diff options
author | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2006-04-12 06:23:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pema Geyleg <pgeyleg@src.gnome.org> | 2006-04-12 06:23:03 +0000 |
commit | 798aa3a8004d987336e0b91441f7348934a53b16 (patch) | |
tree | 188100ef4d8a639f92192aa6cf527c83c5fbc628 /po/dz.po | |
parent | 0faa2f1375f53741ff83361991c8bbb66f05e808 (diff) | |
download | gdm-798aa3a8004d987336e0b91441f7348934a53b16.tar.gz |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/dz.po')
-rw-r--r-- | po/dz.po | 3359 |
1 files changed, 1768 insertions, 1591 deletions
@@ -1,15 +1,14 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Dzongkha translation of gdm2 +# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Mindu Dorji. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gdm2.HEAD.dz\n" +"Project-Id-Version: gdm2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-21 05:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-20 18:15-0500\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-05 05:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-11 14:57+0530\n" +"Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA <pgeyleg@dit.gov.bt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -90,59 +89,59 @@ msgstr "ཇི་ནོམ།" msgid "This session logs you into GNOME" msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གིས་ ཁྱོད་ཇི་ནོམ་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" -#: ../daemon/auth.c:67 +#: ../daemon/auth.c:57 #, c-format msgid "%s: Could not write new authorization entry: %s" msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་%sའབྲི་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/auth.c:70 +#: ../daemon/auth.c:60 #, c-format msgid "%s: Could not write new authorization entry. Possibly out of diskspace" msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ འབྲི་མ་ཚུགས། ཌིཀསི་ནང་ བར་སྟོང་མེདཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../daemon/auth.c:75 +#: ../daemon/auth.c:65 #, c-format msgid "GDM could not write a new authorization entry to disk. Possibly out of diskspace.%s%s" msgstr "ཇི་་ཌི་ཨེམ་གིས་ དབང་སྤྲོད་ཐོ་བཀོད་གསརཔ་ ཌིཀསི་གུ་ འབྲི་མ་ཚུགས། ཌིཀསི་ནང་ བར་སྟོང་མེདཔ་འོང་ནི་མས། %s%s" -#: ../daemon/auth.c:205 +#: ../daemon/auth.c:195 #, c-format msgid "%s: Could not make new cookie file in %s" msgstr "%s: %sནང་ལུ་ ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་གསརཔ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/auth.c:229 -#: ../daemon/auth.c:246 -#: ../daemon/auth.c:880 +#: ../daemon/auth.c:219 +#: ../daemon/auth.c:236 +#: ../daemon/auth.c:876 #, c-format msgid "%s: Cannot safely open %s" msgstr "%s: %s ཉེན་སྲུང་སྦེ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" #. Really no need to clean up here - this process is a goner anyway -#: ../daemon/auth.c:678 -#: ../daemon/auth.c:718 +#: ../daemon/auth.c:675 +#: ../daemon/auth.c:717 #, c-format msgid "%s: Could not open cookie file %s" msgstr "%s: ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/auth.c:699 +#: ../daemon/auth.c:696 #, c-format msgid "%s: Could not lock cookie file %s" msgstr "%s: ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་%sལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/auth.c:749 -#: ../daemon/auth.c:771 +#: ../daemon/auth.c:746 +#: ../daemon/auth.c:768 #, c-format msgid "%s: Could not write cookie" msgstr "%s: ཀུ་ཀི་ འབྲི་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/auth.c:856 +#: ../daemon/auth.c:852 #, c-format msgid "%s: Ignoring suspiciously looking cookie file %s" msgstr "%s: དོགས་པ་ཅན་སྦེ་མཐོང་མི་ ཀུ་ཀི་ཡིག་སྣོད་%sསྣང་མེད་སྦེ་བཞག་དོ།" -#: ../daemon/auth.c:899 -#: ../daemon/gdm.c:2122 -#: ../daemon/gdm.c:2478 +#: ../daemon/auth.c:895 +#: ../daemon/gdm.c:1364 +#: ../daemon/gdm.c:1728 #, c-format msgid "Can't write to %s: %s" msgstr "%s: %sལུ་ འབྲི་མི་ཚུགས།" @@ -162,22 +161,22 @@ msgstr "%s: %sལུ་ འབྲི་མི་ཚུགས།" msgid "The display server has been shut down about 6 times in the last 90 seconds. It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before trying again on display %s." msgstr "འདས་པའི་སྐར་ཆ་ ༩༠ གི་ནང་འཁོད་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་སར་བར་དེ་ ཐེངས་ ༦ དེ་ཅིག་ སྒོ་བསྡམས་ནུག དེ་ལུ་བསྟཝ་ད་ མ་བཏུབ་ཅིག་ ཡོདཔ་འོང་ནི་མས། བཀྲམ་སྟོན་%sལུ་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་མ་བསྐྱེད་པའི་ཧེ་མར་ སྐར་མ་ ༢ བསྒུག་དོ།" -#: ../daemon/display.c:257 +#: ../daemon/display.c:255 #, c-format msgid "%s: Cannot create pipe" msgstr "%s: རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/display.c:333 +#: ../daemon/display.c:331 #, c-format msgid "%s: Failed forking GDM slave process for %s" msgstr "%s: %s གི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ བྲན་གཡོག་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/errorgui.c:356 +#: ../daemon/errorgui.c:348 #, c-format msgid "%s not a regular file!\n" msgstr "%sའདི་ དུས་རྒྱུན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།\n" -#: ../daemon/errorgui.c:373 +#: ../daemon/errorgui.c:365 msgid "" "\n" "... File too long to display ...\n" @@ -185,314 +184,125 @@ msgstr "" "\n" "... བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ ཡིག་སྣོད་རིང་དྲགས་པས། ... \n" -#: ../daemon/errorgui.c:382 +#: ../daemon/errorgui.c:374 #, c-format msgid "%s could not be opened" msgstr "%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/errorgui.c:494 -#: ../daemon/errorgui.c:635 +#: ../daemon/errorgui.c:488 +#: ../daemon/errorgui.c:632 #: ../daemon/errorgui.c:743 -#: ../daemon/errorgui.c:861 +#: ../daemon/errorgui.c:864 #, c-format msgid "%s: Cannot fork to display error/info box" msgstr "%s: འཛོལ་བ/བརྡ་དོན་སྒྲོམ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་ནི་ལུ་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/filecheck.c:64 +#: ../daemon/filecheck.c:61 #, c-format msgid "%s: Directory %s does not exist." msgstr "%s: སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག" -#: ../daemon/filecheck.c:76 -#: ../daemon/filecheck.c:118 -#: ../daemon/filecheck.c:180 +#: ../daemon/filecheck.c:73 +#: ../daemon/filecheck.c:115 +#: ../daemon/filecheck.c:178 #, c-format msgid "%s: %s is not owned by uid %d." msgstr "%s: %s དེ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་%dགིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/filecheck.c:82 -#: ../daemon/filecheck.c:125 +#: ../daemon/filecheck.c:79 +#: ../daemon/filecheck.c:122 #, c-format msgid "%s: %s is writable by group." msgstr "%s: %s དེ་ སྡེ་ཚན་གྱིས་འབྲི་བཏུབ།" -#: ../daemon/filecheck.c:88 +#: ../daemon/filecheck.c:85 #, c-format msgid "%s: %s is writable by other." msgstr "%s: %s དེ་ གཞན་གྱིས་འབྲི་བཏུབ།" -#: ../daemon/filecheck.c:103 -#: ../daemon/filecheck.c:168 +#: ../daemon/filecheck.c:100 +#: ../daemon/filecheck.c:166 #, c-format msgid "%s: %s does not exist but must exist." msgstr "%s: %s དེ་མིན་འདུག དེ་ཡོད་དགོ" -#: ../daemon/filecheck.c:111 -#: ../daemon/filecheck.c:174 +#: ../daemon/filecheck.c:108 +#: ../daemon/filecheck.c:172 #, c-format msgid "%s: %s is not a regular file." msgstr "%s: %s དེ་ དུས་རྒྱུན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../daemon/filecheck.c:132 +#: ../daemon/filecheck.c:129 #, c-format msgid "%s: %s is writable by group/other." msgstr "%s: %s དེ་ སྡེ་ཚན་/གཞན་གྱིས་འབྲི་བཏུབ།" -#: ../daemon/filecheck.c:139 -#: ../daemon/filecheck.c:192 +#: ../daemon/filecheck.c:136 +#: ../daemon/filecheck.c:191 #, c-format msgid "%s: %s is bigger than sysadmin specified maximum file size." msgstr "%s: %s དེ་ རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མང་མཐའ་ལས་སྦོམ་པས།" -#: ../daemon/gdm-net.c:271 +#: ../daemon/gdm-net.c:332 #, c-format msgid "%s: Could not make socket" msgstr "%s: སོ་ཀེཊི་་བཟོ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/gdm-net.c:302 +#: ../daemon/gdm-net.c:363 #, c-format msgid "%s: Could not bind socket" msgstr "%s:སོཀ་ཀེཊི་བསྡམ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/gdm-net.c:388 +#: ../daemon/gdm-net.c:449 #, c-format msgid "%s: Could not make FIFO" msgstr "%s: ཨེཕ་ཨའི་ཨེཕ་ཨོ་ བཟོ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/gdm-net.c:396 +#: ../daemon/gdm-net.c:457 #, c-format msgid "%s: Could not open FIFO" msgstr "%s: ཨེཕ་ཨའི་ཨེཕ་ཨོ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/gdm.c:306 -#, c-format -msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." -msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཀྱི་ སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ)%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག། དེ་འབདཝ་ད་ འདི་མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" - -#: ../daemon/gdm.c:314 -#, c-format -msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." -msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག བར་བཤོལ་འབད་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:319 -#, c-format -msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM." -msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ)%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ འདི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས། ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" - -#: ../daemon/gdm.c:327 -#, c-format -msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." -msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:340 -#, c-format -msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." -msgstr "%s: ནང་བསྐྱོད་སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག་ ཡང་ཅིན་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེནམ་འོང་ནི་མས། སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:376 -#, c-format -msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." -msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%sམིན་འདུག སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:458 -#, c-format -msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" -msgstr "%s: གཞི་རྟེན་ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ སྟོངམ་ཨིནམ་ལས་ %s/ཇི་ཌི་ཨེམ་/ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:512 -#, c-format -msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" -msgstr "%s: ཚད་ལྡན་ཨེགསི་སར་བར་འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ ཐབས་ཤེས་གཞན་བལྟ་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:554 -#, c-format -msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" -msgstr "%s: ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་སྐབས་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ལས་ འདི་ཨོཕ་རྐྱབ་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:567 -#, c-format -msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off automatic login" -msgstr "%s: རྩ་བ་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས། རང་བཞིན་ནང་བསྐྱོད་ ཨོཕ་རྐྱབ་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:580 -#, c-format -msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off timed login" -msgstr "%s: རྩ་བ་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས། དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ ཨོཕ་རྐྱབ་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:586 -#, c-format -msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." -msgstr "%s: དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཕྱིར་འགྱངས་ ༥ ལས་ཉུངམ་ལས་ ༥ ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:596 -#, c-format -msgid "%s: No greeter specified." -msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" - -#: ../daemon/gdm.c:599 -#, c-format -msgid "%s: No remote greeter specified." -msgstr "%s: ཐག་རིང་གི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" - -#: ../daemon/gdm.c:603 -#, c-format -msgid "%s: No sessions directory specified." -msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་གྱི་ སྣོད་ཐོ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" - -#: ../daemon/gdm.c:628 -#, c-format -msgid "%s: Empty server command; using standard command." -msgstr "%s:སར་བར་བརྡ་བཀོད་ སྟོངམ་ཨིནམ་ལས་ ཚད་ལྡན་བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:671 -#, c-format -msgid "%s: Display number %d in use! Defaulting to %d" -msgstr "%s: ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་མི་ཨང་གྲངས་%d བཀྲམ་སྟོན་འབད། %d ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:690 -#, c-format -msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" -msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ནུས་མེད་སར་བར་གྱི་ རྒྱུན་ལམ་འདུག སྣང་མེད་བཞག་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:702 -#: ../daemon/gdm.c:742 -#, c-format -msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" -msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག རྟག་བརྟན་སར་བར་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" - -#. start -#. server uid -#: ../daemon/gdm.c:720 -#, c-format -msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow configuration!" -msgstr "%s: ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ རྟག་བརྟན་སར་བར་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། རིམ་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ལུ་ %s དེ་ :%d གུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:735 -msgid "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." -msgstr " ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་རྟག་བརྟན་སར་བར་ གཅིག་ཡང་འཚོལ་མ་ཐོབ། རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།" - -#: ../daemon/gdm.c:759 -#, c-format -msgid "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་'%s'མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིགནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགསགནང་།" - -#: ../daemon/gdm.c:766 -#, c-format -msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" -msgstr "%s:ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" - -#: ../daemon/gdm.c:773 -msgid "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གིས་སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ ཉེན་ཁ་བཀལ་ནི་ཨིནམ་ལས་མི་ཆོག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" - -#: ../daemon/gdm.c:781 -#, c-format -msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" -msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་མི་བཏུབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" - -#: ../daemon/gdm.c:788 -#, c-format -msgid "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་སྡེ་ཚན་'%s' མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" - -#: ../daemon/gdm.c:795 -#, c-format -msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" -msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་སྡེ་ཚན་ '%s'འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" - -#: ../daemon/gdm.c:802 -msgid "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་སྡེ་ཚན་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གིས་སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ ཉེན་ཁ་བཀལ་ནི་ཨིནམ་ལས་མི་ཆོག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" - -#: ../daemon/gdm.c:810 -#, c-format -msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" -msgstr "%s:ཇི་ཌི་ཨེམ་སྡེ་ཚན་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ འོང་དགོཔ་མེད། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" - -#: ../daemon/gdm.c:825 -#, c-format -msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" -msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འཚོལ་མ་ཐོབ་པའམ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../daemon/gdm.c:832 -#, c-format -msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" -msgstr "%s: ཐག་རིང་གི་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་དེ་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../daemon/gdm.c:843 -#, c-format -msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" -msgstr "%s འདེམས་བྱེད་འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../daemon/gdm.c:852 -msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" - -#: ../daemon/gdm.c:854 -#, c-format -msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." -msgstr "%s: ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" - -#: ../daemon/gdm.c:878 -#, c-format -msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM." -msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་)དེ་ %sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་པ་%sདང་ སྡེ་ཚན་%sགིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས། བདག་དབང་ ཡང་ན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" - -#: ../daemon/gdm.c:888 -#, c-format -msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." -msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ ལག་ལེན་པ་%s དང་ སྡེ་ཚན་%s གིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" - -#: ../daemon/gdm.c:894 -#, c-format -msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the permissions or the GDM configuration and restart GDM." -msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་)དེ་ %sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་མི་དེ་ཡང་ དེ་ལུ་གནང་བ%oཡོད་དགོཔ་ཨིན། གནང་བ་ ཡང་ན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" - -#: ../daemon/gdm.c:905 -#, c-format -msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." -msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%s ལུ་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར་%oའདུག དེ་%oའོང་དགོཔ་ཨིན་མས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" - #. FIXME: how to handle this? -#: ../daemon/gdm.c:961 -#: ../daemon/gdm.c:969 -#: ../daemon/gdm.c:2253 -#: ../daemon/gdm.c:2261 +#: ../daemon/gdm.c:198 +#: ../daemon/gdm.c:206 +#: ../daemon/gdm.c:1498 +#: ../daemon/gdm.c:1506 #, c-format msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s\n" msgstr "པི་ཨའི་ཌི་ ཡིག་སྣོད་ %s འབྲི་མི་ཚུགས་པས་: ཌིཀསི་ནང་ བར་སྟོང་མེདཔ་འོང་ནི་མས། འཛོལ་བ་:%s\n" -#: ../daemon/gdm.c:963 -#: ../daemon/gdm.c:971 -#: ../daemon/gdm.c:2255 -#: ../daemon/gdm.c:2263 +#: ../daemon/gdm.c:200 +#: ../daemon/gdm.c:208 +#: ../daemon/gdm.c:1500 +#: ../daemon/gdm.c:1508 #, c-format msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace. Error: %s" msgstr "པི་ཨའི་ཌི་ ཡིག་སྣོད་%sའབྲི་མི་བཝཚུགས་པས་: ཌིཀསི་ནང་ བར་སྟོང་མེདཔ་འོང་ནི་མས། འཛོལ་བ་:%s" -#: ../daemon/gdm.c:981 +#: ../daemon/gdm.c:218 #, c-format -msgid "%s: fork() failed!" -msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་()མ་ཚུགས།" +msgid "%s: fork () failed!" +msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་()མ་ཚུགས!" #. should never happen -#: ../daemon/gdm.c:984 -#: ../daemon/slave.c:3642 +#: ../daemon/gdm.c:221 +#: ../daemon/slave.c:3332 #, c-format -msgid "%s: setsid() failed: %s!" -msgstr "%s: གཞི་སྒྲིག་ངོ་རྟགས་()མ་ཚུགས།%s!" +msgid "%s: setsid () failed: %s!" +msgstr "%s: གཞི་སྒྲིག་ངོ་རྟགས་()མ་ཚུགས་:%s!" -#: ../daemon/gdm.c:1171 +#: ../daemon/gdm.c:412 #, c-format msgid "%s: Trying failsafe X server %s" msgstr "%s: འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཨེགསི་སར་བར་%sལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:1189 +#: ../daemon/gdm.c:430 #, c-format msgid "%s: Running the XKeepsCrashing script" msgstr "%s:ཨེགསི་ཀིཔསི་ ཀེ་རེ་ཤིང་ཡིག་ཚུགས་ གཡོག་བཀོལ་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:1309 +#: ../daemon/gdm.c:547 msgid "The X server (your graphical interface) cannot be started. It is likely that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun the X configuration application, then restart GDM." msgstr "ཨེགསི་སར་བར་(ཁྱོད་ཀྱི་ཚད་རིས་ངོས་འདྲ་བ)འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས། དེ་ངེས་བདེན་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ མ་སྒྲོམ་ཅིག་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ཞིན་ལས་ ཨེགསི་རིམ་སྒྲིག་ལས་རིམ་དེ་ ལོག་གཡོག་བཀོལ་དགོ དེ་ལས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།" @@ -501,111 +311,109 @@ msgstr "ཨེགསི་སར་བར་(ཁྱོད་ཀྱི་ཚད #. * talk to him. He's on some 'l33t system anyway, so syslog #. * reading will do him good #. * } -#: ../daemon/gdm.c:1321 +#: ../daemon/gdm.c:559 #, c-format msgid "Failed to start X server several times in a short time period; disabling display %s" msgstr "དུས་ཡུན་ཐུང་ཀུ་ཅིག་ནང་ ཨེགསི་སར་བར་ ཐེངས་ལེ་ཤ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགསཔ་ལས་ བཀྲམ་སྟོན་%s ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་མས།" -#: ../daemon/gdm.c:1329 -#: ../daemon/gdm.c:3048 +#: ../daemon/gdm.c:569 +#: ../daemon/gdm.c:2298 msgid "Master suspending..." msgstr "ཨམ་ འཕྲལ་བཀག་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:1383 +#: ../daemon/gdm.c:622 #, c-format -msgid "System is rebooting, please wait ..." -msgstr "རིམ་ལུགས་རི་བུ་ཊིང་འབད་དོ། བསྒུག་སྡོད་གནང་།" +msgid "System is restarting, please wait ..." +msgstr "རིམ་ལུགས་ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ། བསྒུག་སྡོད་གནང་..." -#: ../daemon/gdm.c:1385 +#: ../daemon/gdm.c:624 #, c-format msgid "System is shutting down, please wait ..." msgstr "རིམ་ལུགས་སྒོ་བསྡམ་དོ། བསྒུག་སྡོད་གནང་།" -#: ../daemon/gdm.c:1396 +#: ../daemon/gdm.c:635 msgid "Master halting..." msgstr "ཨམ་ མཚམས་འཇོག་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:1409 +#: ../daemon/gdm.c:648 #, c-format msgid "%s: Halt failed: %s" msgstr "%s: མཚམས་འཇོག་མ་ཚུགས་%s" -#: ../daemon/gdm.c:1418 -msgid "Master rebooting..." -msgstr "ཨམ་ རི་བུ་ཊིང་འབད་དོ་..." +#: ../daemon/gdm.c:657 +msgid "Restarting computer..." +msgstr "གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ་..." -#: ../daemon/gdm.c:1431 +#: ../daemon/gdm.c:670 #, c-format -msgid "%s: Reboot failed: %s" -msgstr "%s: %s རི་བུཊི་འབད་མ་ཚུགས།" +msgid "%s: Restart failed: %s" +msgstr "%s: ལོག་འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས་:%s" -#: ../daemon/gdm.c:1532 +#: ../daemon/gdm.c:774 #, c-format -msgid "Reboot or Halt request when there is no system menu from display %s" -msgstr "རིམ་ལུགས་དཀར་ཆག་ མེད་པའི་སྐབས་ བཀྲམ་སྟོན་%sནང་ལས་ རི་བུཊི་ ཡང་ཅིན་ ཐེམས་ནིའི་ཞུ་བ།" +msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend, or Halt request when there is no system menu from display %s" +msgstr "བཀྲམ་སྟོན་%sནང་ལས་ རིམ་ལུགས་དཀར་ཆག་མེད་པའི་སྐབས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ཡང་ན་ བར་ཐེམ་གྱི་ཞུ་བ།" -#: ../daemon/gdm.c:1541 +#: ../daemon/gdm.c:783 #, c-format -msgid "Restart, Reboot or Halt request from a non-static display %s" -msgstr "རྟག་བརྟན་མིན་པའི་ བཀྲམ་སྟོན་%sཅིག་ནང་ལས་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ རི་བུཊི་ ཡང་ཅིན་ མཚམས་འཇོག་གི་ཞུ་བ།" +msgid "Restart GDM, Restart machine, Suspend or Halt request from a non-static display %s" +msgstr "རྟག་བརྟན་མིན་པའི་ བཀྲམ་སྟོན་%sཅིག་ནང་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ གློག་འཕྲུལ་ལགོ་འགོ་བཙུགས་ནི་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ཡང་ཅན་ བར་ཐེམ་གྱི་ཞུ་བ།" #. Bury this display for good -#: ../daemon/gdm.c:1607 +#: ../daemon/gdm.c:849 #, c-format msgid "%s: Aborting display %s" msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་%sབར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:1758 +#: ../daemon/gdm.c:1000 msgid "GDM restarting ..." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དོ་..." -#: ../daemon/gdm.c:1762 +#: ../daemon/gdm.c:1004 msgid "Failed to restart self" msgstr "རང་ཉིད་འགོ་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།" #. FIXME: note that this could mean out of memory -#: ../daemon/gdm.c:1836 +#: ../daemon/gdm.c:1078 msgid "main daemon: Got SIGABRT. Something went very wrong. Going down!" msgstr "ཌེ་མཱོན་གཙོ་བོ་: ཨེསི་ཨའི་ཇི་ཨེ་བི་ཨར་ཊི་ ཐོབ་ནུག ག་ཅི་ཅིག་ མ་བཏུབ་སྦོམ་རང་ཐལ་སོ་ནུག མར་འགྱོ་དོ!" -#: ../daemon/gdm.c:1994 +#: ../daemon/gdm.c:1236 msgid "Do not fork into the background" msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ནང་ལུ་ ཁ་མ་སྤེལ།" -#: ../daemon/gdm.c:1996 +#: ../daemon/gdm.c:1238 msgid "No console (static) servers to be run" msgstr "གཡོག་བཀོལ་ནིའི་ (རྟག་བརྟན) མ་སྒྲོམ་སར་བར་མིན་འདུག" -#: ../daemon/gdm.c:1998 -#: ../gui/gdmsetup.c:4596 -msgid "Alternative configuration file" -msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་གཞན།" +#: ../daemon/gdm.c:1240 +msgid "Alternative defaults configuration file" +msgstr "ཐབས་གཞན་གྱིས་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་སྔོན་སྒྲིག་འབདཝ་ཨིན།" -#: ../daemon/gdm.c:1998 -#: ../gui/gdmsetup.c:4596 +#: ../daemon/gdm.c:1240 msgid "CONFIGFILE" msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད།" -#: ../daemon/gdm.c:2000 +#: ../daemon/gdm.c:1242 msgid "Preserve LD_* variables" msgstr "ཨེལ་ཌི་ ཉམས་སྲུང་འབད་ *འགྱུར་ཅན་ཚུ། (_*)" -#: ../daemon/gdm.c:2002 +#: ../daemon/gdm.c:1244 msgid "Print GDM version" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ཐོན་རིམ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../daemon/gdm.c:2004 +#: ../daemon/gdm.c:1246 msgid "Start the first X server but then halt until we get a GO in the fifo" msgstr "ཨེགསི་སར་བར་འགོ་བཙུགས། དེ་ལས་ ང་བཅས་ཀྱིས་ ཕི་ཕོ་ནང་འགྱོ་ཟེར་ མ་ཐོབ་ཚུན་ཚོད་ ཐེམ་སྡོད་དགོ" -#: ../daemon/gdm.c:2111 -#: ../daemon/gdm.c:2447 +#: ../daemon/gdm.c:1353 +#: ../daemon/gdm.c:1697 #, c-format msgid "Can't open %s for writing" msgstr "འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་%sཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/gdm.c:2168 -#: ../gui/gdmchooser.c:2017 +#: ../daemon/gdm.c:1411 +#: ../gui/gdmchooser.c:1979 #, c-format msgid "" "Error on option %s: %s.\n" @@ -614,107 +422,282 @@ msgstr "" "གདམ་ཁ་%s: %sལུ་འཛོལ་བ།\n" "འཐོབ་ཚུགས་པའི་ བཀོད་ལམ་གདམ་ཁའི་ ཐོ་ཡིག་ཧྲིལ་བུ་ཅིག་ བལྟ་ནིའི་དོན་ལུ་ %s --གྲོགས་རམ་གཡོག་བཀོལ།\n" -#: ../daemon/gdm.c:2191 -msgid "Only root wants to run gdm\n" -msgstr "རྩ་བ་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོཝ་མས།\n" - -#: ../daemon/gdm.c:2207 -#: ../daemon/gdm.c:2211 -#: ../daemon/gdm.c:2286 -#: ../daemon/gdm.c:2290 -#: ../daemon/gdm.c:2294 -#: ../daemon/gdm.c:2298 -#: ../daemon/gdm.c:2308 -#: ../daemon/gdm.c:2314 -#: ../daemon/gdm.c:2325 -#: ../daemon/misc.c:1746 -#: ../daemon/misc.c:1750 -#: ../daemon/misc.c:1754 -#: ../daemon/misc.c:1761 -#: ../daemon/misc.c:1765 -#: ../daemon/misc.c:1769 -#: ../daemon/server.c:531 -#: ../daemon/server.c:544 -#: ../daemon/slave.c:832 -#: ../daemon/slave.c:846 -#: ../daemon/slave.c:856 -#: ../daemon/slave.c:866 -#: ../daemon/slave.c:878 -#: ../gui/gdmchooser.c:1926 -#: ../gui/gdmchooser.c:1929 -#: ../gui/gdmchooser.c:1932 -#: ../gui/gdmlogin.c:3738 -#: ../gui/gdmlogin.c:3748 -#: ../gui/gdmlogin.c:3753 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1279 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1287 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1290 +#. make sure the pid file doesn't get wiped +#: ../daemon/gdm.c:1433 +msgid "Only root wants to run GDM\n" +msgstr "རྩ་བ་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ གཡོག་བཀོལ་དགོ་མནོཝ་ཨིན་པས།\n" + +#: ../daemon/gdm.c:1449 +#: ../daemon/gdm.c:1453 +#: ../daemon/gdm.c:1536 +#: ../daemon/gdm.c:1540 +#: ../daemon/gdm.c:1544 +#: ../daemon/gdm.c:1548 +#: ../daemon/gdm.c:1558 +#: ../daemon/gdm.c:1564 +#: ../daemon/gdm.c:1575 +#: ../daemon/misc.c:1771 +#: ../daemon/misc.c:1775 +#: ../daemon/misc.c:1779 +#: ../daemon/misc.c:1786 +#: ../daemon/misc.c:1790 +#: ../daemon/misc.c:1794 +#: ../daemon/server.c:523 +#: ../daemon/server.c:536 +#: ../daemon/slave.c:780 +#: ../daemon/slave.c:794 +#: ../daemon/slave.c:804 +#: ../daemon/slave.c:814 +#: ../daemon/slave.c:826 +#: ../gui/gdmlogin.c:3529 +#: ../gui/gdmlogin.c:3540 +#: ../gui/gdmlogin.c:3546 #, c-format msgid "%s: Error setting up %s signal handler: %s" msgstr "%s: བརྡ་རྟགས་་ལེགས་སྐྱོང་པ་%s གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།%s" -#: ../daemon/gdm.c:2235 -msgid "gdm already running. Aborting!" +#: ../daemon/gdm.c:1480 +msgid "GDM already running. Aborting!" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཧེ་མ་ལས་ གཡོག་བཀོལ་ཏེ་འདུག བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:2334 +#: ../daemon/gdm.c:1584 #, c-format msgid "%s: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "%s: གིས་ ཆ་ལག་ལེགས་སྐྱོང་པ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/gdm.c:3462 +#: ../daemon/gdm.c:2713 msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated" msgstr "ནུས་ཅན་གྱི་ཞུ་བ་ལུ་ ཁ་བཟེད་མ་བཏུབ: བདེན་བཤད་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/gdm.c:4000 -#: ../daemon/gdm.c:4018 -#: ../daemon/gdm.c:4345 -#: ../daemon/gdm.c:4398 -#: ../daemon/gdm.c:4452 -#: ../daemon/gdm.c:4496 -#: ../daemon/gdm.c:4522 +#: ../daemon/gdm.c:2879 +#: ../daemon/gdm.c:2897 +#: ../daemon/gdm.c:3170 +#: ../daemon/gdm.c:3221 +#: ../daemon/gdm.c:3273 +#: ../daemon/gdm.c:3314 +#: ../daemon/gdm.c:3340 #, c-format msgid "%s request denied: Not authenticated" msgstr "%sགི་ཞུ་བ་ལུ་ ཁ་བཟེད་མ་བཏུབ: བདེན་བཤད་མ་འབད་བས།" #. Don't print the name to syslog as it might be #. * long and dangerous -#: ../daemon/gdm.c:4036 +#: ../daemon/gdm.c:2915 msgid "Unknown server type requested; using standard server." msgstr "མ་ཤེས་པའི་སར་བར་དབྱེ་བ་ཅིག་གི་ ཞུ་བ་འབད་ནུག ཚད་ལྡན་སར་བར་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../daemon/gdm.c:4040 +#: ../daemon/gdm.c:2919 #, c-format msgid "Requested server %s not allowed to be used for flexible servers; using standard server." msgstr "ཞུ་བ་འབད་མི་ སར་བར་%s སྟབས་བདེ་སར་བར་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཆོགཔ་ལས་ ཚད་ལྡན་སར་བར་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ། " +#: ../daemon/gdmconfig.c:552 +#: ../daemon/gdmconfig.c:559 +#, c-format +msgid "%s: No GDM configuration file: %s. Using defaults." +msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%sམིན་འདུག སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:884 +#, c-format +msgid "%s: BaseXsession empty; using %s/gdm/Xsession" +msgstr "%s: གཞི་རྟེན་ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ སྟོངམ་ཨིནམ་ལས་ %s/ཇི་ཌི་ཨེམ་/ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:917 +#, c-format +msgid "%s: Standard X server not found; trying alternatives" +msgstr "%s: ཚད་ལྡན་ཨེགསི་སར་བར་འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ ཐབས་ཤེས་གཞན་བལྟ་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:976 +#, c-format +msgid "%s: No greeter specified." +msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:978 +#, c-format +msgid "%s: No remote greeter specified." +msgstr "%s: ཐག་རིང་གི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:980 +#, c-format +msgid "%s: No sessions directory specified." +msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་གྱི་ སྣོད་ཐོ་གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1064 +#, c-format +msgid "%s: XDMCP was enabled while there is no XDMCP support; turning it off" +msgstr "%s: ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་སྐབས་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ཡོདཔ་ལས་ འདི་ཨོཕ་རྐྱབ་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1125 +#, c-format +msgid "%s: TimedLoginDelay is less than 5, defaulting to 5." +msgstr "%s: དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཕྱིར་འགྱངས་ ༥ ལས་ཉུངམ་ལས་ ༥ ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1363 +#, c-format +msgid "%s: Priority out of bounds; changed to %d" +msgstr "%s:གཙོ་རིམ་བཅད་མཚམས་ཀྱི་ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས། %dལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ཡི།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1369 +#, c-format +msgid "%s: Empty server command; using standard command." +msgstr "%s:སར་བར་བརྡ་བཀོད་ སྟོངམ་ཨིནམ་ལས་ ཚད་ལྡན་བརྡ་བཀོད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1568 +#, c-format +msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s." +msgstr "%s: ནང་བསྐྱོད་སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག་ ཡང་ཅིན་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེནམ་འོང་ནི་མས། སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1585 +#, c-format +msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཀྱི་ སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ)%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག། དེ་འབདཝ་ད་ འདི་མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1596 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s does not exist. Aborting." +msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sམིན་འདུག བར་བཤོལ་འབད་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1602 +#, c-format +msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is not a directory. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་ཁ་བྱང་ཐོ་དེབ)%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ འདི་སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས། ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1613 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s is not a directory. Aborting." +msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ སྣོད་ཐོ་ཅིག་མེན་པས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1686 +#, c-format +msgid "%s: Invalid server line in config file. Ignoring!" +msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ནུས་མེད་སར་བར་གྱི་ རྒྱུན་ལམ་འདུག སྣང་མེད་བཞག་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1808 +#: ../daemon/gdmconfig.c:1849 +#, c-format +msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Aborting!" +msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག རྟག་བརྟན་སར་བར་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" + +#. start +#. server uid +#: ../daemon/gdmconfig.c:1826 +#, c-format +msgid "%s: XDMCP disabled and no static servers defined. Adding %s on :%d to allow configuration!" +msgstr "%s: ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ རྟག་བརྟན་སར་བར་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས། རིམ་སྒྲིག་འབད་བཅུག་ནི་ལུ་ %s དེ་ :%d གུ་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1839 +msgid "XDMCP is disabled and GDM cannot find any static server to start. Aborting! Please correct the configuration and restart GDM." +msgstr " ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་རྟག་བརྟན་སར་བར་ གཅིག་ཡང་འཚོལ་མ་ཐོབ། རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1868 +#, c-format +msgid "The GDM user '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་'%s'མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིགནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགསགནང་།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1876 +#, c-format +msgid "%s: Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" +msgstr "%s:ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་'%s'འཚོལ་མ་ཐོབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1883 +msgid "The GDM user is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གིས་སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ ཉེན་ཁ་བཀལ་ནི་ཨིནམ་ལས་མི་ཆོག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1894 +#, c-format +msgid "%s: The GDM user should not be root. Aborting!" +msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་མི་བཏུབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1901 +#, c-format +msgid "The GDM group '%s' does not exist. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་སྡེ་ཚན་'%s' མིན་འདུག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1909 +#, c-format +msgid "%s: Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" +msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་སྡེ་ཚན་ '%s'འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1916 +msgid "The GDM group is set to be root, but this is not allowed since it can pose a security risk. Please correct GDM configuration and restart GDM." +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་སྡེ་ཚན་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གིས་སྲུང་སྐྱོབ་ལུ་ ཉེན་ཁ་བཀལ་ནི་ཨིནམ་ལས་མི་ཆོག ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1926 +#, c-format +msgid "%s: The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "%s:ཇི་ཌི་ཨེམ་སྡེ་ཚན་དེ་ རྩ་བ་སྦེ་ འོང་དགོཔ་མེད། བར་བཤོལ་འབད་དོ!" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1935 +#, c-format +msgid "%s: Greeter not found or can't be executed by the GDM user" +msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འཚོལ་མ་ཐོབ་པའམ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1941 +#, c-format +msgid "%s: Remote greeter not found or can't be executed by the GDM user" +msgstr "%s: ཐག་རིང་གི་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་དེ་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1949 +#, c-format +msgid "%s: Chooser not found or it can't be executed by the GDM user" +msgstr "%s འདེམས་བྱེད་འཚོལ་མ་ཐོབ་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་པ་དེ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1958 +msgid "No daemon/ServAuthDir specified in the GDM configuration file" +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1961 +#, c-format +msgid "%s: No daemon/ServAuthDir specified." +msgstr "%s: ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་ གསལ་བཀོད་མ་འབད་བས།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1985 +#, c-format +msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM configuration and restart GDM." +msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་)དེ་ %sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ལག་ལེན་པ་%sདང་ སྡེ་ཚན་%sགིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས། བདག་དབང་ ཡང་ན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:1997 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s is not owned by user %s, group %s. Aborting." +msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ ལག་ལེན་པ་%s དང་ སྡེ་ཚན་%s གིས་ བདག་དབང་མ་འབད་བས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2003 +#, c-format +msgid "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the wrong permissions: it should have permissions of %o. Please correct the permissions or the GDM configuration and restart GDM." +msgstr "སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་(ཌེ་མཱོན་/སར་བར་དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་)དེ་ %sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར་ཨིན་མི་དེ་ཡང་ དེ་ལུ་གནང་བ%oཡོད་དགོཔ་ཨིན། གནང་བ་ ཡང་ན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" + +#: ../daemon/gdmconfig.c:2016 +#, c-format +msgid "%s: Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." +msgstr "%s: དབང་སྤྲོད་སྣོད་ཐོ་%s ལུ་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར་%oའདུག དེ་%oའོང་དགོཔ་ཨིན་མས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" + #. Translators, don't translate the 'y' and 'n' -#: ../daemon/misc.c:750 +#: ../daemon/misc.c:745 msgid "y = Yes or n = No? >" msgstr "ཝའི་=ཨིན། ཡང་ཅིན་ ཨེན་=མེན?>" -#: ../daemon/misc.c:1114 +#: ../daemon/misc.c:1125 #, c-format msgid "%s: Cannot get local addresses!" msgstr "%s: གིས་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཁ་བྱང་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/misc.c:1266 +#: ../daemon/misc.c:1279 #, c-format msgid "Could not setgid %d. Aborting." msgstr "%d སེཊི་གིཌི་ འབད་མ་ཚུགས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/misc.c:1271 +#: ../daemon/misc.c:1284 #, c-format -msgid "initgroups() failed for %s. Aborting." -msgstr "%sགི་དོན་ལས་ ཨི་ནིཊི་གུ་རུཔསི་ ()མ་བཏུབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" +msgid "initgroups () failed for %s. Aborting." +msgstr "%sགི་དོན་ལས་ ཨི་ནིཊི་གུ་རུཔསི་ ()འབད་མ་བཏུབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/misc.c:1508 -#: ../daemon/misc.c:1522 +#: ../daemon/misc.c:1529 +#: ../daemon/misc.c:1543 #, c-format msgid "%s: Error setting signal %d to %s" msgstr "%s: གིས་ བརྡ་རྟགས་%dལས་%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/misc.c:2415 +#: ../daemon/misc.c:2443 #, c-format msgid "" "Last login:\n" @@ -723,148 +706,153 @@ msgstr "" "མཐའ་མཇུག་གི་ནང་བསྐྱོད།:\n" "%s" -#: ../daemon/server.c:160 +#: ../daemon/server.c:152 msgid "Can not start fallback console" msgstr "གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་གི་མ་སྒྲོམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/server.c:350 +#: ../daemon/server.c:342 #, c-format msgid "There already appears to be an X server running on display %s. Should another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt starting the server on %s again.