summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs
diff options
context:
space:
mode:
authorBrian Cameron <brian.cameron@sun.com>2006-12-15 21:47:47 +0000
committerBrian Cameron <bcameron@src.gnome.org>2006-12-15 21:47:47 +0000
commit4e3b956f2d015c4a41e41e34bc793212f06700fa (patch)
tree8ddc7de986772a71ac13b490f08d2d7602c38c6f /docs
parenta87b8c780a65069acb668b5c9d4f26a36474f695 (diff)
downloadgdm-4e3b956f2d015c4a41e41e34bc793212f06700fa.tar.gz
No longer close descriptors when starting dialog boxes because this causes
2006-12-15 Brian Cameron <brian.cameron@sun.com> * daemon/errorgui.c: No longer close descriptors when starting dialog boxes because this causes the GUI to not display any text.
Diffstat (limited to 'docs')
-rw-r--r--docs/es/gdm.xml225
-rw-r--r--docs/uk/gdm.xml12
2 files changed, 38 insertions, 199 deletions
diff --git a/docs/es/gdm.xml b/docs/es/gdm.xml
index da8a88dd..a3156e56 100644
--- a/docs/es/gdm.xml
+++ b/docs/es/gdm.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY version "2.17.3">
-<!ENTITY date "12/04/2006">
+<!ENTITY version "2.17.4">
+<!ENTITY date "12/13/2006">
]>
<article id="index" lang="es">
<articleinfo>
@@ -72,8 +72,8 @@
<releaseinfo>
- This manual describes version 2.17.3 of the GNOME Display Manager.
- It was last updated on 12/04/2006.
+ This manual describes version 2.17.4 of the GNOME Display Manager.
+ It was last updated on 12/13/2006.
</releaseinfo>
</articleinfo>
@@ -81,8 +81,8 @@
<title>Términos y convenciones usados en este manual</title>
<para>
- This manual describes version 2.17.3 of the GNOME Display Manager.
- It was last updated on 12/04/2006.
+ This manual describes version 2.17.4 of the GNOME Display Manager.
+ It was last updated on 12/13/2006.
</para>
<para>Selector: Un programa que se usa para seleccionar un equipo remoto para gestionar una pantalla remotamente en la pantalla local (<command>gdmchooser</command>).</para>
@@ -360,28 +360,11 @@ gdm: .su.dominio
<para>GDM incluye soporte para publicar la información de entrada del usuario con el framework de contabilidad de usuarios y sesiones conocido como COnsoleKit. ConsoleKit es capaz de hacer un seguimiento de todos los usuarios actualmente reconocidos. En este respecto, puede usarse como un reemplazo de los archivos utmp y utmpx que están disponibles en la mayoría de los sistemas Unix.</para>
- <para>
- When GDM is about to create a new login process for a user it will call a privileged
- method of ConsoleKit in order to open a new session for this user. At this time
- GDM also provides ConsoleKit with information about this user session such as: the user ID,
- the X11 Display name that will be associated with the session, the host-name from which the
- session originates (useful in the case of an XDMCP session), whether or not this session
- is local, etc. As the entity that initiates the user process, GDM is in a unique position
- know and to be trusted to provide these bits of information about the user session. The use
- of this privileged method is restricted by the use of D-Bus system message bus security policy.
- </para>
+ <para>Cuando GDM va a crear un proceso de entrada nuevo para un usuario llamará al método privilegiado de ConsoleKit para abrir una sesión nueva para dicho usuario. En este momento GDM también proporciona a ConsoleKit la información acerca de esta sesión de usuario como: el ID de usuario, el nombre de la pantalla X11 que se asociará con la sesión, el nombre de host desde el cual se origina la sesión (útil en caso de una sesión XDMCP), si esta sesión es o no es local, etc. Como la entidad que inicia el proceso de usuario, GDM está en una posición única para conocer y confiar en proporcionar estos bits de información acerca de la sesión de usuario. El uso de este método privilegiado está restringido por el uso de una norma de seguridad del sistema de bus de mensajes D-Bus.</para>
- <para>
- In the case where a user with an existing session and has authenticated at GDM and requests to
- resume that existing session GDM calls a privileged method of ConsoleKit to unlock that
- session. The exact details of what happens when the session receives this unlock signal is
- undefined and session-specific. However, most sessions will unlock a screensaver in response.
