summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorFran Dieguez <frandieguez@gnome.org>2019-12-27 15:25:22 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2019-12-27 15:25:22 +0000
commit7db5bd51e2cbcb9dfc8fe0a36b12458408cacb40 (patch)
tree051f87736cfad7f9e6427bef538b35812afa7f60 /docs
parentfa7175e9626f2d0bdd166c01320662ac8b693aee (diff)
downloadgdm-7db5bd51e2cbcb9dfc8fe0a36b12458408cacb40.tar.gz
Update Galician translation
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/gl/gl.po103
1 files changed, 8 insertions, 95 deletions
diff --git a/docs/gl/gl.po b/docs/gl/gl.po
index 3827e499..59127f6a 100644
--- a/docs/gl/gl.po
+++ b/docs/gl/gl.po
@@ -5,21 +5,21 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm master\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-18 13:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-24 21:40+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-24 19:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-27 16:19+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2019"
+msgstr "Fran Diéguez <frandieguez@gnome.org>, 2012-2020"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:13
@@ -367,7 +367,7 @@ msgid ""
"(VT) interface. It also can manage XDMCP displays."
msgstr ""
"GDM fornece a característica de xestionar a pantalla da console principal e as pantallas iniciadas en VT. Está integrado con outros "
-"programas, como o miniaplicativo de Intercambio de usuarios rápido (FUSA) e o gnome-screensaver para xestionar as pantallas múltiples "
+"programas, como a miniaplicación de Intercambio de usuarios rápido (FUSA) e o gnome-screensaver para xestionar as pantallas múltiples "
"nunha consola mediante a interface de Terminal Virtual Xserver (VT). Tamén pode xestionar pantallas XDMCP."
#. (itstool) path: sect2/para
@@ -1360,7 +1360,7 @@ msgid ""
"similar. Thus, there is no guarantee that X applications will work during script execution."
msgstr ""
"Teña en conta que o script <filename>PostSession</filename> executarase aínda cando a pantalla falle ao responder debido a un erro de I/"
-"O ou similar. Dito isto, non hai garantía que aplicativos X funcionarán duarante a execución de script."
+"O ou similar. Dito isto, non hai garantía que aplicacións X funcionarán durante a execución de script."
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:1045
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid ""
"magnifier application."
msgstr ""
"Se está configurado entón as ferramentas de asistencia ligadas con esta chave de GConf iniciaranse co programa de interface de GDM. Por "
-"omisión isto é o aplicativo de ampliación de pantalla."
+"omisión isto é a aplicación de ampliación de pantalla."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1807
@@ -2796,90 +2796,3 @@ msgstr ""
"Pode copiar, distribuír e modificar este documento baixo os termos da Licenza de Documentación Libre GNU (GFDL) na súa versión 1.1 ou "
"posterior, publicada pola Free Software Foundation, sen seccións invariantes e sen textos de portada ou de contraportada. Pode atopar "
"unha copia da GFDL en <_:ulink-1/> ou no ficheiro COPYING-DOCS distribuído xunto con este manual."
-
-#~ msgid "0.0"
-#~ msgstr "0.0"
-
-#~ msgid "2008-09"
-#~ msgstr "2008-09"
-
-#~ msgid "Martin"
-#~ msgstr "Martin"
-
-#~ msgid "K."
-#~ msgstr "K."
-
-#~ msgid "Petersen"
-#~ msgstr "Petersen"
-
-#~ msgid "mkp@mkp.net"
-#~ msgstr "mkp@mkp.net"
-
-#~ msgid "George"
-#~ msgstr "George"
-
-#~ msgid "Lebl"
-#~ msgstr "Lebl"
-
-#~ msgid "jirka@5z.com"
-#~ msgstr "jirka@5z.com"
-
-#~ msgid "Jon"
-#~ msgstr "Jon"
-
-#~ msgid "McCann"
-#~ msgstr "McCann"
-
-#~ msgid "mccann@jhu.edu"
-#~ msgstr "mccann@jhu.edu"
-
-#~ msgid "Ray"
-#~ msgstr "Ray"
-
-#~ msgid "Strode"
-#~ msgstr "Strode"
-
-#~ msgid "rstrode@redhat.com"
-#~ msgstr "rstrode@redhat.com"
-
-#~ msgid "Brian"
-#~ msgstr "Brian"
-
-#~ msgid "Cameron"
-#~ msgstr "Cameron"
-
-#~ msgid "Brian.Cameron@Oracle.COM"
-#~ msgstr "Brian.Cameron@Oracle.COM"
-
-#~ msgid "1998"
-#~ msgstr "1998"
-
-#~ msgid "1999"
-#~ msgstr "1999"
-
-#~ msgid "Martin K. Petersen"
-#~ msgstr "Martin K. Petersen"
-
-#~ msgid "2001"
-#~ msgstr "2001"
-
-#~ msgid "2003"
-#~ msgstr "2003"
-
-#~ msgid "2004"
-#~ msgstr "2004"
-
-#~ msgid "George Lebl"
-#~ msgstr "George Lebl"
-
-#~ msgid "2007"
-#~ msgstr "2007"
-
-#~ msgid "2008"
-#~ msgstr "2008"
-
-#~ msgid "Red Hat, Inc."
-#~ msgstr "Red Hat, Inc."
-
-#~ msgid "2011"
-#~ msgstr "2011"