%s" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་%sལུ་ ཨེགསི་སར་བར་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གཡོག་བཀོལ་ཏེ་ཡོདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག བཀྲམ་སྟོན་ཨང་ གཞན་མི་ཅིག་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དགོཔ་ཨིན་ན? མི་བཏུབ་ཟེར་བ་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ ལོག་སྟེ་རང་ སར་བར་%s གུ་ འགོ་བཙུགས་བཅུགཔ་ཨིན། %s" -#: ../daemon/server.c:358 +#: ../daemon/server.c:350 msgid " (You can change consoles by pressing Ctrl-Alt plus a function key, such as Ctrl-Alt-F7 to go to console 7. X servers usually run on consoles 7 and higher.)" -msgstr "(ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་འཛིན་-བསྒྱུར་ལྡེ་གུ་ འགན་ལས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ དཔེར་ན་ ཚད་འཛིན-བསྒྱུར་ལྡེ་-ཨེཕ་༧ ཚུ་གུ་ ཨེབ་ཐོག་ལས་ མ་སྒྲོམ་ཚུ་སོར་ཚུགས། ཨེགསི་སར་བར་ཚུ་ ཨ་རྟག་འབད་བ་ཅིན་ མ་སྒྲོམ་ ༧ པ་དང་ དེ་ལས་མཐོ་མི་ལུ་ གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།" +msgstr "(ཁྱོད་ཀྱིས་ ཚད་འཛིན་-གདམ་ལྡེ་གུ་ འགན་ལས་ཀྱི་ལྡེ་མིག་ དཔེར་ན་ ཚད་འཛིན-གདམ་ལྡེ་-ཨེཕ་༧ ཚུ་གུ་ ཨེབ་ཐོག་ལས་ མ་སྒྲོམ་ཚུ་སོར་ཚུགས། ཨེགསི་སར་བར་ཚུ་ ཨ་རྟག་འབད་བ་ཅིན་ མ་སྒྲོམ་ ༧ པ་དང་ དེ་ལས་མཐོ་མི་ལུ་ གཡོག་བཀོལཝ་ཨིན།" -#: ../daemon/server.c:404 +#: ../daemon/server.c:396 #, c-format msgid "Display '%s' cannot be opened by Xnest" msgstr "བཀྲམསྟོན་'%s'འབད་མི་དེ་ ཨེགསི་ནེསིཊི་གིས་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།" -#: ../daemon/server.c:435 +#: ../daemon/server.c:427 #, c-format msgid "Display %s is busy. There is another X server running already." msgstr "བཀྲམསྟོན་'%s'འབད་མི་དེ་ ཁོམས་མེད་ཨིན་པས། ཨེགསི་སར་བར་ གཞན་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གཡོག་བཀོལ་ཏེ་འདུག" -#: ../daemon/server.c:519 +#: ../daemon/server.c:511 #, c-format msgid "%s: Error opening a pipe: %s" msgstr "%s: རྒྱུད་དུང་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།%s" -#: ../daemon/server.c:707 +#: ../daemon/server.c:699 #, c-format msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" msgstr "%s:རྩ་ལག་བཀྲམ་སྟོན་%sལུ་ མཐུད་མ་ཚུགས།" #. Send X too busy -#: ../daemon/server.c:847 +#: ../daemon/server.c:839 #, c-format msgid "%s: Cannot find a free display number" msgstr "%s: གིས་ བཀྲམ་སྟོན་གྱི་ཨང་གྲངས་ དལཝ་ཅིག་ འཚོལ་མི་ཐོབ་པས།" -#: ../daemon/server.c:874 +#: ../daemon/server.c:866 #, c-format msgid "%s: Display %s busy. Trying another display number." msgstr "%s: གི་བཀྲམ་སྟོན་དེ་%sཁོམས་མེད་ཨིན་པས། བཀྲམ་སྟོན་ཨང་གྲངས་ གཞན་མི་ཅིག་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/server.c:983 +#: ../daemon/server.c:977 #, c-format msgid "Invalid server command '%s'" msgstr "ནུས་མེད་སར་བར་གྱི་བརྡ་བཀོད་'%s།" -#: ../daemon/server.c:988 +#: ../daemon/server.c:982 #, c-format msgid "Server name '%s' not found; using standard server" msgstr "སར་བར་མིང་'%s' འཚོལ་མ་ཐོབ། ཚད་ལྡན་སར་བར་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../daemon/server.c:1165 +#: ../daemon/server.c:1161 #, c-format msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" msgstr "%s:གིས་ བཀྲམ་སྟོན་%sགི་དོན་ལས་ དྲན་དེབ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/server.c:1177 -#: ../daemon/server.c:1183 -#: ../daemon/server.c:1188 +#: ../daemon/server.c:1173 +#: ../daemon/server.c:1179 +#: ../daemon/server.c:1184 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "%s: %sལས་%sལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/server.c:1234 +#: ../daemon/server.c:1230 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་%sགི་དོན་ལུ་ སར་བར་གྱི་བརྡ་བཀོད་སྟོངམ་བཏོན།" -#: ../daemon/server.c:1248 +#: ../daemon/server.c:1240 +#, c-format +msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" +msgstr "%s:སར་བར་གཙོ་རིམ་དེ་%d: %sལུ་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས། " + +#: ../daemon/server.c:1252 #, c-format msgid "%s: Server was to be spawned by uid %d but that user doesn't exist" msgstr "%s: སར་བར་དེ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་%dགིས་ འབྱུང་བཅུག་དགོཔ་ཨིན་རུང་ ལག་ལེན་པ་དེ་མིན་འདུག" -#: ../daemon/server.c:1263 -#: ../daemon/slave.c:2724 -#: ../daemon/slave.c:3178 +#: ../daemon/server.c:1267 +#: ../daemon/slave.c:2450 +#: ../daemon/slave.c:2921 #, c-format msgid "%s: Couldn't set groupid to %d" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི་%dལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/server.c:1269 -#: ../daemon/slave.c:2729 -#: ../daemon/slave.c:3183 +#: ../daemon/server.c:1273 +#: ../daemon/slave.c:2456 +#: ../daemon/slave.c:2927 #, c-format -msgid "%s: initgroups() failed for %s" -msgstr "%s: ཨི་ནིཊི་གུ་རུཔསི་ () དེ་ %s གི་དོན་ལུ་མ་བཏུབ།" +msgid "%s: initgroups () failed for %s" +msgstr "%s: %sགི་དོན་ལུ་ ཨི་ནིཊི་གུ་རུཔསི་ () འབད་མ་བཏུབ།" -#: ../daemon/server.c:1275 -#: ../daemon/slave.c:2734 -#: ../daemon/slave.c:3188 +#: ../daemon/server.c:1279 +#: ../daemon/slave.c:2461 +#: ../daemon/slave.c:2932 #, c-format msgid "%s: Couldn't set userid to %d" msgstr "%s: ལག་ལེན་པའི་ཨའི་ཌི་%dལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/server.c:1282 +#: ../daemon/server.c:1286 #, c-format msgid "%s: Couldn't set groupid to 0" msgstr "%s: སྡེ་ཚན་ཨའི་ཌི་0ལུ་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/server.c:1299 +#: ../daemon/server.c:1313 #, c-format msgid "%s: Xserver not found: %s" msgstr "%s:ཨེགསི་སར་བར་གྱིས་ %sའཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: ../daemon/server.c:1307 +#: ../daemon/server.c:1321 #, c-format msgid "%s: Can't fork Xserver process!" msgstr "%s: ཨེགསི་སར་བར་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:322 +#: ../daemon/slave.c:269 msgid "Can't set EGID to user GID" msgstr "ལག་ལེན་པ་ ཇི་ཨའི་ཌི་ལུ་ ཨི་ཇི་ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:330 +#: ../daemon/slave.c:277 msgid "Can't set EUID to user UID" msgstr "ལག་ལེན་པ་ ཡུ་ཨའི་ཌི་ལུ་ ཨི་ཡུ་ཨའི་ཌི་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:1151 +#: ../daemon/slave.c:1104 msgid "Log in anyway" msgstr "གང་རུང་སྦེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད།" -#: ../daemon/slave.c:1153 +#: ../daemon/slave.c:1106 msgid "You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous login session, or abort this login" msgstr "ཁྱོད་ཧེ་མ་ལས་རང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ ཧེ་མའི་ནང་བསྐྱོད་ ལཱ་ཡུན་ནང་ སླར་ལོག་ནིའི་དོན་ལས་ གང་རུང་སྦེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ཚུགས། ཡང་ཅིན་ བར་བཤོལ་འབད་ཚུགས།" -#: ../daemon/slave.c:1157 +#: ../daemon/slave.c:1110 msgid "Return to previous login" msgstr "ཧེ་མའི་ནང་བསྐྱོད་ལུ་ སླར་ལོག" -#: ../daemon/slave.c:1158 -#: ../daemon/slave.c:1164 +#: ../daemon/slave.c:1111 +#: ../daemon/slave.c:1117 msgid "Abort login" msgstr "ནང་བསྐྱོད་བར་བཤོལ་འབད།" -#: ../daemon/slave.c:1161 +#: ../daemon/slave.c:1114 msgid "You are already logged in. You can log in anyway or abort this login" msgstr "ཁྱོད་ཧེ་མ་ལས་རང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་ གང་རུང་སྦེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཏུབ་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ བར་བཤོལ་འབད་བཏུབ།" -#: ../daemon/slave.c:1332 +#: ../daemon/slave.c:1291 msgid "" "Could not start the X\n" "server (your graphical environment)\n" @@ -872,65 +860,65 @@ msgid "" "Please contact your system administrator\n" "or check your syslog to diagnose.\n" "In the meantime this display will be\n" -"disabled. Please restart gdm when\n" +"disabled. Please restart GDM when\n" "the problem is corrected." msgstr "" "ནང་འཁོད་ཀྱི་ འཛོལ་བ་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་\n" "ཨེགསི་སར་བར་(ཁྱོད་ཀྱི་ཚད་རིས་མཐའ་འཁོར)\n" " འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས།\n" -"ངོས་འཛིན་འབད་བཅུག་ནི་ལུ་ \n" +"ངོས་འཛིན་འབད་ནི་ལུ་ \n" "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ།\n" " ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་དྲན་དེབ་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད།\n" -" དེ་གི་བར་ན་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནི་ཨིན།\n" +" དེ་གི་བར་ན་ བཀྲམ་སྟོན་འདི་ ལྕོགས་མིན་འགྱོ་འོང་།\n" " དཀའ་ངལ་དེ་ ནོར་བཅོས་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་སྟེ་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../daemon/slave.c:1580 +#: ../daemon/slave.c:1545 #, c-format msgid "%s: cannot fork" msgstr "%s: ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:1627 +#: ../daemon/slave.c:1592 #, c-format msgid "%s: cannot open display %s" msgstr "%s:བཀྲམ་སྟོན་%sཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:1778 +#: ../daemon/slave.c:1743 msgid "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file. Attempting to start it from the default location." msgstr "རིམ་སྒྲིག་གློག་རིམ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། དེ་གི་འགྲུལ་ལམ་དེ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ བདེན་པ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད། སྔོན་སྒྲིག་གནས་ཁོངས་ནང་ལས་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་ དཔའ་བཅམ་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:1792 +#: ../daemon/slave.c:1757 msgid "Could not execute the configuration application. Make sure its path is set correctly in the configuration file." msgstr "རིམ་སྒྲིག་གློག་རིམ་ ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས། དེ་གི་འགྲུལ་ལམ་དེ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ བདེན་པ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་འབད།" -#: ../daemon/slave.c:1954 +#: ../daemon/slave.c:1921 msgid "You must authenticate as root to run configuration." msgstr "རིམ་སྒྲིག་གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་རང་རྩ་བ་སྦེ་ བདེན་བཤད་འབད་དགོ" -#: ../daemon/slave.c:2084 -#: ../daemon/slave.c:2107 +#: ../daemon/slave.c:2053 +#: ../daemon/slave.c:2076 msgid "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist." msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒྲ་སྐད་དེ་ ཉེ་གནས་མིན་པའི་བཀྲམ་སྟོན་གུ་ ཞུ་བ་འབད་ནུག ཡང་ཅིན་ གཏང་ནིའི་མཉེན་ཆས་དེ་ གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ སྒྲ་སྐད་དེ་མེདཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../daemon/slave.c:2678 -#: ../daemon/slave.c:2683 +#: ../daemon/slave.c:2404 +#: ../daemon/slave.c:2409 #, c-format msgid "%s: Can't init pipe to gdmgreeter" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ལུ་ རྒྱུད་དུང་འགོ་འབྱེད་ འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:2804 +#: ../daemon/slave.c:2541 msgid "No servers were defined in the configuration file and XDMCP was disabled. This can only be a configuration error. GDM has started a single server for you. You should log in and fix the configuration. Note that automatic and timed logins are disabled now." msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ སར་བར་གཅིག་ཡང་ ངེས་འཛིན་མ་འབདཝ་ལས་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་མིན་ཐལ་སོ་ནུག འདི་རིམ་སྒྲིག་གི་ འཛོལ་བ་གཅིག་རང་ཨིནམ་འོང་། ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ ་ཁྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ སར་བར་རྐྱང་པོ་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ཅི། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ རིམ་སྒྲིག་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོ རང་བཞིན་དང་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཚུ་ ད་ལྟོ་ལྕོགས་མིན་ཨིནམ་ སེམས་ཁར་དྲན་དགོ" -#: ../daemon/slave.c:2818 +#: ../daemon/slave.c:2555 msgid "Could not start the regular X server (your graphical environment) and so this is a failsafe X server. You should log in and properly configure the X server." msgstr "དུས་རྒྱུན་གྱི་ཨེགསི་སར་བར་(ཁྱོད་ཀྱི་ཚད་རིས་མཐའ་འཁོར) འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཨེགསི་སར་བར་དེ་ ཚུལ་ལྡན་སྦེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་དགོ" -#: ../daemon/slave.c:2827 +#: ../daemon/slave.c:2564 #, c-format msgid "The specified display number was busy, so this server was started on display %s." msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ བཀྲམ་སྟོན་ཨང་དེ་ ཁོམས་མེད་ཨིནམ་ལས་ སར་བར་འདི་ བཀྲམ་སྟོན་%sགུ་ འགོ་བཙུགས་ཅི།" -#: ../daemon/slave.c:2847 +#: ../daemon/slave.c:2584 msgid "" "The greeter application appears to be crashing.\n" "Attempting to use a different one." @@ -939,165 +927,166 @@ msgstr "" "སོ་སོ་གཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ དཔའ་བཅམ་དོ།" #. Something went wrong -#: ../daemon/slave.c:2868 +#: ../daemon/slave.c:2607 #, c-format msgid "%s: Cannot start greeter with gtk modules: %s. Trying without modules" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཀེ་ཚད་གཞི་:%sགི་ཐོག་ལས་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས། ཚད་གཞི་མེད་པར་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:2875 +#: ../daemon/slave.c:2614 #, c-format msgid "%s: Cannot start greeter trying default: %s" msgstr "%s: ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགསཔ་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་%sལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:2887 +#: ../daemon/slave.c:2626 msgid "Cannot start the greeter application; you will not be able to log in. This display will be disabled. Try logging in by other means and editing the configuration file" msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ལས་རིམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགསཔ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས། བཀྲམ་སྟོན་འདི་ ལྕོགས་མིན་འགྱོ་འོང་། ཐབས་ཤེས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་དེ་ ཞུན་དག་རྐྱབ་དོ།" #. If no greeter we really have to disable the display -#: ../daemon/slave.c:2894 +#: ../daemon/slave.c:2633 #, c-format msgid "%s: Error starting greeter on display %s" msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་%sགུ་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/slave.c:2898 +#: ../daemon/slave.c:2637 #, c-format msgid "%s: Can't fork gdmgreeter process" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:2969 +#: ../daemon/slave.c:2709 #, c-format msgid "%s: Can't open fifo!" msgstr "%s: ཕི་ཕོ་ ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:3138 +#: ../daemon/slave.c:2881 #, c-format msgid "%s: Can't init pipe to gdmchooser" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་ འདེམས་བྱེད་ལུ་ རྒྱུད་དུང་འགོ་འབྱེད་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:3235 +#: ../daemon/slave.c:2986 msgid "Cannot start the chooser application. You will probably not be able to log in. Please contact the system administrator." msgstr "འདེམས་བྱེད་གློག་རིམ་དེ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགསཔ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགསཔ་འོང་། རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/slave.c:3239 +#: ../daemon/slave.c:2990 #, c-format msgid "%s: Error starting chooser on display %s" msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་%sགུ་ འདེམས་བྱེད་འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/slave.c:3242 +#: ../daemon/slave.c:2993 #, c-format msgid "%s: Can't fork gdmchooser process" msgstr "%s: ཇི་ཌི་ཨེམ་འདེམས་བྱེད་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/slave.c:3543 +#: ../daemon/slave.c:3226 #, c-format msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors" msgstr "%s: ~/ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་གྱི་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/slave.c:3678 +#: ../daemon/slave.c:3385 #, c-format msgid "%s: Execution of PreSession script returned > 0. Aborting." msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་སྔོན་གྱི་ ཡིག་ཚུགས་ལག་ལེན་གྱིས་> 0སླར་ལོག་བཏང་ཡི། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3722 +#: ../daemon/slave.c:3429 #, c-format msgid "Language %s does not exist; using %s" msgstr "སྐད་ཡིག་%sམེདཔ་ལས་%sལག་ལེན་འཐབ་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3723 +#: ../daemon/slave.c:3430 msgid "System default" msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག" -#: ../daemon/slave.c:3739 +#: ../daemon/slave.c:3447 #, c-format msgid "%s: Could not setup environment for %s. Aborting." msgstr "%s: %s གི་དོན་ལས་ མཐའ་འཁོར་གཞི་སྒྲིག་ འབད་མ་ཚུགས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3786 +#: ../daemon/slave.c:3494 #, c-format -msgid "%s: setusercontext() failed for %s. Aborting." +msgid "%s: setusercontext () failed for %s. Aborting." msgstr "%s: %s གི་དོན་ལུ་ སེཊི་ཡུ་སར་ཀཱན་ཊེགསི་() མ་བཏུབ། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3792 +#: ../daemon/slave.c:3500 #, c-format msgid "%s: Could not become %s. Aborting." msgstr "%s: %sལུ་ འགྱུར་མ་ཚུགས། བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3855 +#: ../daemon/slave.c:3536 #, c-format -msgid "%s: No Exec line in the session file: %s. Starting failsafe GNOME" -msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་%sནང་ ལག་ལེན་རྒྱུན་ལམ་མེདཔ་ལས་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ་འགོ་བཙུགས་དོ།" +msgid "No Exec line in the session file: %s. Running the GNOME failsafe session instead" +msgstr "ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་%s.ནང་ལུ་ ལག་ལེན་རྒྱུར་ལམ་མིན་འདུག དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཇི་ནོམ་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོལ་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3861 -msgid "The session you selected does not look valid. Running the GNOME failsafe session instead." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ ནུས་ཅན་སྦེ་ མི་མཐོང་པས། དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཇི་ནོམ་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ།" +#: ../daemon/slave.c:3539 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" -#: ../daemon/slave.c:3875 +#: ../daemon/slave.c:3559 #, c-format msgid "%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe session instead." msgstr "%s:གཞི་རྟེན་ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ཡིག་ཚུགས་ འཚོལ་མི་འཐོབ་པས་ ཡང་ན་ གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས། དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཇི་ནོམ་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ལཱ་ཡུན་ གཡོག་བཀོད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3881 +#: ../daemon/slave.c:3565 msgid "Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe session instead." msgstr "ཇི་ནོམ་གྱིས་ གཞི་རྟེན་ལཱ་ཡུན་ཡིག་ཚུགས་ འཚོལ་མི་འཐོབ་པའམ་ གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས། དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཇི་ནོམ་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ གཡོག་བཀོད་དོ།" #. yaikes -#: ../daemon/slave.c:3896 +#: ../daemon/slave.c:3580 #, c-format msgid "%s: gnome-session not found for a failsafe GNOME session; trying xterm" msgstr "%s: འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ་ལཱ་ཡུན་ཅིག་དོན་ལུ་ ཇི་ནོམ་ལཱ་ཡུན་ འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ ཨེགསི་ཊམ་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3901 +#: ../daemon/slave.c:3585 msgid "Could not find the GNOME installation. Running the \"Failsafe xterm\" session instead." msgstr "ཇི་ནོམ་གཞི་བཙུགས་འཚོལ་མ་ཐོབ་ལས་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ \"Failsafe xterm\" ལཱ་ཡུན་གཡོག་བཀོལ་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:3909 +#: ../daemon/slave.c:3593 msgid "This is the Failsafe GNOME session. You will be logged into the 'Default' session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used to fix problems in your installation." msgstr "འདི་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ་ལཱ་ཡུན་དེ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་འགོ་བཙུགས་ཡིག་ཚུགས་ གཡོག་མ་བཀོལ་བར་ ཇི་ནོམ་གྱི་ སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་། འདི་ཁྱོད་ཀྱི་གཞི་བཙུགས་ནང་ དཀའ་ངལ་སེལ་ཐབས་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ" -#: ../daemon/slave.c:3924 +#: ../daemon/slave.c:3608 msgid "Cannot find \"xterm\" to start a failsafe session." msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ལཱ་ཡུན་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ \"xterm\" འཚོལ་མི་འཐོབ་པས།" -#: ../daemon/slave.c:3937 +#: ../daemon/slave.c:3621 msgid "This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window." msgstr "འདི་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཨེགསི་ཊམ་གྱི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ཨིན། ཁྱོད་ཀྱིས་ཐབས་ཤེས་གཞན་གྱི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པ་ཅིན་ ཊར་མི་ནཱལ་མ་སྒྲོམ་ཅིག་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཨིན། དེ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་དེ་སེལ་ཚུགས། ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་ ཕྱིར་འཐོན་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ‘ཕྱིར་འཐོན་’ ཡིག་དཔར་བརྐྱབས་ཞིནམ་ལས་ སྒོ་སྒྲིག་ནང་བཙུགས།" -#: ../daemon/slave.c:3964 +#: ../daemon/slave.c:3648 #, c-format msgid "%s: User not allowed to log in" msgstr "%s:ལག་ལེན་པ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/slave.c:3967 +#: ../daemon/slave.c:3651 msgid "The system administrator has disabled your account." msgstr "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་ཐོ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག" -#: ../daemon/slave.c:3998 +#: ../daemon/slave.c:3682 msgid "Error! Unable to set executable context." msgstr "འཛོལ་བ! ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ སྐབས་དོན་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" #. will go to .xsession-errors -#: ../daemon/slave.c:4006 -#: ../daemon/slave.c:4011 +#: ../daemon/slave.c:3690 +#: ../daemon/slave.c:3695 #, c-format msgid "%s: Could not exec %s %s %s" msgstr "%s: %s %s %s ལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" #. we can't really be any more specific -#: ../daemon/slave.c:4022 +#: ../daemon/slave.c:3706 msgid "Cannot start the session due to some internal error." msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་ཅིག་ལུ་བརྟེན་ཏེ་ ལཱ་ཡུན་དེ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:4076 +#: ../daemon/slave.c:3760 #, c-format -msgid "%s: User passed auth but getpwnam(%s) failed!" -msgstr "%s:ལག་ལེན་པ་གིས་ གནང་བ་བྱིན་ཡོད་རུང་ ཆོག་ཡིག་ལེན་ནིའི་མིང་(%s)མ་བཏུབ།" +msgid "%s: User passed auth but getpwnam (%s) failed!" +msgstr "%s:ལག་ལེན་པ་གིས་ གནང་བ་སྤྲོད་ཡོད་རུང་ ཆོག་ཡིག་ལེན་ནིའི་མིང་(%s)མ་བཏུབ།" -#: ../daemon/slave.c:4089 +#: ../daemon/slave.c:3773 #, c-format msgid "%s: Execution of PostLogin script returned > 0. Aborting." msgstr "%s:པོསིཊི་ལོག་ཨིན་ ཡིག་ཚུགས་ལག་ལེན་གྱིས་ >༠ སླར་ལོག་བཏང་ནུག བར་བཤོལ་འབད་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:4111 +#: ../daemon/slave.c:3795 #, c-format msgid "" "Your home directory is listed as:\n" @@ -1112,74 +1101,74 @@ msgstr "" " རྩ་བའི་སྣོད་ཐོ་དང་གཅིག་ཁར་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན? \n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ ལག་ལེན་མ་འཐབ་ཚུན་ཚོད་ ལཱ་ག་ནི་ཡང་ འབད་མི་བཏུབ་ནི་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: ../daemon/slave.c:4123 +#: ../daemon/slave.c:3807 #, c-format msgid "%s: Home directory for %s: '%s' does not exist!" msgstr "%s: %s: '%s' གི་དོན་ལུ་ ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་མིན་འདུག" -#: ../daemon/slave.c:4202 -msgid "Your $HOME/.dmrc file has incorrect permissions and is being ignored. This prevents the default session and language from being saved. File sould be owned by user and have 644 permissions." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་$HOME/.dmrc ཡིག་སྣོད་ལུ་ གནང་བ་ཕྱི་འགྱུར་ཡོདཔ་ལས་ སྣང་མེད་བཞག་དོ། འདི་གིས་སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་དང་ སྐད་ཡིག་ཚུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལས་ བཀག་ཐབས་འབདཝ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་དབང་དགོཔ་དང་ དེ་ལུ་ནང་བ་ ༦༤༤ ཡོད་དགོ" +#: ../daemon/slave.c:3856 +msgid "User's $HOME/.dmrc file is being ignored. This prevents the default session and language from being saved. File should be owned by user and have 644 permissions. User's $HOME directory must be owned by user and not writable by other users." +msgstr "ལག་ལེན་པའི་ $HOME/.dmrc ཡིག་སྣོད་དེ་སྣང་མེད་བཞག་དོ། འདི་གིས་སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་དང་ སྐད་ཡིག་ཚུ་ སྲུང་བཞག་འབད་ནི་ལས་ བཀག་ཐབས་འབདཝ་ཨིན། ཡིག་སྣོད་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་དབང་དགོཔ་དང་ དེ་ལུ་གནང་བ་ ༦༤༤ ཡོད་དགོ ལག་ལེན་པའི་$HOME སྣོད་ཐོ་དེ་ ལག་ལེན་པ་གིས་དབང་དགོཔ་དང་ ལག་ལེན་པ་གཞན་གྱིས་ འབྲི་མ་བཏུབ་སྦེ་དགོ" -#: ../daemon/slave.c:4328 +#: ../daemon/slave.c:3985 msgid "GDM could not write to your authorization file. This could mean that you are out of disk space or that your home directory could not be opened for writing. In any case, it is not possible to log in. Please contact your system administrator" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ ཁྱོད་ཀྱི་དབང་སྤྲོད་ཡིག་སྣོད་གུ་ འབྲི་མ་ཚུགས། དེ་གི་རྒྱུ་མཚན་དེ་ ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་ལངམ་མེདཔ་དང་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་དེ་ འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགསཔ་ཅིག་ འོང་ནི་མས།" -#: ../daemon/slave.c:4404 +#: ../daemon/slave.c:4061 #, c-format msgid "%s: Error forking user session" msgstr "%s: ལག་ལེན་པའི་ལཱ་ཡུན་ ཁ་སྤེལ་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/slave.c:4485 +#: ../daemon/slave.c:4142 msgid "Your session only lasted less than 10 seconds. If you have not logged out yourself, this could mean that there is some installation problem or that you may be out of diskspace. Try logging in with one of the failsafe sessions to see if you can fix this problem." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་དེ་ སྐར་ཆ་ ༡༠ ལས་ཉུངམ་ཅིག་མ་གཏོགས་ གནས་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཕྱིར་བསྐྱོད་མ་འབད་བ་ཅིན་ གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་ཅིག་ཡོདཔ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ ཌིཀསི་གི་བར་སྟོང་ལངམ་མེདཔ་འོང་ནི་མས། དཀའ་ངལ་འདི་ སེལ་ཐབས་འབད་ནི་ལུ་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་གཅིག་གི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་བལྟ།" -#: ../daemon/slave.c:4493 +#: ../daemon/slave.c:4150 msgid "View details (~/.xsession-errors file)" msgstr "རྒྱས་བཤད་སྟོན། (~/.ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་འཛོལ་བའི་ཡིག་སྣོད)" -#: ../daemon/slave.c:4657 -msgid "GDM detected a shutdown or reboot in progress." -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ སྒོ་བསྡམ་པའི་བསྒང་ངམ་ རི་བུཊི་འབད་བའི་བསྒང་ཨིན་པའི་ སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡི།" +#: ../daemon/slave.c:4314 +msgid "GDM detected a halt or restart in progress." +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ བར་ཐེམ་ ཡང་ན་ ལོག་འགོ་བཙུགས་པའི་བསྒང་ཨིན་པའི་སྐྱོན་འཛིན་བྱུང་ཡི།" -#: ../daemon/slave.c:4751 +#: ../daemon/slave.c:4408 #, c-format msgid "Ping to %s failed; whacking display!" msgstr "%sལུ་ པིང་འབད་མ་བཏུབ། བཀྲམ་སྟོན་ཆེ་དྲགས་པས!" -#: ../daemon/slave.c:5030 +#: ../daemon/slave.c:4687 #, c-format msgid "%s: Fatal X error - Restarting %s" msgstr "%s: ཨེགསི་གི་འཛོལ་བ་ཚབས་ཆེན་ - %sལོག་སྟེ་འགོ་བཙུགས་དོ།" -#: ../daemon/slave.c:5099 +#: ../daemon/slave.c:4756 msgid "Login sound requested on non-local display or the play software cannot be run or the sound does not exist" msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒྲ་སྐད་དེ་ ཉེ་གནས་མིན་པའི་བཀྲམ་སྟོན་ཅིག་གུ་ ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ་ཨིན་ན་ ཡང་ཅིན་ གཏང་ནིའི་མཉེན་ཆས་དེ་ གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས་པའམ་ སྒྲ་སྐད་མེདཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../daemon/slave.c:5455 +#: ../daemon/slave.c:5113 #, c-format msgid "%s: Failed starting: %s" msgstr "%s: %s: འགོ་བཙུགས་མ་བཏུབ།" -#: ../daemon/slave.c:5462 -#: ../daemon/slave.c:5601 +#: ../daemon/slave.c:5120 +#: ../daemon/slave.c:5259 #, c-format msgid "%s: Can't fork script process!" msgstr "%s:ཡིག་ཚུགས་ཀྱི་ལས་སྦྱོར་ ཁ་སྤེལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/slave.c:5556 +#: ../daemon/slave.c:5214 #, c-format msgid "%s: Failed creating pipe" msgstr "%s:རྒྱུད་དུང་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/slave.c:5595 +#: ../daemon/slave.c:5253 #, c-format msgid "%s: Failed executing: %s" msgstr "%s: %sལག་ལེན་འཐབ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:74 -#: ../daemon/verify-pam.c:1025 -#: ../daemon/verify-shadow.c:75 +#: ../daemon/verify-crypt.c:68 +#: ../daemon/verify-pam.c:1119 +#: ../daemon/verify-shadow.c:69 msgid "" "\n" "Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct case." @@ -1187,79 +1176,81 @@ msgstr "" "\n" "ལག་ལེན་པའི་མིང་ངམ་ ཆོག་ཡིག་ནོར་བ། ཡི་གུ་ཚུ་ མགྱོགས་ཚུགས་མ་འཛོལ་བར་ ཡིག་དཔར་བརྐྱབ་དགོ" -#: ../daemon/verify-crypt.c:79 -#: ../daemon/verify-pam.c:1035 -#: ../daemon/verify-shadow.c:80 -msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled." -msgstr "ཚུགསལྡེ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་མེནམ་ ངེས་བདེན་བཟོ་གནང་།" +#: ../daemon/verify-crypt.c:73 +#: ../daemon/verify-pam.c:1129 +#: ../daemon/verify-shadow.c:74 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1106 +msgid "Caps Lock is on." +msgstr "ཚུགས་ལྡེ་ཨཱོན་ཨིན་པས།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:126 -#: ../daemon/verify-pam.c:434 -#: ../daemon/verify-shadow.c:125 -#: ../gui/gdmlogin.c:3092 +#: ../daemon/verify-crypt.c:118 +#: ../daemon/verify-pam.c:525 +#: ../daemon/verify-shadow.c:117 +#: ../gui/gdmlogin.c:2782 msgid "Please enter your username" msgstr "ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་པའི་མིང་བཙུགས།" #. login: is whacked always translate to Username: -#: ../daemon/verify-crypt.c:127 -#: ../daemon/verify-pam.c:334 -#: ../daemon/verify-pam.c:335 -#: ../daemon/verify-pam.c:336 -#: ../daemon/verify-pam.c:421 -#: ../daemon/verify-pam.c:780 -#: ../daemon/verify-shadow.c:126 -#: ../gui/gdmlogin.c:1315 -#: ../gui/gdmlogin.c:1329 -#: ../gui/gdmlogin.c:1940 -#: ../gui/gdmlogin.c:2422 -#: ../gui/greeter/greeter.c:397 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1124 +#: ../daemon/verify-crypt.c:119 +#: ../daemon/verify-pam.c:425 +#: ../daemon/verify-pam.c:426 +#: ../daemon/verify-pam.c:427 +#: ../daemon/verify-pam.c:512 +#: ../daemon/verify-pam.c:854 +#: ../daemon/verify-shadow.c:118 +#: ../gui/gdmlogin.c:1005 +#: ../gui/gdmlogin.c:1019 +#: ../gui/gdmlogin.c:1633 +#: ../gui/gdmlogin.c:2113 +#: ../gui/greeter/greeter.c:173 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1125 msgid "Username:" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་:" -#: ../daemon/verify-crypt.c:165 -#: ../daemon/verify-pam.c:337 -#: ../daemon/verify-pam.c:338 -#: ../daemon/verify-pam.c:482 -#: ../daemon/verify-shadow.c:183 -#: ../gui/gdmlogin.c:1975 +#: ../daemon/verify-crypt.c:157 +#: ../daemon/verify-pam.c:428 +#: ../daemon/verify-pam.c:429 +#: ../daemon/verify-pam.c:573 +#: ../daemon/verify-shadow.c:175 +#: ../gui/gdmlogin.c:1668 +#: ../gui/greeter/greeter.c:192 msgid "Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག་:" -#: ../daemon/verify-crypt.c:183 -#: ../daemon/verify-crypt.c:197 -#: ../daemon/verify-shadow.c:201 -#: ../daemon/verify-shadow.c:215 +#: ../daemon/verify-crypt.c:175 +#: ../daemon/verify-crypt.c:189 +#: ../daemon/verify-shadow.c:193 +#: ../daemon/verify-shadow.c:207 #, c-format msgid "Couldn't authenticate user \"%s\"" msgstr "ལག་ལེན་པ་\"%s\"བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:210 -#: ../daemon/verify-pam.c:876 -#: ../daemon/verify-shadow.c:228 +#: ../daemon/verify-crypt.c:202 +#: ../daemon/verify-pam.c:965 +#: ../daemon/verify-shadow.c:220 #, c-format msgid "Root login disallowed on display '%s'" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་'%s'གུ་ རྩ་བའི་ནང་བསྐྱོད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/verify-crypt.c:212 -#: ../daemon/verify-shadow.c:230 +#: ../daemon/verify-crypt.c:204 +#: ../daemon/verify-shadow.c:222 msgid "The system administrator is not allowed to login from this screen" msgstr "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གསལ་གཞི་འདི་ནང་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/verify-crypt.c:228 -#: ../daemon/verify-crypt.c:252 -#: ../daemon/verify-shadow.c:246 -#: ../daemon/verify-shadow.c:270 +#: ../daemon/verify-crypt.c:220 +#: ../daemon/verify-crypt.c:244 +#: ../daemon/verify-shadow.c:238 +#: ../daemon/verify-shadow.c:262 #, c-format msgid "User %s not allowed to log in" msgstr "ལག་ལེན་པ་%sདེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/verify-crypt.c:230 -#: ../daemon/verify-crypt.c:254 -#: ../daemon/verify-pam.c:922 -#: ../daemon/verify-pam.c:1206 -#: ../daemon/verify-shadow.c:248 -#: ../daemon/verify-shadow.c:272 +#: ../daemon/verify-crypt.c:222 +#: ../daemon/verify-crypt.c:246 +#: ../daemon/verify-pam.c:1011 +#: ../daemon/verify-pam.c:1292 +#: ../daemon/verify-shadow.c:240 +#: ../daemon/verify-shadow.c:264 msgid "" "\n" "The system administrator has disabled your account." @@ -1267,22 +1258,22 @@ msgstr "" "\n" "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ ཁྱོད་ཀྱི་རྩིས་ཐོ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག" -#: ../daemon/verify-crypt.c:277 -#: ../daemon/verify-crypt.c:415 -#: ../daemon/verify-pam.c:940 -#: ../daemon/verify-pam.c:1223 -#: ../daemon/verify-shadow.c:295 -#: ../daemon/verify-shadow.c:433 +#: ../daemon/verify-crypt.c:269 +#: ../daemon/verify-crypt.c:407 +#: ../daemon/verify-pam.c:1029 +#: ../daemon/verify-pam.c:1309 +#: ../daemon/verify-shadow.c:287 +#: ../daemon/verify-shadow.c:425 #, c-format msgid "Cannot set user group for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་སྡེ་ཚན་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:279 -#: ../daemon/verify-crypt.c:418 -#: ../daemon/verify-pam.c:942 -#: ../daemon/verify-pam.c:1226 -#: ../daemon/verify-shadow.c:297 -#: ../daemon/verify-shadow.c:436 +#: ../daemon/verify-crypt.c:271 +#: ../daemon/verify-crypt.c:410 +#: ../daemon/verify-pam.c:1031 +#: ../daemon/verify-pam.c:1312 +#: ../daemon/verify-shadow.c:289 +#: ../daemon/verify-shadow.c:428 msgid "" "\n" "Cannot set your user group; you will not be able to log in. Please contact your system administrator." @@ -1290,16 +1281,16 @@ msgstr "" "\n" "ཁྱོད་རའི་ལག་ལེན་པའི་སྡེ་ཚན་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས། ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:290 -#: ../daemon/verify-crypt.c:363 -#: ../daemon/verify-shadow.c:308 -#: ../daemon/verify-shadow.c:382 +#: ../daemon/verify-crypt.c:282 +#: ../daemon/verify-crypt.c:355 +#: ../daemon/verify-shadow.c:300 +#: ../daemon/verify-shadow.c:374 #, c-format msgid "Password of %s has expired" msgstr "%sགི་ཆོག་ཡིག་དེ་ དུས་ཡོལ་ཐལ་སོ་ནུག" -#: ../daemon/verify-crypt.c:292 -#: ../daemon/verify-shadow.c:310 +#: ../daemon/verify-crypt.c:284 +#: ../daemon/verify-shadow.c:302 msgid "" "You are required to change your password.\n" "Please choose a new one." @@ -1307,8 +1298,8 @@ msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ སོར་དགོ་པས།\n" "ཆོག་ཡིག་གསརཔ་གཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:303 -#: ../daemon/verify-shadow.c:321 +#: ../daemon/verify-crypt.c:295 +#: ../daemon/verify-shadow.c:313 msgid "" "\n" "Cannot change your password; you will not be able to log in. Please try again later or contact your system administrator." @@ -1316,27 +1307,27 @@ msgstr "" "\n" "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་ སོར་མི་ཚུགསཔ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས། ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" +#: ../daemon/verify-crypt.c:338 #: ../daemon/verify-crypt.c:346 -#: ../daemon/verify-crypt.c:354 +#: ../daemon/verify-shadow.c:357 #: ../daemon/verify-shadow.c:365 -#: ../daemon/verify-shadow.c:373 msgid "Your password has been changed but you may have to change it again. Please try again later or contact your system administrator." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ སོར་ཡོད་རུང་ ད་རུང་ལོག་སྟེ་ སོར་དགོ་ནི་ཨིན་མས། ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:365 -#: ../daemon/verify-shadow.c:384 +#: ../daemon/verify-crypt.c:357 +#: ../daemon/verify-shadow.c:376 msgid "" "Your password has expired.\n" "Only a system administrator can now change it" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ དུས་ཡོལ་ཐལ་སོ་ནུག དེ་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་རྐྱངམ་གཅིག་གིས་སོར་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:372 -#: ../daemon/verify-shadow.c:391 +#: ../daemon/verify-crypt.c:364 +#: ../daemon/verify-shadow.c:383 msgid "Internal error on passwdexpired" msgstr "ཆོག་ཡིག་དུས་ཡོལ་ཐལ་མི་ལུ་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:374 -#: ../daemon/verify-shadow.c:393 +#: ../daemon/verify-crypt.c:366 +#: ../daemon/verify-shadow.c:385 msgid "" "An internal error occurred. You will not be able to log in.\n" "Please try again later or contact your system administrator." @@ -1344,83 +1335,83 @@ msgstr "" "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡོདཔ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས།\n" "ཤུལ་ལས་ལོག་སྟེ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/verify-crypt.c:410 -#: ../daemon/verify-shadow.c:428 +#: ../daemon/verify-crypt.c:402 +#: ../daemon/verify-shadow.c:420 #, c-format msgid "Cannot get passwd structure for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ཆོང་ཡིག་གི་ སྒྲིག་བཀོད་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:339 +#: ../daemon/verify-pam.c:430 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ དེ་འཕྲལ་ལས་ སོར་དགོ་པས། (ཆོག་ཡིག་ རྒས་སོ་ནུག)" -#: ../daemon/verify-pam.c:340 +#: ../daemon/verify-pam.c:431 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ དེ་འཕྲལ་ལས་ སོར་དགོ་པས། (རྩ་བ་ཆ་གནས་བཟོ་ནུག)" -#: ../daemon/verify-pam.c:341 +#: ../daemon/verify-pam.c:432 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ དུས་ཡོལ་ཐལ་སོ་ནུག ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/verify-pam.c:342 +#: ../daemon/verify-pam.c:433 msgid "No password supplied" msgstr "ཆོག་ཡིག་བཀྲམ་སྤེལ་མ་འབད་བས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:343 +#: ../daemon/verify-pam.c:434 msgid "Password unchanged" msgstr "ཆོག་ཡིག་མ་སོར་བས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:344 +#: ../daemon/verify-pam.c:435 msgid "Can not get username" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:345 +#: ../daemon/verify-pam.c:436 msgid "Retype new UNIX password:" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེགསི་ ཆོག་ཡིག་གསརཔ་ ལོག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས་:" -#: ../daemon/verify-pam.c:346 +#: ../daemon/verify-pam.c:437 msgid "Enter new UNIX password:" msgstr "ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེགསི་ ཆོག་ཡིག་གསརཔ་བཙུགས་:" -#: ../daemon/verify-pam.c:347 +#: ../daemon/verify-pam.c:438 msgid "(current) UNIX password:" msgstr "(ད་ལྟོའི་) ཡུ་ཨེན་ཨའི་ཨེགསི་ཆོག་ཡིག" -#: ../daemon/verify-pam.c:348 +#: ../daemon/verify-pam.c:439 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ཆོག་ཡིག་སོར་བའི་སྐབས་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/verify-pam.c:349 +#: ../daemon/verify-pam.c:440 msgid "You must choose a longer password" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཆོག་ཡིག་རིང་སུ་ཅིག་བཙུགས་དགོ" -#: ../daemon/verify-pam.c:350 +#: ../daemon/verify-pam.c:441 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "ཆོག་ཡིག་དེ་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་སྟེ་འདུག གཞན་མི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:351 +#: ../daemon/verify-pam.c:442 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ཆོག་ཡིག་དེ་ སོར་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡུན་རིང་སུ་ཅིག་ བསྒུག་སྡོད་དགོ" -#: ../daemon/verify-pam.c:352 +#: ../daemon/verify-pam.c:443 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr "དགོངསམ་མ་འཁྲེལ་ ཆོག་ཡིག་ཚུ་མི་མཐུན་པས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:646 +#: ../daemon/verify-pam.c:737 msgid "Cannot setup pam handle with null display" msgstr "སྟོང་ཆའི་བཀྲམ་སྟོན་ཐོག་ལས་ པཱམ་གྱི་བཤེད་བཟུང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:663 +#: ../daemon/verify-pam.c:754 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "ཞབས་ཏོག་%s: %sགཞི་བཙུགས་འབད་མ་ཚུགས།\n" -#: ../daemon/verify-pam.c:676 +#: ../daemon/verify-pam.c:767 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "པི་ཨེ་ཨེམ་-ཊི་ཊི་ཝའི་=%sགཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས། (_T)" -#: ../daemon/verify-pam.c:686 +#: ../daemon/verify-pam.c:777 #, c-format msgid "Can't set PAM_RHOST=%s" msgstr "པི་ཨེ་ཨེམ་-ཨར་ཧོསཊི་=%sགཞི་སྒྲིག་འབད་མི་ཚུགས་པས། (_R)" @@ -1430,14 +1421,14 @@ msgstr "པི་ཨེ་ཨེམ་-ཨར་ཧོསཊི་=%sགཞི #. is not really an auth problem, but it will #. pretty much look as such, it