- </para>
+ <para>En caso donde un usuario con una sesión existente y que se haya autenticado en GDM y pida continuar una sesión existente, GDM llama un proceso privilegiado de ConsoleKit para desbloquear esa sesión. Los detalles exactos de qué ocurre cuando la sesión recibe esta señal de desbloqueo están indefinidos y son específicos de la sesión. Sin embargo la mayoría de las sesiones desbloquearán un salvapantallas en respuesta.</para>
- <para>
- When the user chooses to log out, or if GDM or the session quit unexpectedly the user session
- will be unregistered from ConsoleKit.
- </para>
+ <para>Cuando el usuario elige salir, o si GDM o la sesión terminan de forma inesperada, la sesión de usuario se desregistra de ConsoleKit.</para>
<para>Si no se desea el soporte para ConsoleKit se puede deshabilitar en tiempo de compilación usando la opción --with-console-kit=no al ejecutar configure.</para>
@@ -1164,16 +1147,7 @@ PostSession/
<term>MaxWaitIndirect</term>
<listitem>
<synopsis>MaxWaitIndirect=30</synopsis>
- <para>
- The MaxWaitIndirect parameter determines the maximum number of
- seconds between the time where a user chooses a host and the
- subsequent indirect query where the user is connected to the
- host. When the timeout is exceeded, the information about the
- chosen host is forgotten and the indirect slot freed up for
- other displays. The information may be forgotten earlier if
- there are more hosts trying to send indirect queries then
- <filename>MaxPendingIndirect</filename>.
- </para>
+ <para>El parámetro MaxWaitIndirect determina el número máximo de segundos entre el tiempo donde un usuario elije un host y la subsiguiente petición indirecta donde el usuario se conecta al host. Cuando se excede el tiempo establecido, la información acerca del host elegido se olvida y el slot indirecto se libera para otras pantallas. La información se puede olvidar antes si hay más hosts intentando enviar solicitudes que <filename>MaxPendingIndirect</filename>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1189,23 +1163,9 @@ PostSession/
<term>PingIntervalSeconds</term>
<listitem>
<synopsis>PingIntervalSeconds=15</synopsis>
- <para>
- Interval in which to ping the X server in seconds. If the X
- server doesn't return before the next time we ping it, the
- connection is stopped and the session ended. This is a
- combination of the XDM PingInterval and PingTimeout, but in
- seconds.
- </para>
+ <para>Intervalo en el que hacer ping al servidor X en segundos. Si el servidor X no responde antes de la siguiente vez que lanzamos un ping a él, la conexión se detiene y la sesión termina. Esta es una combinación de las opciones de XDM PingInterval y PingTimeout, pero en segundos.</para>
- <para>
- Note that GDM in the past used to have a
- <filename>PingInterval</filename> configuration key which was
- also in minutes. For most purposes you'd want this setting
- to be lower then one minute however since in most cases where
- XDMCP would be used (such as terminal labs), a lag of more
- than 15 or so seconds would really mean that the terminal was
- turned off or restarted and you would want to end the session.
- </para>
+ <para>Note que GDM en el pasado usaba una clave de configuración <filename>PingInterval</filename> estaba en minutos. Para la mayoría de los propósitos querría que este ajuste fuera menor que un minuto, sin embargo en la mayoría de casos donde se usaría XDMCP (como terminales de laboratorio), un retraso de más de 15 segundos realmente significaría que el terminal se ha apagado o reiniciado y usted querría terminar la sesión.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1214,13 +1174,7 @@ PostSession/
<listitem>
<synopsis>FlexiProxyReconnect=</synopsis>
<para>Establecer esta opción activa el soporte experimental para la migración de sesión con sesiones XDMCP. Esto permite a los usuarios desconectarse de su sesión y reconectarse más tarde a esa misma sesión, posiblemente desde un terminal diferente.</para>
- <para>
- In order to use this feature, you must have a nested X server
- available which supports disconnecting from its parent X server
- and reconnecting to another X server. Currently, the Distributed
- Multihead X (DMX) server supports this feature to some extent
- and other projects like NoMachine NX are busy implementing it.
