diff options
author | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2011-09-18 10:41:32 +0300 |
---|---|---|
committer | Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> | 2011-09-18 10:41:32 +0300 |
commit | 89fccf1184d2a5ed661d4151ab79cbf83e7c0e37 (patch) | |
tree | bb8a84d9b524ef669aebe00dd6b04fa1516af255 /po/bg.po | |
parent | 7c210e29cc4fd2f2a63900d825e451f63a0d9d0d (diff) | |
download | gdm-89fccf1184d2a5ed661d4151ab79cbf83e7c0e37.tar.gz |
Updated Bulgarian translation
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 95 |
1 files changed, 64 insertions, 31 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-12 07:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-12 07:52+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-18 10:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-18 10:41+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "Language: bg\n" @@ -48,28 +48,28 @@ msgstr "Дъщерен процес на мениджъра на дисплеи msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "потребителят „%s“ не бе открит в системата" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:207 ../daemon/gdm-simple-slave.c:309 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:210 ../daemon/gdm-simple-slave.c:314 msgid "Unable to initialize login system" msgstr "Системата за влизане не може да бъде инициализирана" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:241 ../daemon/gdm-simple-slave.c:347 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:244 ../daemon/gdm-simple-slave.c:352 msgid "Unable to authenticate user" msgstr "Неуспех при идентификацията на потребителя" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:265 ../daemon/gdm-simple-slave.c:399 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:268 ../daemon/gdm-simple-slave.c:404 msgid "Unable to authorize user" msgstr "Неуспех при оторизацията на потребителя" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:289 ../daemon/gdm-simple-slave.c:537 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:292 ../daemon/gdm-simple-slave.c:551 msgid "Unable to establish credentials" msgstr "Неуспех при установяване на акредитацията" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:314 ../daemon/gdm-simple-slave.c:575 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:317 ../daemon/gdm-simple-slave.c:589 msgid "Unable to open session" msgstr "Неуспех при отваряне на сесия" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:704 ../daemon/gdm-product-slave.c:511 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1447 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:707 ../daemon/gdm-product-slave.c:511 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1475 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " "error. Please contact your system administrator or check your syslog to " @@ -93,17 +93,17 @@ msgstr "" "Сървърът бе породен от потребителя %s, но такъв потребител не съществува" #: ../daemon/gdm-server.c:376 ../daemon/gdm-server.c:396 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:603 ../daemon/gdm-welcome-session.c:623 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463 ../daemon/gdm-welcome-session.c:483 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "groupid не може да се зададе да е %d" -#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:609 +#: ../daemon/gdm-server.c:382 ../daemon/gdm-welcome-session.c:469 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "неуспех на initgroups() за %s" -#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:615 +#: ../daemon/gdm-server.c:388 ../daemon/gdm-welcome-session.c:475 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "userid не може да се зададе да е %d" @@ -153,83 +153,83 @@ msgstr "Устройство на дисплея" msgid "The display device" msgstr "Устройството на дисплея" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" msgstr "" "грешка при инициализиране на обмяната на съобщения със системата за " "идентификация — %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1071 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090 msgid "general failure" msgstr "обща грешка" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1072 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1091 msgid "out of memory" msgstr "паметта свърши" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092 msgid "application programmer error" msgstr "програмна грешка" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093 msgid "unknown error" msgstr "неизвестна грешка" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1100 msgid "Username:" msgstr "Потребител:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s" msgstr "" "грешка при информиране на системата за идентификация за предпочитаното име " "на потребител: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s" msgstr "" "грешка при информиране на системата за идентификация за името на компютъра " "на потребителя: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1135 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console: %s" msgstr "" "грешка при информиране на системата за идентификация за конзолата на " "потребителя: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1129 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1148 #, c-format msgid "error informing authentication system of display string: %s" msgstr "" "грешка при информиране на системата за идентификация за низа в променливата " "DISPLAY: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163 #, c-format msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s" msgstr "" "грешка при информиране на системата за идентификация за акредитацията от " "xauth: %s" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1464 ../daemon/gdm-session-worker.c:1481 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1483 ../daemon/gdm-session-worker.c:1500 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "няма потребител" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1508 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1527 msgid "Unable to change to user" msgstr "Потребителят не може да бъде сменен" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:553 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:413 #, c-format msgid "User %s doesn't exist" msgstr "Потребителят „%s“ не съществува" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:560 +#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:420 #, c-format msgid "Group %s doesn't exist" msgstr "Групата „%s“ не съществува" @@ -453,6 +453,43 @@ msgstr "Само администраторът може да изпълни GDM msgid "GNOME Display Manager Session Worker" msgstr "Програмата за сесии към мениджъра на дисплеи на GNOME" +#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605 +msgid "Login Window" +msgstr "Екран за идентификация" + +#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Screen Magnifier" +msgstr "Лупа на GNOME" + +#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2 +msgid "Magnify parts of the screen" +msgstr "Увеличаване на части от екрана" + +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" +msgstr "GNOME Shell" + +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 +msgid "Window management and compositing" +msgstr "Управление и наслагване на прозорци" + +#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME On-Screen Keyboard" +msgstr "Екранна клавиатура на GNOME" + +#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2 +msgid "Use an on-screen keyboard" +msgstr "Включване на екранна клавиатура" + +#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 +msgid "Orca Screen Reader" +msgstr "Orca — екранен четец" + +#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 +msgid "Present on-screen information as speech or braille" +msgstr "Представяне на информация от екрана като говор или брайл" + #: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 msgid "Select System" msgstr "Избор на система" @@ -551,10 +588,6 @@ msgstr "Друга" msgid "Custom session" msgstr "Друга сесия" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605 -msgid "Login Window" -msgstr "Екран за идентификация" - #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1 msgid "Cancel" msgstr "Спиране" |