shouldn't really #. happen -#: ../daemon/verify-pam.c:833 -#: ../daemon/verify-pam.c:851 -#: ../daemon/verify-pam.c:1145 -#: ../daemon/verify-pam.c:1157 +#: ../daemon/verify-pam.c:915 +#: ../daemon/verify-pam.c:933 +#: ../daemon/verify-pam.c:1231 +#: ../daemon/verify-pam.c:1243 msgid "Couldn't authenticate user" msgstr "ལག་ལེན་པ་ བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:879 +#: ../daemon/verify-pam.c:968 msgid "" "\n" "The system administrator is not allowed to login from this screen" @@ -1445,14 +1436,14 @@ msgstr "" "\n" "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གསལ་གཞི་འདི་ནང་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/verify-pam.c:903 -#: ../daemon/verify-pam.c:1187 +#: ../daemon/verify-pam.c:992 +#: ../daemon/verify-pam.c:1273 #, c-format msgid "Authentication token change failed for user %s" msgstr "ལག་ལེན་པ་%sགི་དོན་ལུ་ བདེན་བཤད་རྟགས་མཚན་ བསྒྱུར་བཅོས་མ་བཏུབ།" -#: ../daemon/verify-pam.c:905 -#: ../daemon/verify-pam.c:1190 +#: ../daemon/verify-pam.c:994 +#: ../daemon/verify-pam.c:1276 msgid "" "\n" "The change of the authentication token failed. Please try again later or contact the system administrator." @@ -1460,19 +1451,19 @@ msgstr "" "\n" " བདེན་བཤད་ངོ་རྟགས་ཀྱི་བསྒྱུར་བཅོས་་མ་བཏུབ། ལོག་ཤུལ་ལས་འབད་རྩོལ་སྐྱེད་གནང་ ཡང་ན་ རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་གནང་།" -#: ../daemon/verify-pam.c:920 -#: ../daemon/verify-pam.c:1203 +#: ../daemon/verify-pam.c:1009 +#: ../daemon/verify-pam.c:1289 #, c-format msgid "User %s no longer permitted to access the system" msgstr "ལག་ལེན་པ་ %sགིས་ ད་ལས་ཕར་ རིམ་ལུགས་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/verify-pam.c:926 -#: ../daemon/verify-pam.c:1209 +#: ../daemon/verify-pam.c:1015 +#: ../daemon/verify-pam.c:1295 #, c-format msgid "User %s not permitted to gain access at this time" msgstr "དུས་ཚོད་འདི་ཁར་ ལག་ལེན་པ་ %sགིས་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མི་ཆོག" -#: ../daemon/verify-pam.c:928 +#: ../daemon/verify-pam.c:1017 msgid "" "\n" "The system administrator has disabled access to the system temporarily." @@ -1480,25 +1471,25 @@ msgstr "" "\n" "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གནས་སྐབས་ཅིག་ རིམ་ལུགས་དེ་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་ལྕོགས་མིན་བཟོ་ནུག" -#: ../daemon/verify-pam.c:933 -#: ../daemon/verify-pam.c:1216 +#: ../daemon/verify-pam.c:1022 +#: ../daemon/verify-pam.c:1302 #, c-format msgid "Couldn't set acct. mgmt for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ རྩིས་ཐོ་འཛིན་སྐྱོང་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:961 -#: ../daemon/verify-pam.c:1246 +#: ../daemon/verify-pam.c:1055 +#: ../daemon/verify-pam.c:1336 #, c-format msgid "Couldn't set credentials for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ངོ་སྤྲོད་གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:975 -#: ../daemon/verify-pam.c:1261 +#: ../daemon/verify-pam.c:1069 +#: ../daemon/verify-pam.c:1352 #, c-format msgid "Couldn't open session for %s" msgstr "%sགི་དོན་ལུ་ ལཱ་ཡུན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1029 +#: ../daemon/verify-pam.c:1123 msgid "" "\n" "Authentication failed. Letters must be typed in the correct case." @@ -1506,17 +1497,17 @@ msgstr "" "\n" "བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས། ཡི་གུ་ཚུ་ མགྱོགས་ཚུགས་བདེན་པ་སྦེ་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1045 -#: ../daemon/verify-pam.c:1148 -#: ../daemon/verify-pam.c:1160 +#: ../daemon/verify-pam.c:1137 +#: ../daemon/verify-pam.c:1234 +#: ../daemon/verify-pam.c:1246 msgid "Authentication failed" msgstr "བདེན་བཤད་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1114 +#: ../daemon/verify-pam.c:1210 msgid "Automatic login" msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ནང་བསྐྱོད།" -#: ../daemon/verify-pam.c:1212 +#: ../daemon/verify-pam.c:1298 msgid "" "\n" "The system administrator has disabled your access to the system temporarily." @@ -1524,172 +1515,172 @@ msgstr "" "\n" "རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་གིས་ གནས་སྐབས་ཅིག་ ཁྱོད་རིམ་ལུགས་ནང་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་བཏུབ་བཟོ་ནུག" -#: ../daemon/verify-pam.c:1426 -#: ../daemon/verify-pam.c:1428 -msgid "Can't find PAM configuration for gdm." +#: ../daemon/verify-pam.c:1519 +#: ../daemon/verify-pam.c:1521 +msgid "Can't find PAM configuration for GDM." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱི་དོན་ལུ་ པི་ཨེ་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་འཚོལ་མི་ཐོབ་པས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:373 +#: ../daemon/xdmcp.c:350 #, c-format msgid "%s: Could not get server hostname: %s!" msgstr "%s: སར་བར་ཧོསཊི་ནེམ་%s!ཐོབ་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:398 +#: ../daemon/xdmcp.c:375 #, c-format msgid "%s: Could not create socket!" msgstr "%s: སོཀ་ཀེཊི་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:485 +#: ../daemon/xdmcp.c:460 #, c-format msgid "%s: Could not bind to XDMCP socket!" msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ སོཀ་ཀེཊི་ལུ་ བསྡམས་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:557 +#: ../daemon/xdmcp.c:532 #, c-format msgid "%s: Could not create XDMCP buffer!" msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ གནད་ཁོངས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:563 +#: ../daemon/xdmcp.c:538 #, c-format msgid "%s: Could not read XDMCP header!" msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ མགོ་ཡིག་ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:570 +#: ../daemon/xdmcp.c:545 #, c-format msgid "%s: Incorrect XDMCP version!" msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ཐོན་རིམ་མ་བདེནམ།" -#: ../daemon/xdmcp.c:650 -#: ../daemon/xdmcp.c:657 +#: ../daemon/xdmcp.c:625 +#: ../daemon/xdmcp.c:632 #, c-format msgid "%s: Unknown opcode from host %s" msgstr "%s: ཧོསཊི་%sནང་ལས་ མ་ཤེས་པའི་ ཨོཔ་ཀོཌི།" -#: ../daemon/xdmcp.c:691 -#: ../daemon/xdmcp.c:1136 +#: ../daemon/xdmcp.c:666 +#: ../daemon/xdmcp.c:1111 #, c-format msgid "%s: Could not extract authlist from packet" msgstr "%s: གནད་ཚན་ནང་ལས་ དབང་སྤྲོད་ཐོ་ཡིག་ ཕྱིར་འདོན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:707 -#: ../daemon/xdmcp.c:1156 +#: ../daemon/xdmcp.c:682 +#: ../daemon/xdmcp.c:1131 #, c-format msgid "%s: Error in checksum" msgstr "%s: ཅེག་སམ་ནང་འཛོལ་བ།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1119 +#: ../daemon/xdmcp.c:1094 #, c-format msgid "%s: Could not read display address" msgstr "%s:བཀྲམ་སྟོན་ཁ་བྱང་ ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1127 +#: ../daemon/xdmcp.c:1102 #, c-format msgid "%s: Could not read display port number" msgstr "%s:བཀྲམ་སྟོན་འདྲེན་ལམ་ཨང་གྲངས་ ལྷག་མ་ཚུགས།" +#: ../daemon/xdmcp.c:1167 #: ../daemon/xdmcp.c:1191 -#: ../daemon/xdmcp.c:1215 #, c-format msgid "%s: Bad address" msgstr "%s:ཁ་བྱང་བྱང་ཉེས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1374 -#: ../daemon/xdmcp.c:1381 +#: ../daemon/xdmcp.c:1350 +#: ../daemon/xdmcp.c:1357 #, c-format msgid "Denied XDMCP query from host %s" msgstr "ཧོསཊི་%sནང་ལས་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ འདྲི་དཔྱད་ཁ་བཟེད་མ་བཏུབ།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1607 -#: ../daemon/xdmcp.c:1614 +#: ../daemon/xdmcp.c:1586 +#: ../daemon/xdmcp.c:1593 #, c-format msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" msgstr "%s: བཀག་དམ་ཅན་གྱི་ཧོསཊི་%sནང་ལས་ ཞུ་བ་ཐོབ་ཅི།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1626 -#: ../daemon/xdmcp.c:1999 -#: ../daemon/xdmcp.c:2409 +#: ../daemon/xdmcp.c:1605 +#: ../daemon/xdmcp.c:1978 +#: ../daemon/xdmcp.c:2388 #, c-format msgid "%s: Could not read Display Number" msgstr "%s:བཀྲམ་སྟོན་ཨང་གྲངས་ ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1633 +#: ../daemon/xdmcp.c:1612 #, c-format msgid "%s: Could not read Connection Type" msgstr "%s:མཐུད་ལམ་གྱི་དབྱེ་བ་ ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1640 +#: ../daemon/xdmcp.c:1619 #, c-format msgid "%s: Could not read Client Address" msgstr "%s:ཡོངས་འབྲེལ་ཡན་ལག་གི་ཁ་བྱང་ ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1648 +#: ../daemon/xdmcp.c:1627 #, c-format msgid "%s: Could not read Authentication Names" msgstr "%s: བདེན་བཤད་ཀྱི་མིང་ ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1657 +#: ../daemon/xdmcp.c:1636 #, c-format msgid "%s: Could not read Authentication Data" msgstr "%s:བདེན་བཤད་ཀྱི་ གནད་སྡུད་ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1667 +#: ../daemon/xdmcp.c:1646 #, c-format msgid "%s: Could not read Authorization List" msgstr "%s:བདེན་བཤད་ཀྱི་ ཐོ་ཡིག་ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1684 +#: ../daemon/xdmcp.c:1663 #, c-format msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" msgstr "%s:བཟོ་བསྐྲུན་པའི་ ཨའི་ཌི་ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1710 -#: ../daemon/xdmcp.c:1717 +#: ../daemon/xdmcp.c:1689 +#: ../daemon/xdmcp.c:1696 #, c-format msgid "%s: Failed checksum from %s" msgstr "%s: %sནང་ལས་ ཅེག་སམ་མ་བཏུབ།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1975 -#: ../daemon/xdmcp.c:1982 +#: ../daemon/xdmcp.c:1954 +#: ../daemon/xdmcp.c:1961 #, c-format msgid "%s: Got Manage from banned host %s" msgstr "%s: བཀག་དམ་ཅན་གྱི་ཧོསཊི་%sནང་ལས་ འཛིན་སྐྱོང་ཐོབ་ཅི།" -#: ../daemon/xdmcp.c:1992 -#: ../daemon/xdmcp.c:2416 +#: ../daemon/xdmcp.c:1971 +#: ../daemon/xdmcp.c:2395 #, c-format msgid "%s: Could not read Session ID" msgstr "%s:ལཱ་ཡུན་གྱི་ཨའི་ཌི་ ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:2006 +#: ../daemon/xdmcp.c:1985 #, c-format msgid "%s: Could not read Display Class" msgstr "%s: བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དབྱེ་ཁག་ ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:2127 -#: ../daemon/xdmcp.c:2134 -#: ../daemon/xdmcp.c:2146 -#: ../daemon/xdmcp.c:2256 -#: ../daemon/xdmcp.c:2263 -#: ../daemon/xdmcp.c:2275 +#: ../daemon/xdmcp.c:2106 +#: ../daemon/xdmcp.c:2113 +#: ../daemon/xdmcp.c:2125 +#: ../daemon/xdmcp.c:2235 +#: ../daemon/xdmcp.c:2242 +#: ../daemon/xdmcp.c:2254 #, c-format msgid "%s: Could not read address" msgstr "%s: ལྷག་ནིའི་ཁ་བྱང་ ལྷག་མ་ཚུགས།" -#: ../daemon/xdmcp.c:2386 -#: ../daemon/xdmcp.c:2400 +#: ../daemon/xdmcp.c:2365 +#: ../daemon/xdmcp.c:2379 #, c-format msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" msgstr "%s: བཀག་དམ་ཅན་གྱི་ ཧོསཊི་%sནང་ལས་ གསོན་པོར་བཞག་ ཟེར་ཐོབ་ཅི།" -#: ../daemon/xdmcp.c:2748 +#: ../daemon/xdmcp.c:2729 #, c-format msgid "%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-authfile %s': %s" msgstr "%s: '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-authfile %s':གཡོག་བཀོལ་མ་ཚུགས།%s" +#: ../daemon/xdmcp.c:2764 +#: ../daemon/xdmcp.c:2771 +#: ../daemon/xdmcp.c:2777 #: ../daemon/xdmcp.c:2783 -#: ../daemon/xdmcp.c:2790 -#: ../daemon/xdmcp.c:2796 -#: ../daemon/xdmcp.c:2802 #, c-format msgid "%s: No XDMCP support" msgstr "%s:ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" @@ -1732,100 +1723,82 @@ msgid "Run broadcast instead of indirect (chooser)" msgstr "ཐད་སྐོར་གྱི་ཚབ་ལུ་ རྒྱང་བསྒྲགས་གཡོག་བཀོལ།(འདེམས་བྱེད)" #: ../gui/gdmXnestchooser.c:181 -msgid "Don't check for running gdm" +msgid "Don't check for running GDM" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད།" -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:509 -#: ../gui/gdmchooser.c:2028 -#: ../gui/gdmdynamic.c:157 -#: ../gui/gdmflexiserver.c:743 -#: ../gui/gdmlogin.c:3559 -#: ../gui/gdmphotosetup.c:477 -#: ../gui/gdmsetup.c:4632 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1235 -msgid "Could not access GDM configuration file.\n" -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།\n" - -#. markup -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:534 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:516 msgid "Xnest doesn't exist." msgstr "ཨེགསི་ནེསཊི་ གནས་ཏེ་མིན་འདུག" -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:536 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:517 msgid "Please ask your system administrator to install it." msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འདི་གཞི་བཙུགས་འབད་གནང་ཟེར་སླབ།" -#. markup -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:562 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:542 msgid "Indirect XDMCP is not enabled" msgstr "ཐད་སྐོར་གྱི་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:564 -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:584 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:543 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:561 msgid "Please ask your system administrator to enable this feature." msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ ཁྱད་རྣམ་འདི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ་གནང་ཟེར་སླབས།" -#. markup -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:582 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:560 msgid "XDMCP is not enabled" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་མེན་པས།" -#. markup -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:617 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:592 msgid "GDM is not running" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ་པས།" -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:619 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:593 msgid "Please ask your system administrator to start it." msgstr "ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ འདི་འགོ་བཙུགས་གནང་ཟེར་སླབ།" -#. markup -#: ../gui/gdmXnestchooser.c:636 +#: ../gui/gdmXnestchooser.c:609 msgid "Could not find a free display number" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ཨང་གྲངས་ དལཝ་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: ../gui/gdmchooser.c:82 +#: ../gui/gdmchooser.c:85 msgid "Please wait: scanning local network..." msgstr "བསྒུག་སྡོད་གནང་: ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡོངས་འབྲེལ་ ཞིབ་ལྟ་འབད་དོ།" -#: ../gui/gdmchooser.c:83 +#: ../gui/gdmchooser.c:86 msgid "No serving hosts were found." msgstr "ཞབས་ཏོག་ཞུ་བའི་བསྒང་གི་ ཧོསཊི་གཅིག་ཡང་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#: ../gui/gdmchooser.c:84 +#: ../gui/gdmchooser.c:87 msgid "Choose a ho_st to connect to:" msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧོསཊི་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།(_s)" -#. markup -#: ../gui/gdmchooser.c:647 -msgid "Cannot connect to remote server" -msgstr "ཐག་རིང་གི་སར་བར་ལུ་ མཐུད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gui/gdmchooser.c:648 +#: ../gui/gdmchooser.c:620 #, c-format msgid "The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please try again later." msgstr "ཧོསཊི་\"%s\"གིས་ ད་ལྟོ་རང་ ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་ཅིག་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ནིའི་ སྤྲོ་སེམས་མིན་འདུག" -#. markup -#: ../gui/gdmchooser.c:1272 -msgid "Did not receive response from server" -msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ ངོས་ལན་མ་ཐོབ།" +#: ../gui/gdmchooser.c:630 +msgid "Cannot connect to remote server" +msgstr "ཐག་རིང་གི་སར་བར་ལུ་ མཐུད་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1273 +#: ../gui/gdmchooser.c:1282 #, c-format msgid "Did not receive any response from host \"%s\" in %d seconds. Perhaps the host is not turned on, or is not willing to support a login session right now. Please try again later." msgstr "ཧོསཊི་\"%s\"ནང་ལས་ སྐར་ཆ་%d ནང་ལུ་ ངོས་ལན་ག་ནི་ཡང་མ་ཐོབ། ཧོསཊི་དེ་ ཨཱོན་མ་འབདཝ་འོང་ནི་དང་ ཡང་ཅིན་ ད་ལྟོ་རང་ ནང་བསྐྱོད་ལཱ་ཡུན་ཅིག་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ནིའི་ སྤྲོ་སེམས་མེདཔ་འོང་ནི་མས། ཤུལ་ལས་ ལོག་སྟེ་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང་།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1379 -msgid "Cannot find host" -msgstr "ཧོསཊི་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས།" +#: ../gui/gdmchooser.c:1295 +msgid "Did not receive response from server" +msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ ངོས་ལན་མ་ཐོབ།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1380 +#: ../gui/gdmchooser.c:1397 #, c-format msgid "Cannot find the host \"%s\". Perhaps you have mistyped it." msgstr "ཧོསཊི་\"%s\"འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་དཔར་འཛོལ་ཏེ་ བརྐྱབས་གདའཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1666 +#: ../gui/gdmchooser.c:1406 +msgid "Cannot find host" +msgstr "ཧོསཊི་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས།" + +#: ../gui/gdmchooser.c:1611 msgid "" "The main area of this application shows the hosts on the local network that have \"XDMCP\" enabled. This allows users to login remotely to other computers as if they were logged on using the console.\n" "\n" @@ -1835,193 +1808,232 @@ msgstr "" "\n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ \"Refresh\"གུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དེ་ ཧོསཊི་གསར་པའི་དོན་ལུ་ ཡོངས་འབྲེལ་ལོག་སྟེ་རང་ ཞིབ་ལྟ་འབད་ཚུགས། ཧོསཊི་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཞིནམ་ལས་ གློག་རིག་དེ་ནང་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ ཁ་ཕྱེ་ནིའི་དོན་ལུ་ \"Connect\" ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1713 -#, c-format -msgid "Can't open default host icon: %s" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཧོསཊི་གི་ ངོས་འདྲ་བ་ %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gui/gdmchooser.c:1940 -#: ../gui/gdmlogin.c:3763 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1298 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1305 -msgid "Could not set signal mask!" -msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gui/gdmchooser.c:1946 +#: ../gui/gdmchooser.c:1908 msgid "Socket for xdm communication" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་ བརྒྱུད་འབྲེལ་གྱི་དོན་ལུ་ སོཀ་ཀེཊི།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1946 +#: ../gui/gdmchooser.c:1908 msgid "SOCKET" msgstr "སོཀ་ཀེཊི།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1949 +#: ../gui/gdmchooser.c:1911 msgid "Client address to return in response to xdm" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་གྱི་ངོས་ལན་ལུ་ ཡོངས་འབྲེལ་གྱི་ ཡན་ལག་ཁ་བྱང་ སླར་ལོག་གཏང་ནི།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1949 +#: ../gui/gdmchooser.c:1911 msgid "ADDRESS" msgstr "ཁ་བྱང་།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1952 +#: ../gui/gdmchooser.c:1914 msgid "Connection type to return in response to xdm" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་གྱི་ ངོས་ལན་ལུ་ མཐུད་ལམ་གྱི་དབྱེ་བ་ སླར་ལོག་གཏང་ནི།" -#: ../gui/gdmchooser.c:1952 +#: ../gui/gdmchooser.c:1914 msgid "TYPE" msgstr "དབྱེ་བ།" -#. markup -#: ../gui/gdmchooser.c:2063 -msgid "Cannot run chooser" -msgstr "འདེམས་བྱེད་གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gui/gdmchooser.c:2064 +#: ../gui/gdmchooser.c:2037 #, c-format -msgid "The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer." +msgid "The chooser version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." msgstr "འདེམས་བྱེད་ཐོན་རིམ་(%s)དང་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་(%s)གཉིས་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ཡར་བསྐྱེད་ འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" +#: ../gui/gdmchooser.c:2047 +msgid "Cannot run chooser" +msgstr "འདེམས་བྱེད་གཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས།" + #. EOF #: ../gui/gdmchooser.