- </para>
+ <para>Para usar esta característica, debe tener un servidor X anidado disponible que soporte desconectar de su servidor X padre y reconectar a otro servidor X. Actualmente el servidor Distributed Multihead X (DMX) soporta esta característica hasta cierto punto y otros proyectos como NoMachine NX lo están implementándolo.</para>
<para>Esta opción debería enviarse a la ruta de un comando que manejará la reconexión del proxy XDMCD a otra pantalla de backend. Se suministra una implementación de ejemplo para usar con DMX.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1237,18 +1191,7 @@ PostSession/
<term>Willing</term>
<listitem>
<synopsis>Willing=&lt;etc&gt;/gdm/Xwilling</synopsis>
- <para>
- When the machine sends a WILLING packet back after a QUERY it
- sends a string that gives the current status of this server.
- The default message is the system ID, but it is possible to
- create a script that displays customized message. If this
- script doesn't exist or this key is empty the default message
- is sent. If this script succeeds and produces some output,
- the first line of it's output is sent (and only the first
- line). It runs at most once every 3 seconds to prevent
- possible denial of service by flooding the machine with QUERY
- packets.
- </para>
+ <para>Cuando la máquina devuelve un paquete WILLING tras un QUERY envía una cadena que da el estado actual del servidor. El mensaje predeterminado es el ID de sistema, pero es posible crear un script que muestre un mensaje personalizado. Si este script no existe o esta clave está vacía se envía el mensaje predeterminado. Si el script tiene éxito y produce alguna salida, se envía la primera línea de la salida (y sólo la primera línea). Se ejecuta como mucho una vez cada 3 segundos para impedir una posible denegación de servicio inundando la máquina de paquetes QUERY.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -1264,14 +1207,7 @@ PostSession/
<term>AllowGtkThemeChange</term>
<listitem>
<synopsis>AllowGtkThemeChange=true</synopsis>
- <para>
- If to allow changing the GTK+ (widget) theme from the greeter.
- Currently this only affects the standard greeter as the
- graphical greeter does not yet have this ability.
- The theme will stay in effect on this display until changed
- and will affect all the other windows that are put up by GDM.
- Supported since 2.5.90.2.
- </para>
+ <para>Si se quiere permitir cambiar el tema GTK+ (los widgets) desde el interfaz. Actualmente esto sólo afecta al interfaz estándar debido a que el interfaz gráfico no tiene esta capacidad. El tema tendrá efecto en esta pantalla hasta que se cambie y afectará a todas las demás ventanas que sean gestionadas por GDM. Soportado desde 2.5.90.2.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1279,11 +1215,7 @@ PostSession/
<term>GtkRC</term>
<listitem>
<synopsis>GtkRC=</synopsis>
- <para>
- Path to a <filename>gtkrc</filename> to read when GDM puts up
- a window. You should really now use the
- <filename>GtkTheme</filename> key for just setting a theme.
- </para>
+ <para>Ruta al <filename>gtkrc</filename> para leer cuando GDM ponga una ventana. Debería usar realmente la clave <filename>GtkTheme</filename> para establecer un tema.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1299,14 +1231,7 @@ PostSession/
<term>GtkThemesToAllow</term>
<listitem>
<synopsis>GtkThemesToAllow=all</synopsis>
- <para>
- Comma separated list of themes to allow. These must be the
- names of the themes installed in the standard locations for
- GTK+ themes. You can also specify 'all' to allow all installed
- themes. This is related to the
- <filename>AllowGtkThemeChange</filename> key. Supported since
- 2.5.90.2.
