summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-09-16 17:07:49 +0000
committerJorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz@src.gnome.org>2008-09-16 17:07:49 +0000
commitb8c820a648b6e7c58f0ff460e71f1f65653550d9 (patch)
treecc5c55976564a17842bed52933de7d24e9d66723 /docs
parent5f61372a3dc9ac2f7c401db4f0ab618a89bdfec1 (diff)
downloadgdm-b8c820a648b6e7c58f0ff460e71f1f65653550d9.tar.gz
Updated Spanish translation
svn path=/trunk/; revision=6517
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/es/es.po23
1 files changed, 15 insertions, 8 deletions
diff --git a/docs/es/es.po b/docs/es/es.po
index 4d6a6c61..38ce3d46 100644
--- a/docs/es/es.po
+++ b/docs/es/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: help.gnome-2-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-12 12:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-15 23:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-16 08:37+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -928,6 +928,12 @@ msgid ""
"this user, so that the programs which interact with the user are run in a "
"sandbox. This user and group should have limited privilege."
msgstr ""
+"Por razones de seguridad se recomienda un ID de usuario y grupo dedicados "
+"para una operación adecuada. Este usuario y grupo generalmente son «gdm» en "
+"la mayoría de los sistemas, pero se puede configurar cualquier usuario o "
+"grupo. Todos los programas IGU de GDM se ejecutan como este usuario, de tal "
+"forma que programas que interactúan con el usuario se ejecutan en una "
+"«sandbox». Este usuario y grupo deberían tener privilegios limitados."
#: C/gdm.xml:552(para)
msgid ""
@@ -1012,7 +1018,6 @@ msgstr ""
"cualquier cambio que intente hacer a su configuración."
#: C/gdm.xml:615(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Note that, by default, GDM uses the \"gdm\" PAM service name for normal "
"login and the \"gdm-autologin\" PAM service name for automatic login. These "
@@ -1021,12 +1026,14 @@ msgid ""
"systems this should work fine. However, the automatic login feature may not "
"work if the gdm-autologin service is not defined."
msgstr ""
-"Tenga en cuenta que, de modo predeterminado, GDM utiliza «gdm» como nombre de "
-"servicio para un inicio de sesión normal y el nombre «gdm-autologin» para el "
-"inicio de sesión automático. Puede utilizar la opción de configuración "
-"<filename>PamStack</filename> para indicar un nombre distinto. Por ejemplo, "
-"si indica «foo», GDM utilizará el nombre «foo» para el servicio de inicio de "
-"sesión normal y «foo-autologin» para el inicio de sesión automático."
+"Tenga en cuenta que, de forma predeterminada, GDM usa el nombre de servicio "
+"PAM «gdm» para un inicio de sesión normal y el nombre de servicio PAM «gdm-"
+"autologin» para el inicio de sesión automático. Estos servicios pueden no "
+"estar definidos en sus archivos de configuración pam.d o pam.conf. Si no hay "
+"ninguna entrada, entonces GDM usará el comportamiento predeterminando de "
+"PAM. En la mayoría de los sistemas debería funcionar bien. No obstante, la "
+"característica de inicio de sesión automático puede no funcionar si el "
+"servicio gdm-autologin no está definido."
#: C/gdm.xml:625(para)
msgid ""