"file so that it is correct for your system." -msgstr "" +msgid "First make sure that the Xserver is configured properly. The GDM configuration file contains a command in the [server-Standard] section that is used for starting the Xserver. Verify that this command works on your system. Running this command from the console should start the Xserver. If it fails, then the problem is likely with your Xserver configuration. Refer to your Xserver error log for an idea of what the problem may be. The problem may also be that your Xserver requires different command-line options. If so, then modify the Xserver command in the GDM configuration file so that it is correct for your system." +msgstr "Pertama pastikan bahwa Xserver ditata dengan benar. Berkas konfigurasi GDM memuat suatu perintah di bagian [server-Standard] yang dipakai untuk memulai Xserver. Periksa bahwa perintah ini bekerja baik pada sistem Anda. Menjalankan perintah ini dari konsol mestinya memulai Xserver. Bila gagal, maka masalahnya boleh jadi pada konfigurasi Xserver Anda. Lihat log galat Xserver Anda untuk ide apa kemungkinan masalahnya. Masalah mungkin juga karena bahwa Xserver Anda memerlukan opsi perintah baris yang berbeda. Bila begitu, maka ubahlah perintah Xserver di berkas konfigurasi GDM sehingga tepat bagi sistem Anda." #: C/gdm.xml:2210(para) -msgid "" -"Also make sure that the <filename>/tmp</filename> directory has reasonable " -"ownership and permissions, and that the machine's file system is not full. " -"These problems will cause GDM to fail to start." +msgid "Also make sure that the <filename>/tmp</filename> directory has reasonable ownership and permissions, and that the machine's file system is not full. These problems will cause GDM to fail to start." msgstr "" #: C/gdm.xml:2221(title) @@ -2527,52 +1675,19 @@ msgid "License" msgstr "Lisensi" #: C/gdm.xml:2222(para) -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl" -"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by " -"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version." -msgstr "" -"Program ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/" -"atau mengubahnya di bawah syarat <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl" -"\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> sebagaimana " -"dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, " -"atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya." +msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." +msgstr "Program ini adalah perangkat lunak bebas; Anda dapat menyebarluaskannya dan/atau mengubahnya di bawah syarat <ulink type=\"help\" url=\"gnome-help:gpl\"><citetitle>GNU General Public License</citetitle></ulink> sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik versi 2 dari Lisensi, atau (terserah pilihan Anda) versi setelahnya." #: C/gdm.xml:2230(para) -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public " -"License</citetitle> for more details." -msgstr "" -"Program ini didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi TANPA ADANYA " -"JAMINAN; termasuk tanpa jaminan KETERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN " -"TERTENTU. Lihat <citetitle>GNU General Public License</citetitle> untuk " -"rincian lebih lanjut." +msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> for more details." +msgstr "Program ini didistribusikan dengan harapan akan berguna, tetapi TANPA ADANYA JAMINAN; termasuk tanpa jaminan KETERDAGANGAN atau KECOCOKAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat <citetitle>GNU General Public License</citetitle> untuk rincian lebih lanjut." #: C/gdm.xml:2236(para) -msgid "" -"A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included " -"as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also " -"obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from " -"the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://" -"www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free " -"Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</" -"street><city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</" -"postcode><country>USA</country></address>" -msgstr "" -"Suatu salinan dari <citetitle>GNU General Public License</citetitle> " -"disertakan sebagai lampiran dari <citetitle>Panduan Pengguna GNOME</" -"citetitle>. Anda juga dapat memperoleh salinan dari <citetitle>GNU General " -"Public License</citetitle> dari Free Software Foundation dengan mengunjungi " -"ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">laman Web mereka</ulink> atau " -"dengan mengirim surat ke <address> Free Software Foundation, Inc, <street>51 " -"Franklin Street, Fifth Floor</street><city>Boston</city>, <state>MA</" -"state><postcode>02110-1301</postcode><country>USA</country></address>." +msgid "A copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> is included as an appendix to the <citetitle>GNOME Users Guide</citetitle>. You may also obtain a copy of the <citetitle>GNU General Public License</citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">their Web site</ulink> or by writing to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street><city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</postcode><country>USA</country></address>" +msgstr "Suatu salinan dari <citetitle>GNU General Public License</citetitle> disertakan sebagai lampiran dari <citetitle>Panduan Pengguna GNOME</citetitle>. Anda juga dapat memperoleh salinan dari <citetitle>GNU General Public License</citetitle> dari Free Software Foundation dengan mengunjungi ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">laman Web mereka</ulink> atau dengan mengirim surat ke <address> Free Software Foundation, Inc, <street>51 Franklin Street, Fifth Floor</street><city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02110-1301</postcode><country>USA</country></address>." #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 #: C/gdm.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010." + |