- </para>
+ <para>Lista separada por comas de temas permitidos. Éstos deben ser los nombres de los temas instalados en los lugares estándar para temas GTK+. Puede además especificar «all» para permitir todos los temas instalados. Esto está relacionado con la clave <filename>AllowGtkThemeChange</filename>. Soportada desde 2.5.90.2.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1378,14 +1303,7 @@ PostSession/
<term>BackgroundProgram</term>
<listitem>
<synopsis>BackgroundProgram=&lt;bin&gt;/xeyes</synopsis>
- <para>
- If set this command will be run in the background while
- the login window is being displayed. Note that not all
- applications will run this way, since GDM does not usually have
- a home directory. You could set up home directory for the
- GDM user if you wish to run applications which require it.
- This only affects the GTK+ Greeter.
- </para>
+ <para>Si se establece, este comando se ejecutará en el fondo muentras la pantalla de entrada se muestra. Note que no todas las aplicaciones ejecutarán de esta manera, debido a que GDM no tiene un directorio personal usualmente. Podría configurar el directorio personal del usuario GDM si quiere ejecutar aplicaciones que lo requieren. Esto sólo afecta al interfaz GTK+.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1393,12 +1311,7 @@ PostSession/
<term>BackgroundRemoteOnlyColor</term>
<listitem>
<synopsis>BackgroundRemoteOnlyColor=true</synopsis>
- <para>
- On remote displays only set the color background. This is to
- make network load lighter. The
- <filename>BackgroundProgram</filename> is also not run. This
- only affects the GTK+ Greeter.
- </para>
+ <para>Establece el color de fondo sólo en las pantallas remotas. Esto es para hacer la carga de red más ligera. El programa <filename>BackgroundProgram</filename> tampoco se ejecuta. Esto sólo afecta al interfaz GTK+</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1653,15 +1566,7 @@ PostSession/
<term>ShowLastSession</term>
<listitem>
<synopsis>ShowLastSession=true</synopsis>
- <para>
- Should the greeter show the 'Last' session in the session list.
- If this is off, then GDM is in the so called 'switchdesk' mode
- which for example Red Hat uses. That is, the users can't pick
- the last session and will just then get the default session
- (see <filename>DefaultSession</filename>) unless then pick
- something else for this session only. So if this is off, this
- really circumvents saving of the last session.
- </para>
+ <para>Indica si el interfaz debe mostrar la última sesión en la lista de sesiones. Si esto se desactiva, entonces GDM está en modo 'cambio de escritorio' que es por ejemplo lo que usa Red Hat. Esto es, los usuarios no pueden escoger la última sesión y obtienen entonces la sesión predeterminada (ver <filename>DefaultSession</filename>) a no ser que escojan otra cosa distinta para esta sesión únicamente. Así si esto está desactivado, esto realmente evita guardar la última sesión.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3055,11 +2960,7 @@ Answers:
or to change the GDM configuration.
</para>
- <para>
- In addition to the following options,
- <command>gdmflexiserver</command> also supports standard GNOME
- options.
- </para>
+ <para>Además de las siguientes opciones, <command>gdmflexiserver</command> también soporta las opciones estándar de GNOME.</para>
<variablelist>
<title>Opciones de línea de comandos de <command>gdmflexichooser</command></title>
@@ -3074,9 +2975,7 @@ Answers:
<varlistentry>
<term>-n, --xnest</term>
<listitem>
- <para>
- Start a flexible X display in Xnest mode
- </para>
+ <para>Inicia una pantalla flexible X en modo Xnest</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -3113,10 +3012,7 @@ Answers:
<sect3 id="gdmdynamiccommandline">
<title>Opciones de línea de comandos de <command>gdmdynamic</command></title>
- <para>
- The <command>gdmdynamic</command> command which creates, runs, and
- removes displays (X servers) on demand.
- </para>
+ <para>El comando <command>gdmdynamic</command> crea, ejecuta y quita pantallas (servidores X) bajo demanda.</para>
<para>
<command>gdmdynamic</command> allows the management of displays in a
@@ -4237,25 +4133,7 @@ GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener
defined to start them) after the user session has started.
</para>
- <para>
- There are some issues that cause users to have problems
- getting the gesture listeners to work. It is recommended that
- people use GDM version 2.8.0.5 or later for best results.
