summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndre Klapper <a9016009@gmx.de>2008-07-20 16:47:13 +0000
committerAndre Klapper <aklapper@src.gnome.org>2008-07-20 16:47:13 +0000
commit159d08534414eae0da3288c1b13e574a124e6c24 (patch)
tree6c1eeeb012c2a9074083fd4a5d9089393631b5fe /po/de.po
parentd8355a9e6a3e5bc63c4833b8584d69501c483da2 (diff)
downloadgdm-159d08534414eae0da3288c1b13e574a124e6c24.tar.gz
Updated German translation.
2008-07-17 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> * de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=6304
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po21
1 files changed, 11 insertions, 10 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index ede91290..bf71d050 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -82,10 +82,11 @@ msgid ""
"to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart "
"GDM when the problem is corrected."
msgstr ""
-"Der X-Server (Ihre grafische Umgebung) konnte auf Grund interner Fehler nicht "
-"gestartet werden. Bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator oder "
-"überprüfen Sie zur Fehlerdiagnose das Systemprotokoll. Bis dahin wird diese "
-"Anzeige deaktiviert. Bitte starten Sie GDM neu, sobald der Fehler behoben ist."
+"Der X-Server (Ihre grafische Umgebung) konnte auf Grund eines internen Fehlers "
+"nicht gestartet werden. Bitte kontaktieren Sie den Systemadministrator oder "
+"überprüfen Sie zur Fehlerdiagnose das Systemprotokoll. Bis auf Weiteres wird "
+"diese Anzeige deaktiviert. Bitte starten Sie GDM neu, wenn der Fehler behoben "
+"ist."
#: ../daemon/gdm-server.c:244
#, c-format
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "Kein Benutzerkonto verfügbar"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1398
msgid "Unable to change to user"
-msgstr "Benutzer konnte nicht gewechselt werden"
+msgstr "Zum Benutzer konnte nicht gewechselt werden"
#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:387
#, fuzzy
@@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Der GDM-Benutzer »%s« konnte nicht gefunden werden. Abbruch!"
#: ../daemon/main.c:411
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
-msgstr "Der GDM-Benutzer darf nicht »root« sein. Abbruch!"
+msgstr "Der GDM-Benutzer sollte nicht »root« sein. Abbruch!"
#: ../daemon/main.c:417
#, c-format
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "Die GDM-Gruppe »%s« konnte nicht gefunden werden. Abbruch!"
#: ../daemon/main.c:423
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
-msgstr "Die GDM-Gruppe darf nicht »root« sein. Abbruch!"
+msgstr "Die GDM-Gruppe sollte nicht »root« sein. Abbruch!"
#: ../daemon/main.c:517
msgid "Make all warnings fatal"
@@ -594,7 +595,7 @@ msgid ""
"You are not allowed to restart the computer because multiple users are logged "
"in"
msgstr ""
-"Sie können den Computer nicht neu starten, da mehrere Benutzer angemeldet sind"
+"Sie sollten den Computer nicht neu starten, da mehrere Benutzer angemeldet sind"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1307
msgid "Failed to stop computer"
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Ausschalten gescheitert"
msgid ""
"You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in"
msgstr ""
-"Sie können den Computer nicht ausschalten, da mehrere Benutzer angemeldet sind"
+"Sie sollten den Computer nicht ausschalten, da mehrere Benutzer angemeldet sind"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1385
msgid "Select language and click Log In"
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr "Spra_chen:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:265
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:235
msgid "_Language:"
-msgstr "Sprac_he:"
+msgstr "Spra_che:"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:206
#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:199