- Some X servers have a bug which causes detectable autorepeat
- to fail when XEVIE is enabled (which happens when atk-bridge
- is included as a GTK Module). This bug causes key gestures
- with a duration greater than 0 to always fail. A workaround
- is to simply redefine all key gestures so they have zero length
- duration. Some versions of GOK and gnopernicus will not launch
- unless the "gdm" user has a writable home directory.
- If you see an hourglass cursor when you complete a gesture but the
- program does not start, then you are likely having this problem.
- It should be considered a bug for AT programs to require having a
- writable home directory, so please file a bug with the AT
- program if you encounter this problem. Also note that some input
- devices require X server configuration before GDM will recognize
- them.
- </para>
+ <para>Hay algunos problemas que hacen que los usuarios tengan problemas al hacer funcionar los listeners de gestos. Se recomienda usar la versión 2.8.0.5 de GDM o superior para los mejores resultados. Algunos servidores X tienen un bug que hace que falle la detección de la autorepetición cuando XEVIE está activado (lo cual ocurre cuando se incluye como módulo atl-bridge). Este bug causa que los gestos clave con una duración mayor que 0 siempre fallen. Una solución temporal es simplemente redefinir todos los gestos clave para tengan duración cero. Algunas versiones de GOK y gnopernicus no se lanzarán a no ser que el usuario «gdm» tenga un directorio personal escribible. Si ve un cursor con el reloj de arena cuando completa un gesto pero el programa no se inicia, entonces probablemente tenga este problema. Debería considerarse un bug para los programas de tecnologías de asistencia requerir tener un directorio personal con permisos de escritura, así que envíe un informe de errores si encuentra este problema. Además note que algunos dispositivos de entrada requieren configurar el servidor X antes de que GDM lo reconozca.</para>
</sect2>
<sect2 id="accessibilitysound">
<title>Configuración de sonido de accesibilidad en la entrada</title>
@@ -4321,13 +4199,7 @@ GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener
group or world writable.
</para>
- <para>
- The following are reasonable pam.conf values for turning on
- automatic login in GDM. Make sure to read the PAM documentation
- (e.g. pam.d/pam.conf man page) and be comfortable with the
- security implications of any changes you intend to make to
- your configuration.
- </para>
+ <para>Los siguientes son valores razonables para pam.conf para activar la entrada automática en GDM. Asegúrese de leer la documentación de PAM (ej. página man de pam.d/pam.conf) y conocer las implicaciones de seguridad que cualquier cambio que intente hacer a la configuración.</para>
<screen>
gdm-autologin auth required pam_unix_cred.so.1
@@ -4337,10 +4209,7 @@ GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener
gdm-autologin password sufficient pam_allow.so.1
</screen>
- <para>
- The above setup will cause no lastlog entry to be generated. If
- a lastlog entry is desired, then use the following for session:
- </para>
+ <para>La configuración anterior hará que no se genere información de «lastlog». Si se desea una entrada de «lastlog», use lo siguiente para la sesión:</para>
<screen>
gdm-autologin session required pam_unix_session.so.1
@@ -4353,23 +4222,9 @@ GtkModulesList=gail:atk-bridge:dwellmouselistener:keymouselistener
<para>GDM soporta Solaris Auditing si se ejecuta sobre Solaris 10 o superior. GDM no debería usarse si se necesita auditoría y se está ejecutando Solaris 9 o anterior.</para>
- <para>
- GDM supports a security feature which causes the X server to
- run as the user instead of as the root user. GDM must be using
- PAM for this feature to be enabled, which is the normal case
- for Solaris. This second feature has the side-effect of
- causing the X server to always restart between sessions, which
- disables the AlwaysRestartServer configuration option.
- </para>
-
- <para>
- Solaris supports the <filename>/etc/default/login</filename>
- interface, which affects the <filename>DefaultPath</filename>,
- <filename>RootPath</filename>,
- <filename>PasswordRequired</filename>, and
- <filename>AllowRemoteRoot</filename> options as described in the
- "Configuration" section.
- </para>
+ <para>GDM tiene una característica de seguridad que hace que el servidor X funcione como el usuario en lugar del usuario root. GDM debe estar usando PAM para que esta característica esté activada, lo cual es el caso normal en Solaris. Esta segunda característica tiene el efecto colateral de hacer que el servidor X siempre se reinicie entre las sesiones, lo cual desactiva la opción de configuración AlwaysRestartServer.</para>
+
+ <para>Solaris ssoporta el interfaz <filename>/etc/default/login</filename>,que afecta las opciones <filename>DefaultPath</filename>, <filename>RootPath</filename>, <filename>PasswordRequired</filename>, y <filename>AllowRemoteRoot</filename> tal como se describen en la sección«Configuración» .</para>
</sect2>
</sect1>
@@ -4642,29 +4497,13 @@ Hosts=appserverone,appservertwo
will often highlight the problem.
</para>
- <para>
- Also make sure that the <filename>/tmp</filename> directory has
- reasonable ownership and permissions, and that the machine's file
- system is not full. These problems will cause GDM to fail to start.
- </para>
+ <para>Asegúrese de que el directorio <filename>/tmp</filename> tiene permisos y propiedad razonables, y que el sistema de archivos de la máquina no está lleno. Estos problemas harán que GDM falle al iniciar.</para>
</sect2>
<sect2 id="notaccessfile">
- <title>GDM Will Not Access User Settings</title>
+ <title>GDM no accede a los ajustes del usuario</title>
- <para>
- GDM saves user settings, such as your default session and default
- language, in the <filename>~/.dmrc</filename>. Other files, such
- as the user's <filename>~/.Xauthority</filename> file will also
- affect login. GDM, by default, is strict about how it tries to
- access files in the user's home directory, and will ignore the file if
- they do not conform to certain rules. You can use the
- <filename>RelaxPermissions</filename> configuration option to
- make GDM less strict about how it accesses files in the user's
- home directory, or correct the permissions issues that cause GDM
- to ignore the file. This is discussed in detail described in the
- "File Access" section of the "Overview".
- </para>
+ <para>GDM guarda los ajustes del usuario, como su sesión predeterminada y el idioma, en el archivo <filename>~/.dmrc</filename>. Otros archivos, como el archivo <filename>~/.Xauthority</filename> también afectarán a la entrad. GDM, por omisión, es estricto acerca de cómo se intenta acceder a los archivos en el directorio personal del usuario e ignorará el archivo si no está de acuerdo con ciertas reglas. Puede usar la opción de configuración <filename>RelaxPermissions</filename> para hacer que GDM sea menos estricto acerca de cómo accede a los archivos en el directorio personal del usuario, o corregir los problemas de permisos que hacen que DGM ignore el archivo. Esto se trata en detalle en la sección «Acceso a archivos » en la «Vista general»</para>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/docs/uk/gdm.xml b/docs/uk/gdm.xml
index b0fb2caa..0a90842c 100644
--- a/docs/uk/gdm.xml
+++ b/docs/uk/gdm.xml
@@ -1,8 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
-<!ENTITY version "2.17.3">
-<!ENTITY date "12/04/2006">
+<!ENTITY version "2.17.4">
+<!ENTITY date "12/13/2006">
]>
<article id="index" lang="uk">
<articleinfo>
@@ -72,8 +72,8 @@
<releaseinfo>
- This manual describes version 2.17.3 of the GNOME Display Manager.
- It was last updated on 12/04/2006.
+ This manual describes version 2.17.4 of the GNOME Display Manager.
+ It was last updated on 12/13/2006.
</releaseinfo>
</articleinfo>
@@ -81,8 +81,8 @@
<title>Терміни та домовленості використані у цьому посібнику</title>
<para>
- This manual describes version 2.17.3 of the GNOME Display Manager.
- It was last updated on 12/04/2006.
+ This manual describes version 2.17.4 of the GNOME Display Manager.
+ It was last updated on 12/13/2006.
</para>
<para>Селектор - програма, що використовується для керування дисплеєм віддаленого вузла з локального дисплея (<command>gdmchooser</command>).</para>