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:2 msgid "A_dd host: " msgstr "ཧོསཊི་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་: (_d)" -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:3 +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:2 msgid "C_onnect" msgstr "མཐུད། (_o)" -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:4 +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:3 msgid "Exit the application" msgstr "གློག་རིམ་ཕྱིར་འཐོན་འབད།" -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:5 -msgid "GDM Host Chooser" -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཧོསཊི་ འདེམས་བྱེད།" - -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:6 +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:4 msgid "How to use this application" msgstr "གློག་རིམ་འདི་ ལག་ལེན་འཐབ་ཐངས།" -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:7 +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:5 +msgid "Login Host Chooser" +msgstr "ཧོསཊི་འདེམས་བྱེད་ནང་བསྐྱོད་འབད།" + +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:6 msgid "Open a session to the selected host" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཧོསཊི་ལུ་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ཁ་ཕྱེ།" -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:8 +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:7 msgid "Probe the network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་ལུ་ དཔྱད་ཞིབ་འབད།" -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:9 +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:8 msgid "Query and add this host to the above list" msgstr "འདྲི་དཔྱད་འབད་དེ་ ཧོསཊི་འདི་ གོང་གི་ཐོ་ཡིག་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:10 +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:9 msgid "Status" msgstr "གནས་ཚད།" -#: ../gui/gdmchooser.glade.h:11 -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:108 +#: ../gui/gdmchooser.glade.h:10 msgid "_Add" msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས། (_A)" -#. markup -#: ../gui/gdmcomm.c:409 +#: ../gui/gdmcomm.c:619 msgid "GDM (The GNOME Display Manager) is not running." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ (ཇི་ནོམ་ བཀྲམ་སྟོན་ འཛིན་སྐྱོང་པ) གཡོག་བཀོལ་མི་བཏུབ་པས།" -#: ../gui/gdmcomm.c:412 -msgid "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE Display Manager) or xdm." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཞན་ དཔེར་ན་ ཀེ་ཌི་ཨེམ་(ཀེ་ཌི་ཨི་ བཀྲམ་སྟོན་ འཛིན་སྐྱོང་པ) ཡང་ན་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" - -#: ../gui/gdmcomm.c:415 -msgid "If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your system administrator to start GDM." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱད་རྣམ་འདི་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རེ་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་རང་གིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་འགོ་བཙུགས་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ འགོ་བཙུགས་གནང་ཟེར་སླབ།" +#: ../gui/gdmcomm.c:621 +msgid "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE Display Manager) or xdm. If you still wish to use this feature, either start GDM yourself or ask your system administrator to start GDM." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ངོ་མ་ལུ་ བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་སོ་སོ་ དཔེར་ན་ ཀེ་ཌི་ཨེམ་(ཀེ་ཌི་ཨི་བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་) ཡང་ན་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱད་རྣམ་འདི་ འཕྲོ་མཐུད་དེ་རང་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ རེ་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་རང་གིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་འགོ་བཙུགས་ ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་རའི་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ འགོ་བཙུགས་གནང་ཟེར་སླབ།" -#. markup -#: ../gui/gdmcomm.c:437 -#: ../gui/gdmflexiserver.c:768 +#: ../gui/gdmcomm.c:645 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:787 msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་དང་གཅིག་ཁར་ བརྒྱུད་འབྲེལ་འབད་མ་ཚུགས། (ཇི་ནོམ་བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་)" -#: ../gui/gdmcomm.c:440 -#: ../gui/gdmflexiserver.c:771 +#: ../gui/gdmcomm.c:647 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:789 msgid "Perhaps you have an old version of GDM running." msgstr "ཁྱོད་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ ལཱ་འབད་བའི་བསྒང་ ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gui/gdmcomm.c:457 -#: ../gui/gdmcomm.c:460 -msgid "Cannot communicate with gdm. Perhaps you have an old version running." +#: ../gui/gdmcomm.c:664 +#: ../gui/gdmcomm.c:667 +msgid "Cannot communicate with GDM. Perhaps you have an old version running." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་དང་གཅིག་ཁར་ བརྒྱུད་འབྲེལ་འབད་མ་ཚུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོན་རིམ་རྙིངམ་ཅིག་ གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gui/gdmcomm.c:463 +#: ../gui/gdmcomm.c:670 msgid "The allowed limit of flexible X servers reached." msgstr "མཉེན་ཅན་ཨེགསི་སར་བར་གྱིས་ ཁྱབ་ཆོག་པའི་ཚད།" -#: ../gui/gdmcomm.c:465 +#: ../gui/gdmcomm.c:672 msgid "There were errors trying to start the X server." msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ འགོ་བཙུགས་ཐབས་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../gui/gdmcomm.c:467 +#: ../gui/gdmcomm.c:674 msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well." msgstr "ཨེགསི་སར་བར་མ་བཏུབ། རིམ་སྒྲིག་ངེས་བདེན་ མ་འབདཝ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gui/gdmcomm.c:470 +#: ../gui/gdmcomm.c:677 msgid "Too many X sessions running." msgstr "གཡོག་བཀོལ་བའི་བསྒང་གི་ ཨེགསི་ལཱ་ཡུན་ མང་དྲགས་པས།" -#: ../gui/gdmcomm.c:472 +#: ../gui/gdmcomm.c:679 msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You may be missing an X authorization file." msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ (ཨེགསི་ནེསཊི)དེ་ ཁྱོད་ཀྱི་ད་ལྟོའི་ ཨེགསི་སར་བར་ལུ་ མཐུད་མི་ཚུགས་པས། ཁྱོད་ལུ་ཨེགསི་དབང་སྤྲོད་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ མེདཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gui/gdmcomm.c:477 +#: ../gui/gdmcomm.c:684 msgid "" -"The nested X server (Xnest) is not available, or gdm is badly configured.\n" +"The nested X server (Xnest) is not available, or GDM is badly configured.\n" "Please install the Xnest package in order to use the nested login." msgstr "" -"ཨེགསི་སར་བར་ (ཨེགསི་ནེསཊི)དེ་ མི་འཐོབ་པས་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་དེ་ བྱང་ཉེས་སྦེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས།\n" -"ནེསི་ཊེཌི་ ནང་བསྐྱོད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ཨེགསི་ནེསཊི་ཐུམ་སྒྲིལ་ གཞི་བཙུགས་འབད།" +"ནེསི་ཊེཌི་ཨེགསི་སར་བར་ (ཨེགསི་ནེསཊི)དེ་ མི་འཐོབ་པས་ ཡང་ཅིན་ ཇི་ཌི་ཨེམ་དེ་བྱང་ཉེས་སྦེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས།\n" +"ནེསི་ཊེཌི་ནང་བསྐྱོད་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ལུ་ ཨེགསི་ནེསཊི་ཐུམ་སྒྲིལ་ གཞི་བཙུགས་འབད།" -#: ../gui/gdmcomm.c:482 +#: ../gui/gdmcomm.c:689 msgid "The X server is not available. GDM may be misconfigured." msgstr "ཨེགསི་སར་བར་དེ་ མི་འཐོབ་པས། ཇི་ཌི་ཨེམ་དེ་ བྱང་ཉེས་སྦེ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་འོང་།" -#: ../gui/gdmcomm.c:485 +#: ../gui/gdmcomm.c:692 msgid "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action which is not available." msgstr "མ་ཤེས་པའི་ ཕྱིར་བསྐྱོད་བྱ་བ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཐབས་འབད་དོ་ ཡང་ཅིན་ ཐོབ་མ་ཚུགས་པའི་ ཕྱིར་བསྐྱོད་བྱ་བ་ཅིག་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ཐབས་འབད་དོ།" -#: ../gui/gdmcomm.c:488 +#: ../gui/gdmcomm.c:695 msgid "Virtual terminals not supported." msgstr "བར་ཅུ་ཡེལ་ ཊར་མི་ནཱལ་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#: ../gui/gdmcomm.c:490 +#: ../gui/gdmcomm.c:697 msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number." msgstr "ནུས་མེད་བར་ཅུ་ཡེལ་གྱི་ ཊར་མི་ནཱལ་ཨང་གྲངས་ཅིག་ལུ་ བསྒྱུར་ཐབས་འབད་དོ།" -#: ../gui/gdmcomm.c:492 +#: ../gui/gdmcomm.c:699 msgid "Trying to update an unsupported configuration key." msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ རིམ་སྒྲིག་ལྡེ་མིག་ཅིག་ དུས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་དོ།" -#: ../gui/gdmcomm.c:494 +#: ../gui/gdmcomm.c:701 msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation. Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." msgstr "ཁྱོད་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གི་དོན་ལུ་དགོ་པའི་ བདེན་བཤད་མེདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨེགསི་དབང་འཛིན་ཡིག་སྣོད་དེ་ བདེན་པ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gui/gdmcomm.c:498 -msgid "Too many messages were sent to gdm and it hung upon us." -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ལུ་ འཕྲིན་དོན་མང་རབས་ཅིག་བཏང་ཡོདཔ་ལས་ དེ་ཚུ་ང་བཅས་ལུ་ དཔྱངས་སྡོདཔ་མས།" +#: ../gui/gdmcomm.c:705 +msgid "Too many messages were sent to GDM and it hung up on us." +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ལུ་ འཕྲིན་དོན་མང་རབས་ཅིག་བཏང་ཡོདཔ་ལས་ དེ་ཚུ་ང་བཅས་ལུ་ཐོགས་ལུས་ནུག།" -#: ../gui/gdmcomm.c:501 +#: ../gui/gdmcomm.c:708 msgid "Unknown error occurred." msgstr "མ་ཤེས་པའི་འཛོལ་བ་བྱུང་ཡི།" -#. Translators: Translate this to '12-hour', or -#. '24-hour'. Meaning of the translation is the -#. default time format in your locale. -#: ../gui/gdmcommon.c:343 -msgid "24-hour" -msgstr "ཆུ་ཚོད་-༢༤།" +#: ../gui/gdmcommon.c:592 +msgid "%a %b %d, %H:%M" +msgstr "%a %b %d, %H:%M" + +#. Translators: You should translate time part as +#. %H:%M if your language does not have AM and PM +#. equivalent. Note: %l is a strftime option for +#. 12-hour clock format +#: ../gui/gdmcommon.c:598 +msgid "%a %b %d, %l:%M %p" +msgstr "%a %b %d, %l:%M %p" + +#: ../gui/gdmcommon.c:706 +msgid " seconds" +msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།" + +#: ../gui/gdmcommon.c:708 +msgid " second" +msgstr "སྐར་ཆ།" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:48 +#, c-format +msgid "Usage: %s [-b][-v] and one of the following:\n" +msgstr "ལག་ལེན་:%s [-b][-v] དང་ འོག་ལས་གཅིག་:\n" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:49 +#, c-format +msgid "\t-a display\n" +msgstr "\t-a བཀྲམ་སྟོན་\n" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:50 +#, c-format +msgid "\t-r display\n" +msgstr "\t-r བཀྲམ་སྟོན་\n" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:51 +#, c-format +msgid "\t-d display\n" +msgstr "t-d བཀྲམ་སྟོན་\n" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:52 +#, c-format +msgid "\t-l [server_name]\n" +msgstr "\t-l [སར་བར་གྱི་མིང](_n)\n" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:53 +#, c-format +msgid "\t-t maximum tries to connect (default 15)\n" +msgstr "\t-t མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ འབད་རྩོལ་གྱི་མང་མཐའ་(སྔོན་སྒྲིག་༡༥)\n" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:54 +#, c-format +msgid "\t-s sleep value (default 8)\n" +msgstr "\t-s བསྒུག་པའི་བེ་ལུ་ (སྔོན་སྒྲིག་༨)\n" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:217 +msgid "Server busy, will sleep.\n" +msgstr "སར་བར་ཁོམ་མེད་ཨིནམ་ལས་ བསྒུག་སྡོད་འོང་།\n" + +#: ../gui/gdmdynamic.c:307 +#, c-format +msgid "Connection to daemon failed, sleeping for %d seconds. Retry %d of %d\n" +msgstr "ཌེ་མཱོན་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགསཔ་ལས་ སྐར་ཆ་%dརིང་བསྒུད་སྡོད་འོང་། %dལས་%dལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།\n" + +#. This is a serious error, so print a message even if verbose is off +#: ../gui/gdmdynamic.c:330 +#, c-format +msgid "Failed to connect to server after %d retries\n" +msgstr "ཐེངས་%dསླར་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་ཤུལ་ལུ་ སར་བར་ལུ་མཐུད་མ་ཚུགས།\n" #: ../gui/gdmflexiserver-xnest.desktop.in.h:1 msgid "Log in as another user inside a nested window" @@ -2031,121 +2043,109 @@ msgstr "ནེསི་ཊེཌི་སྒོ་སྒྲིག་ གཞན msgid "New Login in a Nested Window" msgstr "ནེསི་ཊེཌི་ སྒོ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་ ནང་བསྐྱོད་གསརཔ།" -#. markup -#: ../gui/gdmflexiserver.c:105 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:103 msgid "Cannot change display" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་སོར་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:182 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:180 msgid "Nobody" msgstr "ག་ཡང་" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:217 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:215 #, c-format msgid "Display %s on virtual terminal %d" msgstr "%s དེ་ བར་ཅུ་ཡལ་ ཊར་མི་ནཱལ་ %d གུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:222 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:220 #, c-format msgid "Nested display %s on virtual terminal %d" msgstr "ནེསི་ཊེཊི་ བཀྲམ་སྟོན་ %s དེ་ བར་ཅུ་ཡལ་ ཏར་མི་ནཱལ་ %d གུ།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:252 -#: ../gui/gdmlogin.c:2939 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:250 +#: ../gui/gdmlogin.c:2630 #: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:245 msgid "Username" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:261 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:259 msgid "Display" msgstr "བཀྲམ་སྟོན།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:337 -msgid "Can't lock screen" -msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gui/gdmflexiserver.c:350 -msgid "Can't disable xscreensaver display hacks" -msgstr "ཨེགསི་གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་པའི་བཀྲམ་སྟོན་ གསང་དཀྲོགས་འབད་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gui/gdmflexiserver.c:374 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:373 msgid "Open Displays" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ཚུ་ཁ་ཕྱེ།" #. parent #. flags -#: ../gui/gdmflexiserver.c:377 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:376 msgid "_Open New Display" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་གསརཔ་ཁ་ཕྱེ། (_O)" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:379 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:378 msgid "Change to _Existing Display" msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་ བཀྲམ་སྟོན་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད། (_E)" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:387 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:386 msgid "There are some displays already open. You can select one from the list below or open a new one." msgstr "བཀྲམ་སྟོན་ལ་ལོ་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ ཁ་ཕྱེ་སྟེ་འདུག ཁྱོད་ཀྱིས་འོག་གི་ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་ གཅིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཆོག་ ཡང་ཅིན་ གསརཔ་ཅིག་ཁ་ཕྱེ་ཆོག" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:609 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:569 msgid "Choose server" msgstr "སར་བར་གདམ།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:620 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:580 msgid "Choose the X server to start" msgstr "འགོ་བཙུགས་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་སར་བར་གདམ།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:626 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:586 msgid "Standard server" msgstr "ཚད་ལྡན་སར་བར།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:692 -msgid "Send the specified protocol command to gdm" -msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཀྱི་ བརྡ་བཀོད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལུ་གཏང་།" +#: ../gui/gdmflexiserver.c:688 +msgid "Send the specified protocol command to GDM" +msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ལུ་གཏང་།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:692 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:688 msgid "COMMAND" msgstr "བརྡ་བཀོད།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:693 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:689 msgid "Xnest mode" msgstr "ཨེགསི་ནེསཊི་ ཐབས་ལམ།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:694 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:690 msgid "Do not lock current screen" msgstr "ད་ལྟོའི་གསལ་གཞི་དེ་ ལྡེ་མིག་མ་བརྐྱབ།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:695 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:691 msgid "Debugging output" msgstr "རྐྱེན་སེལ་གྱི་ ཨའུཊི་པུཊི།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:696 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:692 msgid "Authenticate before running --command" msgstr "་ --བརྡ་བཀོད་གཡོག་མ་བཀོལ་བའི་ཧེ་མར་བདེན་བཤད་འབད།" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:697 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:693 msgid "Start new flexible session; do not show popup" msgstr "བྱ་སྟབས་བདེ་བའི་ལཱ་ཡཱུན་གསརཔ་འགོ་བཙུགས་ པོཔ་ཨཔ་མ་སྟོན།" -#. markup -#: ../gui/gdmflexiserver.c:797 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:836 msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation" msgstr "ཁྱོད་ལུ་བཀོལ་སྤྱོད་འདི་གི་དོན་ལུ་དགོ་པའི་ བདེན་བཤད་མེདཔ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:801 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:839 msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." msgstr "ཡང་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨེགསི་དབང་འཛིན་ཡིག་སྣོད་དེ་ བདེན་པ་སྦེ་ གཞི་སྒྲིག་མ་འབདཝ་འོང་ནི་མས།" -#. markup -#: ../gui/gdmflexiserver.c:826 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:866 msgid "You do not seem to be logged in on the console" msgstr "ཁྱོད་མ་སྒྲོམ་གུ་ ནང་བསྐྱོད་མ་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག" -#: ../gui/gdmflexiserver.c:829 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:868 msgid "Starting a new login only works correctly on the console." msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསརཔ་ཅིག་ འགོ་བཙུགས་ཏེ་མ་གཏོགས་ མ་སྒྲོམ་གུ་ ངེས་བདེན་སྦེ་ ལཱ་འབད་མི་བཏུབ།" -#. markup -#: ../gui/gdmflexiserver.c:876 +#: ../gui/gdmflexiserver.c:914 msgid "Cannot start new display" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་གསརཔ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" @@ -2621,172 +2621,141 @@ msgstr "ཨེ་-ཨེམ།" msgid "N-Z" msgstr "ཨེན་-ཛེཊི།" -#: ../gui/gdmlogin.c:419 -msgid "Cannot start background application" -msgstr "རྒྱབ་གཞི་གློག་རིམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gui/gdmlogin.c:420 +#: ../gui/gdmlogin.c:352 #, c-format msgid "Cannot run command '%s': %s." msgstr "བརྡ་བཀོད་'%s': %sགཡོག་བཀོལ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:494 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d seconds" -msgstr "ལག་ལེན་པ་%sགིས་ སྐར་ཆ་%dནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" - -#: ../gui/gdmlogin.c:498 -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1106 -#, c-format -msgid "User %s will login in %d second" -msgid_plural "User %s will login in %d seconds" -msgstr[0] "ལག་ལེན་པ་%sགིས་ སྐར་ཆ་%d ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" -msgstr[1] "ལག་ལེན་པ་%sགིས་ སྐར་ཆ་%dནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" - -#: ../gui/gdmlogin.c:725 -#, c-format -msgid "%s: String too long!" -msgstr "%s:ཚིག་རྒྱུན་རིང་དྲགས་པས།" +#: ../gui/gdmlogin.c:360 +msgid "Cannot start background application" +msgstr "རྒྱབ་གཞི་གློག་རིམ་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:727 -#, c-format -msgid "%sWelcome to %s%s" -msgstr "%sགིས་%s%sལུ་ བྱོན་པ་ལེགས་སོ།" +#: ../gui/gdmlogin.c:434 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1111 +msgid "User %u will login in %t" +msgstr "ལག་ལེན་པ་%uགིས་%t ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" -#: ../gui/gdmlogin.c:812 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:63 +#: ../gui/gdmlogin.c:652 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:71 msgid "Are you sure you want to restart the computer?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ ངེས་བདེན་ཨིན་ན?" -#. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:814 -#: ../gui/gdmlogin.c:2812 +#: ../gui/gdmlogin.c:653 +#: ../gui/gdmlogin.c:2503 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1086 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:72 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:178 msgid "_Restart" msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gui/gdmlogin.c:826 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:76 -msgid "Are you sure you want to shut down the computer?" +#: ../gui/gdmlogin.c:667 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:83 +msgid "Are you sure you want to Shut Down the computer?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་དེ་ སྒོ་བསྡམ་ནི་ ངེས་བདེན་ཨིན་ན?" -#. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:828 -#: ../gui/gdmlogin.c:2822 +#: ../gui/gdmlogin.c:668 +#: ../gui/gdmlogin.c:2513 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1076 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:77 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:198 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:84 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:187 msgid "Shut _Down" msgstr "སྒོ་བསྡམས། (_D)" -#: ../gui/gdmlogin.c:848 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:88 +#: ../gui/gdmlogin.c:690 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:94 msgid "Are you sure you want to suspend the computer?" msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གློག་རིག་དེ་ འཕྲལ་བཀག་འབད་ནི་ ངེས་བདེན་ཨིན་ན?།" -#. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:850 -#: ../gui/gdmlogin.c:2832 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:89 +#: ../gui/gdmlogin.c:691 +#: ../gui/gdmlogin.c:2523 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:95 msgid "_Suspend" msgstr "འཕྲལ་བཀག་འབད། (_S)" -#: ../gui/gdmlogin.c:879 -#: ../gui/greeter/greeter.c:182 +#. never_encoding +#. no_group +#. untranslated +#. markup +#: ../gui/gdmlogin.c:775 +#: ../gui/gdmlogin.c:804 +#: ../gui/gdmlogin.c:887 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:158 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:119 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:150 #, c-format -msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults." -msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%sམིན་འདུག སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" +msgid "Do you wish to make %s the default for future sessions?" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་%sདེ་ མ་འོངས་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན? " -#: ../gui/gdmlogin.c:995 -#: ../gui/greeter/greeter.c:301 -msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5." -msgstr "དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཕྱིར་འགྱངས་དེ་ ༥ ལས་ཉུང་པས། ང་གིས་ ༥ ཙམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" - -#: ../gui/gdmlogin.c:1096 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:119 +#: ../gui/gdmlogin.c:778 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:122 #, c-format -msgid "" -"Your preferred session type %s is not installed on this computer.\n" -"Do you wish to make %s the default for future sessions?" -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ ལཱ་ཡུན་དབྱེ་བ་%sདེ་ གློག་རིགའདི་ནང་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།\n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་%sདེ་ མ་འོངས་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་སྦེ་ བཟོ་ནི་ཨིན་ན? " +msgid "Your preferred session type %s is not installed on this computer." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་དགའ་གདམ་ཅན་གྱི་ ལཱ་ཡུན་དབྱེ་བ་%sདེ་ གློག་རིག་འདི་ནང་ གཞི་བཙུགས་མ་འབད་བས།" -#. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:1103 -#: ../gui/gdmlogin.c:1131 -#: ../gui/gdmlogin.c:1206 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:125 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:155 +#: ../gui/gdmlogin.c:783 +#: ../gui/gdmlogin.c:814 +#: ../gui/gdmlogin.c:895 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:126 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:159 msgid "Make _Default" msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བཟོ། (_D)" -#: ../gui/gdmlogin.c:1103 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:125 +#: ../gui/gdmlogin.c:783 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:126 msgid "Just _Log In" msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཙམ་འབད། (_L)" -#. never_encoding -#. no_group -#. untranslated -#. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:1122 -#: ../gui/gdmlogin.c:1200 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:155 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:147 +#: ../gui/gdmlogin.c:808 +#: ../gui/gdmlogin.c:889 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:160 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:153 #, c-format -msgid "" -"You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" -"Do you wish to make %s the default for future sessions?" -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལས་%sསེལ་འཐུ་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་དེ་%sཨིན་པས།\n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་%sདེ་ མ་འོངས་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་བཟོ་ནི་ཨིན་ན?" +msgid "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལས་%sསེལ་འཐུ་འབད་ནུག དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱི་སྔོན་སྒྲིག་གཞི་སྒྲིག་དེ་%sཨིན་པས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:1131 -#: ../gui/gdmlogin.c:1206 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:161 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:155 +#: ../gui/gdmlogin.c:814 +#: ../gui/gdmlogin.c:895 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:166 +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:159 msgid "Just For _This Session" msgstr "ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་རྐྱངམ་གཅིག (_T)" -#: ../gui/gdmlogin.c:1141 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:168 +#: ../gui/gdmlogin.c:825 #, c-format -msgid "" -"You have chosen %s for this session.\n" -"If you wish to make %s the default for future sessions,\n" -"run the 'switchdesk' utility\n" -"(System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." +msgid "You have chosen %s for this session." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་%sགདམ་ཁ་བརྐྱབས་ནུག" + +#: ../gui/gdmlogin.c:828 +#, c-format +msgid "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' utility (System Tools->Desktop Switching Tool from the main menu)." msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་ %s གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ནུག \n" "ཁྱོད་ཀྱིས་ %s དེ་ མ་འོངས་པའི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་\n" -"'སུ་ཆིཆ་ཌེཀསི་' སྤྱོད་ཆས་དེ་གཡོག་བཀོལ། \n" -"(པེ་ནཱལ་དཀར་ཆག་ནང་ལས་ རིམ་ལུགས་->དེཀསི་ཊོཔ་ སུ་ཡི་ཆིང་ལག་ཆས)" - -#: ../gui/gdmlogin.c:1182 -#: ../gui/gdmlogin.c:1191 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:71 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:139 -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:147 +"'སུ་ཆིཆ་ཌེཀསི་' སྤྱོད་ཆས་དེ་གཡོག་བཀོལ། (དཀར་ཆག་གཙོ་བོའི་ནང་ལས་ རིམ་ལུགས་ལག་ཆས་->ཌེཀསི་ཊོཔ་ སུ་ཡི་ཆིང་ལག་ཆས)" + +#: ../gui/gdmlogin.c:869 +#: ../gui/gdmlogin.c:878 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:73 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:142 +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:150 msgid "System Default" msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག" -#: ../gui/gdmlogin.c:1316 -#: ../gui/gdmlogin.c:1330 -#: ../gui/gdmlogin.c:1944 -#: ../gui/gdmlogin.c:2423 -#: ../gui/gdmlogin.c:3045 +#: ../gui/gdmlogin.c:1006 +#: ../gui/gdmlogin.c:1020 +#: ../gui/gdmlogin.c:1637 +#: ../gui/gdmlogin.c:2114 +#: ../gui/gdmlogin.c:2735 msgid "_Username:" msgstr "ལག་ལེན་པའི་མིང་། (_U)" -#: ../gui/gdmlogin.c:1404 +#: ../gui/gdmlogin.c:1094 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "ལཱ་ཡུན་%sསེལ་འཐུ་འབད་ཡི།" -#: ../gui/gdmlogin.c:1425 -#: ../gui/gdmlogin.c:1543 -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:263 +#: ../gui/gdmlogin.c:1115 +#: ../gui/gdmlogin.c:1233 msgid "_Last" msgstr "མཇུག་མམ། (_L)" @@ -2794,198 +2763,178 @@ msgstr "མཇུག་མམ། (_L)" #. no_group #. untranslated #. makrup -#: ../gui/gdmlogin.c:1508 +#: ../gui/gdmlogin.c:1198 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "%s འབད་མི་ སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད་ཡི།" -#: ../gui/gdmlogin.c:1554 +#: ../gui/gdmlogin.c:1244 msgid "_System Default" msgstr "རིམ་ལུགས་སྔོན་སྒྲིག (_S)" -#: ../gui/gdmlogin.c:1586 +#: ../gui/gdmlogin.c:1276 msgid "_Other" msgstr "གཞན། (_O)" -#: ../gui/gdmlogin.c:1976 +#: ../gui/gdmlogin.c:1669 msgid "_Password:" msgstr "ཆོག་ཡིག (_P)" -#. markup #. translators: This is a nice and evil eggie text, translate #. * to your favourite currency -#: ../gui/gdmlogin.c:2209 -#: ../gui/greeter/greeter.c:562 +#: ../gui/gdmlogin.c:1900 +#: ../gui/greeter/greeter.c:340 msgid "Please insert 25 cents to log in." msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་ནི་ལུ་ སེནཊི་ ༢༥ བཙུགས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2544 +#: ../gui/gdmlogin.c:2234 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "ཇི་ནོམ་ ཌེཀསི་ཊོཔ་ འཛིན་སྐྱོང་པ།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2570 -#: ../gui/greeter/greeter_item.c:157 -msgid "%a %b %d, %H:%M" -msgstr "%a %b %d, %H:%M" - -#. Translators: You should translate time part as -#. %H:%M if your language does not have AM and PM -#. equivalent. Note: %l is a strftime option for -#. 12-hour clock format -#: ../gui/gdmlogin.c:2576 -#: ../gui/greeter/greeter_item.c:161 -msgid "%a %b %d, %l:%M %p" -msgstr "%a %b %d, %l:%M %p" - -#: ../gui/gdmlogin.c:2625 +#: ../gui/gdmlogin.c:2300 msgid "Finger" msgstr "མཛུབ་མོ།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2729 +#: ../gui/gdmlogin.c:2418 msgid "GDM Login" msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ནང་བསྐྱོད།" -#: ../gui/gdmlogin.c:2772 +#: ../gui/gdmlogin.c:2461 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1056 msgid "_Session" msgstr "ལཱ་ཡུན། (_S)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2779 +#: ../gui/gdmlogin.c:2468 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1051 msgid "_Language" msgstr "སྐད་ཡིག (_L)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2791 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:152 -msgid "_XDMCP Chooser..." -msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད་...(_X)" +#: ../gui/gdmlogin.c:2482 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:153 +msgid "Remote Login via _XDMCP..." +msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་བརྒྱུད་དེ་ ཐག་རིང་ནང་བསྐྱོད།(_X)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2802 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:167 +#: ../gui/gdmlogin.c:2493 msgid "_Configure Login Manager..." msgstr "ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་...(_C)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2842 +#: ../gui/gdmlogin.c:2533 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1061 msgid "_Actions" msgstr "བྱ་བ་ཚུ། (_A)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2851 +#: ../gui/gdmlogin.c:2542 msgid "_Theme" msgstr "བརྗོད་དོན། (_T)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2862 +#: ../gui/gdmlogin.c:2553 #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:165 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1071 msgid "_Quit" msgstr "སྤངས། (_Q)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2864 +#: ../gui/gdmlogin.c:2555 #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:167 #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1066 msgid "D_isconnect" msgstr "མཐུད་ལམ་བཏོག (_i)" -#: ../gui/gdmlogin.c:2932 +#: ../gui/gdmlogin.c:2623 #: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:239 msgid "Icon" msgstr "ངོས་དཔར།" -#. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:3596 -#: ../gui/gdmlogin.c:3627 -#: ../gui/gdmlogin.c:3671 -#: ../gui/greeter/greeter.c:803 -#: ../gui/greeter/greeter.c:835 -#: ../gui/greeter/greeter.c:880 -msgid "Cannot start the greeter" -msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" +#: ../gui/gdmlogin.c:2704 +msgid "Welcome" +msgstr "བྱོན་པ་ལེགས་སོ།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3597 -#: ../gui/gdmlogin.c:3628 +#: ../gui/gdmlogin.c:3373 +#: ../gui/gdmlogin.c:3407 +#: ../gui/greeter/greeter.c:581 #, c-format -msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer." +msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་དང་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3634 -#: ../gui/greeter/greeter.c:887 +#: ../gui/gdmlogin.c:3383 +#: ../gui/gdmlogin.c:3417 +#: ../gui/gdmlogin.c:3465 +#: ../gui/greeter/greeter.c:591 +#: ../gui/greeter/greeter.c:626 +#: ../gui/greeter/greeter.c:675 +msgid "Cannot start the greeter" +msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ འགོ་བཙུགས་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../gui/gdmlogin.c:3422 msgid "Restart" msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3672 +#: ../gui/gdmlogin.c:3455 +#: ../gui/greeter/greeter.c:665 #, c-format -msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded gdm. Please restart the gdm daemon or the computer." +msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s). You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་(%s) དང་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3678 -msgid "Restart gdm" -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།" +#: ../gui/gdmlogin.c:3470 +#: ../gui/greeter/greeter.c:680 +msgid "Restart GDM" +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་བཙུགས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3680 +#: ../gui/gdmlogin.c:3472 msgid "Restart computer" msgstr "གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས། " -#: ../gui/gdmlogin.c:3715 -#, c-format -msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གཟུགས་བརྙན་%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཕེསི་བརའུ་ཟར་ འཕྲལ་བཀག་འབད་དོ!" +#: ../gui/gdmlogin.c:3557 +msgid "Could not set signal mask!" +msgstr "བརྡ་འཕྲུལ་གདོང་ཁེབས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་མ་ཚུགས།" -#. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:3878 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1529 +#: ../gui/gdmlogin.c:3672 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1366 msgid "Session directory is missing" msgstr "ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" -#: ../gui/gdmlogin.c:3880 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1531 -msgid "Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the gdm configuration." +#: ../gui/gdmlogin.c:3673 +msgid "Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the GDM configuration." msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་དེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའམ་ སྟོངམ་ཨིན་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཁག་གཉིས་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ནོར་བཅོས་འབད་དགོ" -#. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:3904 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1556 +#: ../gui/gdmlogin.c:3696 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1391 msgid "Configuration is not correct" msgstr "རིམ་སྒྲིག་བདེན་པ་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmlogin.c:3906 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1558 +#: ../gui/gdmlogin.c:3697 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1392 msgid "The configuration file contains an invalid command line for the login dialog, so running the default command. Please fix your configuration." msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ནང་ ནང་བསྐྱོད་ཌའི་ལོག་གི་དོན་ལས་ ནུས་མེད་ཀྱི་ བཀོད་ལམ་ཅིག་འདུག དེ་གིས་སྦེ་ སྔོན་སྒྲིག་བརྡ་བཀོད་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ། ཁྱོད་རའི་རིམ་སྒྲིག་གི་ དཀའ་ངལ་སེལ། " -#. markup -#: ../gui/gdmlogin.c:3931 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1585 -msgid "No configuration was found" -msgstr "རིམ་སྒྲིག་གཅིག་ཡང་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" - -#: ../gui/gdmlogin.c:3933 -#: ../gui/greeter/greeter.c:1587 -msgid "The configuration was not found. GDM is using defaults to run this session. You should log in and create a configuration file with the GDM configuration application." -msgstr "རིམ་སྒྲིག་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། ལཱ་ཡུན་འདི་གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ། ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་ལས་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གསར་བསྐྲུན་འབད་དགོ" +#: ../gui/gdmphotosetup.c:188 +#, c-format +msgid "File %s cannot be opened for writing." +msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་ འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ་པས།" -#. markup -#: ../gui/gdmphotosetup.c:168 +#: ../gui/gdmphotosetup.c:195 msgid "Cannot open file" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས་པས།" -#: ../gui/gdmphotosetup.c:169 -#, c-format -msgid "File %s cannot be opened for writing\n" -msgstr "ཡིག་སྣོད་%sདེ་ འབྲི་ནིའི་དོན་ལུ་ ཁ་ཕྱེ་མི་བཏུབ་པས།\n" - -#: ../gui/gdmphotosetup.c:233 -msgid "Select Image" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་འབད།" - -#: ../gui/gdmphotosetup.c:255 -msgid "All Images" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཆ་མཉམ།" - -#. Filter name: First description then file extension, eg. "The PNG-Format (*.png)". -#: ../gui/gdmphotosetup.c:275 -#, c-format -msgid "%s (*.%s)" -msgstr "%s (*.%s)" +#: ../gui/gdmphotosetup.c:249 +msgid "Select User Image" +msgstr "ལག་ལེན་པའི་གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:273 +#: ../gui/gdmsetup.c:5592 +#: ../gui/gdmsetup.c:5714 +#: ../gui/gdmsetup.c:5867 +#: ../gui/gdmsetup.c:5989 +msgid "Images" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཚུ། " + +#: ../gui/gdmphotosetup.c:278 +#: ../gui/gdmsetup.c:3048 +#: ../gui/gdmsetup.c:5597 +#: ../gui/gdmsetup.c:5719 +#: ../gui/gdmsetup.c:5872 +#: ../gui/gdmsetup.c:5994 +msgid "All Files" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།" #: ../gui/gdmphotosetup.desktop.in.h:1 msgid "Change the picture that will show in the GDM (login manager) face browser" @@ -2996,157 +2945,168 @@ msgid "Login Photo" msgstr "པར་ལུ་ནང་བསྐྱོད་འབད།" #: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:1 -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:1 -msgid " " -msgstr " " - -#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:2 -msgid "<b>Selection</b>" -msgstr "<b>སེལ་འཐུ་</b>" - -#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:3 msgid "<b>User Image</b>" msgstr "<b>ལག་ལེན་པའི་གཟུགས་བརྙན་</b>" -#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:4 -msgid "User Image" -msgstr "ལག་ལེན་པའི་གཟུགས་བརྙན་།" - -#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:5 -msgid "_Browse" -msgstr "བརྡ་འཚོལ།(_B)" +#: ../gui/gdmphotosetup.glade.h:2 +msgid "Login Photo Preferences" +msgstr "པར་གྱི་དགའ་གདམ་ཚུ་ལུ་ནང་བསྐྱོད་འབད།" -#: ../gui/gdmsession.c:129 -#: ../gui/gdmsession.c:292 +#: ../gui/gdmsession.c:125 +#: ../gui/gdmsession.c:296 msgid "Failsafe _GNOME" msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ། (_G)" -#: ../gui/gdmsession.c:130 -#: ../gui/gdmsession.c:293 +#: ../gui/gdmsession.c:126 +#: ../gui/gdmsession.c:297 msgid "This is a failsafe session that will log you into GNOME. No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. GNOME will use the 'Default' session." msgstr "འདི་ཁྱོད་་ཇི་ནོམ་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ཨིན། འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་མི་ལྷག དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན། ཇི་ནོམ་གྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་ལཱ་ཡུན་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" -#: ../gui/gdmsession.c:140 -#: ../gui/gdmsession.c:303 +#: ../gui/gdmsession.c:136 +#: ../gui/gdmsession.c:308 msgid "Failsafe _Terminal" msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་_ཊར་མི་ནཱལ། (_T)" -#: ../gui/gdmsession.c:141 -#: ../gui/gdmsession.c:304 +#: ../gui/gdmsession.c:137 +#: ../gui/gdmsession.c:309 msgid "This is a failsafe session that will log you into a terminal. No startup scripts will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. To exit the terminal, type 'exit'." msgstr "འདི་ཊར་མི་ནཱལ་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ལཱ་ཡུན་ཅིག་ཨིན། འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ ཡིག་ཚུགས་ཚུ་མི་ལྷག དེ་ཡང་ ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་མ་ཚུགས་པའི་སྐབས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཙམ་ཅིག་ཨིན། ཊར་མི་ནཱལ་ཕྱིར་འཐོན་གྱི་དོན་ལུ་ ‘ཕྱིར་འཐོན་’ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" -#: ../gui/gdmsession.c:277 -#, c-format -msgid "%s: Session directory %s not found!" -msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" +#: ../gui/gdmsetup.c:260 +msgid "An error occurred while trying to contact the login screens. Not all updates may have taken effect." +msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི། དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཆ་མཉམ་ལུ་ ནུས་པ་མ་བྱུངམ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gui/gdmsession.c:284 -msgid "Yikes, nothing found in the session directory." -msgstr "ཡའི་ཀེསི་ ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་ནང་ ག་ནི་ཡང་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" +#: ../gui/gdmsetup.c:801 +#: ../gui/gdmsetup.c:819 +#: ../gui/gdmsetup.c:974 +#: ../gui/gdmsetup.c:1220 +msgid "Themed" +msgstr "བརྗོད་དོན་བཀོད་ཡོདཔ། " -#: ../gui/gdmsession.c:320 -msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་འབྲེལ་ལམ་མ་ཐོབ། འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ཇི་ནོམ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" +#: ../gui/gdmsetup.c:804 +#: ../gui/gdmsetup.c:835 +msgid "Plain" +msgstr "རྐྱང་པོ།" -#. markup -#: ../gui/gdmsetup.c:209 -msgid "An error occurred while trying to contact the login screens. Not all updates may have taken effect." -msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ནིའི་འབད་རྩོལ་བསྐྱེདཔ་ད་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ཡི། དུས་མཐུན་བཟོ་མི་ཆ་མཉམ་ལུ་ ནུས་པ་མ་བྱུངམ་འོང་ནི་མས།" +#: ../gui/gdmsetup.c:805 +#: ../gui/gdmsetup.c:836 +msgid "Plain with face browser" +msgstr "རྐྱང་པོ་ ཕེསི་བརའུ་ཟར་དང་བཅས།" -#. markup -#: ../gui/gdmsetup.c:870 +#: ../gui/gdmsetup.c:1571 msgid "Autologin or timed login to the root account is not allowed." msgstr "རྩ་བའི་རྩིས་ཐོ་ལུ་ རང་བཞིན་ནང་བསྐྱོད་ ཡང་ན་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ འབད་ནི་ཚུ་མི་ཆོག" -#: ../gui/gdmsetup.c:1663 -#: ../gui/gdmsetup.c:2292 -msgid "Open File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" +#: ../gui/gdmsetup.c:1794 +#, c-format +msgid "The \"%s\" user already exists in the include list." +msgstr "གྲངས་བཙུགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ ལག་ལེན་པ་\"%s\" དེ་ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1804 +#: ../gui/gdmsetup.c:1834 +#: ../gui/gdmsetup.c:1871 +msgid "Cannot add user" +msgstr "ལག་ལེན་པ་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་མི་ཚུགས།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1824 +#, c-format +msgid "The \"%s\" user already exists in the exclude list." +msgstr "གྲངས་བཏོན་ཐོ་ཡིག་ནང་ ལག་ལེན་པ་\"%s\" དེ་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" + +#: ../gui/gdmsetup.c:1861 +#, c-format +msgid "The \"%s\" user does not exist." +msgstr "ལག་ལེན་པ་\"%s\"མིན་འདུག" -#: ../gui/gdmsetup.c:1679 -msgid "PNG and JPEG" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་དང་ ཇེ་པི་ཨི་ཇི།" +#: ../gui/gdmsetup.c:3043 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73 +msgid "Sounds" +msgstr "སྒྲ་སྐད།" -#: ../gui/gdmsetup.c:2136 -#: ../gui/gdmsetup.c:2176 -#: ../gui/gdmsetup.c:2392 -#: ../gui/gdmsetup.c:2402 -#: ../gui/gdmsetup.c:2412 +#: ../gui/gdmsetup.c:3252 +#: ../gui/gdmsetup.c:3310 msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../gui/gdmsetup.c:2301 -msgid "All files" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཆ་མཉམ།" - -#: ../gui/gdmsetup.c:3050 +#: ../gui/gdmsetup.c:3743 msgid "Archive is not of a subdirectory" msgstr "ཡིག་མཛོད་དེ་ སྣོད་ཐོ་ཡན་ལག་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3058 +#: ../gui/gdmsetup.c:3751 msgid "Archive is not of a single subdirectory" msgstr "ཡིག་མཛོད་དེ་ སྣོད་ཐོ་ཡན་ལག་གི་གྲས་ལས་ ཕུད་རྡོག་གཅིག་ཡང་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3082 -#: ../gui/gdmsetup.c:3160 +#: ../gui/gdmsetup.c:3775 +#: ../gui/gdmsetup.c:3853 msgid "File not a tar.gz or tar archive" msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ ཊར་.ཇི་ཛེཊི་དང་ ཡང་ཅིན་ ཊར་ཡིག་མཛོད་ཅིག་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3084 +#: ../gui/gdmsetup.c:3777 msgid "Archive does not include a GdmGreeterTheme.info file" msgstr "ཡིག་མཛོད་གྲངས་སུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ བརྗོད་དོན་གྱི་བརྡ་དོན་ཡིག་སྣོད་མི་ཚུད།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3106 +#: ../gui/gdmsetup.c:3799 msgid "File does not exist" msgstr "ཡིག་སྣོད་གནས་ཏེ་མིན་འདུག" -#. markup -#: ../gui/gdmsetup.c:3221 -msgid "No file selected" -msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ཡང་ སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།" +#: ../gui/gdmsetup.c:3919 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#. markup -#: ../gui/gdmsetup.c:3249 +#: ../gui/gdmsetup.c:3926 msgid "Not a theme archive" msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་ ཡིག་མཛོད་མེན་པས།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3250 -#, c-format -msgid "Details: %s" -msgstr "རྒྱས་བཤད་:%s" - #. FIXME: if exists already perhaps we could also have an #. * option to change the dir name -#: ../gui/gdmsetup.c:3268 +#: ../gui/gdmsetup.c:3948 #, c-format msgid "Theme directory '%s' seems to be already installed. Install again anyway?" msgstr "བརྗོད་དོན་སྣོད་ཐོ་ '%s' ཧེ་མ་ལས་རང་ གཞི་བཙུགས་འབད་འབདཝ་བཟུམ་ཅིག་འདུག ལོག་སྟེ་གང་རུང་སྦེ་ གཞི་བཙུགས་འབད།" -#. markup -#: ../gui/gdmsetup.c:3354 +#: ../gui/gdmsetup.c:4040 msgid "Some error occurred when installing the theme" msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ འཛོལ་བ་དུམ་གྲ་ཅིག་བྱུང་ནུག" -#: ../gui/gdmsetup.c:3394 -msgid "Select new theme archive to install" -msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་མཛོད་གསརཔ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../gui/gdmsetup.c:4096 +msgid "No file selected" +msgstr "ཡིག་སྣོད་གཅིག་ཡང་ སེལ་འཐུ་མ་འབད་བས།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:4117 +msgid "Select Theme Archive" +msgstr "བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་མཛོད་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3398 +#: ../gui/gdmsetup.c:4121 +#: ../gui/gdmsetup.c:5112 msgid "_Install" msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད། (_I)" -#: ../gui/gdmsetup.c:3467 +#: ../gui/gdmsetup.c:4212 #, c-format -msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་'%s'དེ་ རིམ་ལུགས་ནང་ལས་ ཐད་རི་འབའ་རི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" +msgid "Remove the \"%s\" theme?" +msgstr "བརྗོད་དོན་ \"%s\"རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན? " + +#: ../gui/gdmsetup.c:4221 +msgid "If you choose to remove the theme, it will be permanently lost." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་གདམ་ཁ་བརྐྱབས་པ་ཅིན་ དེ་རྟག་བརྟན་སྦེ་བརླག་སྟོར་ཞུགས་འོང་།" -#: ../gui/gdmsetup.c:3485 +#: ../gui/gdmsetup.c:4229 msgid "_Remove Theme" msgstr "བརྗོད་དོན་རྩ་བསྐྲད་གཏང་། (_R)" +#: ../gui/gdmsetup.c:5101 +#, c-format +msgid "Install the theme from '%s'?" +msgstr "'%s'ནང་ལས་ བརྗོད་དོན་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../gui/gdmsetup.c:5102 +#, c-format +msgid "Select install to add the theme from the file '%s'." +msgstr "ཡིག་སྣོད་'%s'ནང་ལས་ བརྗོད་དོན་ཁ་སྐོང་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་སེལ་འཐུ་འབད།" + #. This is the temporary help dialog -#: ../gui/gdmsetup.c:4241 +#: ../gui/gdmsetup.c:5364 #, c-format msgid "" "This configuration window changes settings for the GDM daemon, which is the graphical login screen for GNOME. Changes that you make will take effect immediately.\n" @@ -3161,582 +3121,492 @@ msgstr "" "\n" "ཡིག་བཀོད་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ \"Desktop\" དབྱེ་བའི་ནང་ལུ་ ཇི་ནོམ་གྲོགས་རམ་བརའུ་ཟར་ལུ་བལྟ།" -#. markup -#: ../gui/gdmsetup.c:4682 +#: ../gui/gdmsetup.c:6410 +msgid "Apply the changes to users before closing?" +msgstr " བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ ཁ་བསྡམས་པའི་ཧེ་མར་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་འཇུག་སྤྱོད་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#: ../gui/gdmsetup.c:6411 +msgid "If you don't apply, the changes made on the Users tab will be disregarded." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད་བ་ཅིན་ ལག་ལེན་པའི་མཆོང་ལྡེ་གུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ ཆ་མེད་འགྱོ་འོང་།" + +#: ../gui/gdmsetup.c:6414 +msgid "Close _without Applying" +msgstr "འཇུག་སྤྱོད་མ་འབད་བར་ཁ་བསྡམས།(_w)" + +#: ../gui/gdmsetup.c:6465 +#: ../gui/gdmsetup.c:6472 +msgid "Could not access GDM configuration file.\n" +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འཛུལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།\n" + +#: ../gui/gdmsetup.c:6519 msgid "You must be the root user to configure GDM." msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་རང་ལག་ལེན་པ་རྩ་བ་ཨིན་དགོ" #. EOF #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:1 -msgid "Configure the login screen (GNOME Display Manager)" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་ རིམ་སྒྲིག་འབད། (ཇི་ནོམ་ བསྐྲམ་སྟོན་ འཛིན་སྐྱོང་པ)" +msgid "Configure the login window (GNOME Display Manager)" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་རིམ་སྒྲིག་འབད། (ཇི་ནོམ་བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ)" #: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:2 -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:52 -msgid "Login Screen Setup" -msgstr "གསལ་གཞིའི་གཞི་སྒྲིག་ནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད།" +msgid "Login Window" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག" + +#: ../gui/gdmsetup.desktop.in.h:3 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:39 +msgid "Login Window Preferences" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:2 -msgid " " +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:1 +msgid " " msgstr " " #: ../gui/gdmsetup.glade.h:3 -msgid "<" -msgstr "<" +#, no-c-format +msgid "%n will be replaced by hostname" +msgstr "%nགི་ཚབ་ལུ་ ཧོསིཊི་ནེམ་བཙུགས་ནི་ཨིན།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:4 -msgid "<b>Server Settings</b>" -msgstr "<b>སར་བར་གཞི་སྒྲིག</b>" +msgid "<b>Note:</b> Users in the Include list will appear in the face browser if enabled and will appear in the user drop-down lists for automatic and timed logins on the Security tab. Users in the Exclude list will not appear." +msgstr "<b>དྲན་འཛིན་:</b>གྲངས་བཙུགས་ཐོ་ཡིག་ནང་གི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ ལྕོགས་ཅན་ཨིན་པ་ཅིན་ ཕེསི་བརའུ་ཟར་འཆར་ནི་དང་ སྲུང་སྐྱོབ་མཆོང་ལྡེའི་གུ་ རང་བཞིན་དང་དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་པའི་གདམ་ཐོ་ཚུ་ནང་ཡི་འཆརཝ་ཨིན། གྲངས་བཏོན་ཐོ་ཡིག་ནང་ཡོད་མི་ཚུ་མི་འཆར།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:5 -msgid "<b>Servers to Start</b>" -msgstr "<b>འགོ་བཙུགས་ནིའི་སར་བར་ཚུ་</b>" +msgid "<b>Warning:</b> Incorrect settings could prevent the X server from restarting. Changes to these settings will not take effect until GDM is restarted." +msgstr "<b>ཉེན་བརྡ་:</b>སྒྲིག་སྟངས་ཕྱི་འགྱུར་འགྱོ་བ་ཅིན་ ཨེགསི་སར་བར་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ལས་བཀགཔ་ཨིན། ཇི་ཌི་ཨེམ་ལོག་འགོ་མ་བཙུགས་ཚུན་ཚོད་ སྒྲིག་སྟངས་ལུ་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུ་ལུ་ ནུས་པ་མི་འཐོབ།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:6 -msgid "" -"<b>WARNING:</b> Placing values in this section that your Xserver does not support will stop your Xserver\n" -"from restarting (effectively not allowing this configuration application to run), BE CAREFUL!" -msgstr "" -"<b>ཉེན་བརྡ་</b>ཁྱོད་ཀྱི་ཨེགསི་སར་བར་གྱིས་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བའི་ དབྱེ་ཚན་འདི་ནང་ བེ་ལུསི་བཙུགས་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨེསི་སར་བར་དེ་ \n" -"ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ལས་ མཚམས་འཇོག་འབད་འོང་།(རིམ་སྒྲིག་གློག་རིམ་འདི་ ནུས་ལྡན་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་མི་བཅུག) དྲན་ཕ་བཏོན!" +msgid "A_llow remote system administrator login" +msgstr "ཐག་རིང་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པ་ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག(_l)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:7 +msgid "Accessibility" +msgstr "འཛོལ་སྤྱོད།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:8 -msgid ">" -msgstr ">" +msgid "Add / Modify Servers To Start" +msgstr "སར་བར་ཚུ་ འགོ་བཙུགས་ནི་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས་/ལེགས་བཅོས་འབད།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:9 -msgid "Accessibility" -msgstr "འཛོལ་སྤྱོད།" +msgid "Add S_erver..." +msgstr "སར་བར་ཁ་སྐོང་རྐྱབས་...(_e)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:10 -msgid "Add/Modify Server" -msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་/སར་བར་ལེགས་བཅོས་འབད།" +msgid "Add User" +msgstr "ལག་ལེན་པ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:11 -msgid "Allow _configuration from the login screen" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་ནང་ལས་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཅུག (_c)" +msgid "Allo_w remote timed logins" +msgstr "ཐག་རིང་གི་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག(_w)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:12 -msgid "Allow _root to login with GDM" -msgstr "རྩ་བ་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་དང་གཅིག་ཁར་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག(_r)" +msgid "Author:" +msgstr "རྩོམ་པ་པོ་:" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:13 -msgid "Allow remote _timed logins" -msgstr "ཐག་རིང་གི་ དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག(_t)" +msgid "Background" +msgstr "རྒྱབ་གཞི།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:14 -msgid "Allow root to login r_emotely with GDM" -msgstr "རྩ་བ་དེ་ ཐག་རིང་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་དང་གཅིག་ཁར་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག (_e)" +msgid "C_ommand:" +msgstr "བརྡ་བཀོད་:(_o)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:15 -msgid "Allow running _XDMCP chooser from the login screen" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་ནང་ལས་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད་ གཡོག་བཀོལ་བཅུག(_X)" +msgid "C_ustom:" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་:(_u)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:16 -msgid "Allow theme selection in _GTK+ Greeter" -msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ནང་ བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག(_G)" +msgid "Co_lor:" +msgstr "ཚོས་གཞི: (_l)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:17 -msgid "Apply" -msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +msgid "Color depth:" +msgstr "ཚོས་གཞིའི་གཏིང་ཚད་:" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:18 -msgid "Author:" -msgstr "རྩོམ་པ་པོ་:" +msgid "Configure _X Server..." +msgstr "ཨེགསི་སར་བར་རིམ་སྒྲིག་འབད་...(_X)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:19 -msgid "Automatic Login" -msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ནང་བསྐྱོད།" +msgid "Configure _XDMCP..." +msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་རིམ་སྒྲིག་འབད་... (_X)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:20 -msgid "Background" -msgstr "རྒྱབ་གཞི།" +msgid "Copyright:" +msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་:" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:21 -msgid "Browse" -msgstr "བརྡ་འཚོལ།" +msgid "Disables X forwarding, but does not affect XDMCP." +msgstr "ཨེགསི་གདོང་བསྐྱོད་ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན། དེ་འབདཝ་དང་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེད།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:22 -msgid "Choose network computer to connect to." -msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡོངས་འབྲེལ་གློག་རིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" +msgid "Displays per _host:" +msgstr "ཧོསཊི་རེ་ བསྐྲམ་སྟོན་:(_h)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:23 -msgid "Chooser" -msgstr "འདེམས་བྱེད།" +msgid "Do not show image for _remote logins" +msgstr "ཐག་རིང་ནང་བསྐྱོད་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མ་སྟོན།(_r)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:24 -msgid "Color Depth:" -msgstr "ཚོས་གཞིའི་གཏིང་ཚད་:" +msgid "E_nable debug messages to system log" +msgstr "རིམ་ལུགས་དྲན་དེབ་ནང་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_n)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:25 -msgid "Command:" -msgstr "བརྡ་བཀོད་:" +msgid "E_xclude:" +msgstr "གྲངས་ལས་བཏོན་:(_x)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:26 -msgid "Copyright:" -msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ་:" +msgid "Enable _Timed Login" +msgstr "དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_T)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:27 -msgid "Create Server Definition" -msgstr "སར་བར་གྱི་ངེས་འཛིན་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" +msgid "Example: /usr/X11R6/bin/X" +msgstr "དཔེར་ན་:/usr/X11R6/bin/X" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:28 -msgid "Delete" -msgstr "བཏོན་གཏང་། " - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:29 -msgid "Delete Server Definition" -msgstr "སར་བར་གྱི་ངེས་འཛིན་བཏོན་གཏང་།" +msgid "" +"Greeter\n" +"Chooser" +msgstr "" +"ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།\n" +"འདེམས་བྱེད།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:30 -msgid "Description:" -msgstr "འགྲེལ་བཤད་:" +msgid "Honor _indirect requests" +msgstr "ཐད་སྐོར་གྱི་ཞུ་བ་ཚུ་ལུ་ བརྩི་འཇོག་འབད། (_i)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:31 -msgid "Displays per _host:" -msgstr "ཧོསཊི་རེ་ བསྐྲམ་སྟོན་:" +msgid "I_mage:" +msgstr "གཟུགས་བརྙན། (_m)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:32 -msgid "Enable _XDMCP" -msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_X)" +msgid "I_nclude:" +msgstr "གྲངས་སུ་བཙུགས་:(_n)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:33 -msgid "Enable _accessibility modules" -msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་ཀྱི་ཚད་གཞི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_a)" +msgid "Includ_e Hostname Chooser (XDMCP) menu item" +msgstr "ཧོསིཊི་ནེམ་འདེམས་བྱེད་(ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི)དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་གྲངས་སུ་བཙུགས།(_e)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:34 -msgid "Enable debu_g messages to system log" -msgstr "རིམ་ལུགས་དྲན་དེབ་ནང་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་ནི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_g)" +msgid "Include Con_figure menu item" +msgstr "རིམ་སྒྲིག་དཀར་ཆག་རྣམ་གྲངས་གྲངས་སུ་བཙུགས།(_f)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:35 -msgid "Exclude" -msgstr "གྲས་ལས་བཏོན།" +msgid "L_ogin retry delay:" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་སླར་རྩོལ་ཕྱིར་འགྱངས་:(_o)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:36 -msgid "Flexible" -msgstr "བྱ་སྟབས་བདེ་ཏོག་ཏོ།" +msgid "La_unch:" +msgstr "གསར་བཙུགས་འབད་:(_u)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:37 -msgid "GTK+ Greeter" -msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།" +msgid "Listen on _UDP port: " +msgstr "ཡུ་ཌི་པི་ འདྲེན་ལམ་ལུ་ཉན: (_U)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:38 -msgid "" -"GTK+ Greeter\n" -"Themed Greeter" -msgstr "" -"ཇི་ཊི་ཀེ་+གི་རི་ནར།\n" -"བརྗོད་དོན་ལྡན་པའི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།" +msgid "Local" +msgstr "ཉེ་གནས། " #: ../gui/gdmsetup.glade.h:40 -msgid "" -"GTK+ Greeter\n" -"Themed Greeter\n" -"Disabled" -msgstr "" -"ཇི་ཊི་ཀེ་+གི་རི་ནར།\n" -"བརྗོད་དོན་ལྡན་པའི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།\n" -"ལྕོགས་མིན་ཨིན་པས།" +msgid "Login _failed:" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་མ་བཏུབ་: (_f)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:41 +msgid "Login _successful:" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་མཐར་འཁྱོལ་བྱུང་ཡི་:(_s)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:42 +msgid "Logo" +msgstr "ལས་རྟགས།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:43 -msgid "General" -msgstr "ཡོངས་ཁྱབ" +msgid "Maximum _pending requests:" +msgstr "བསྣར་བཞག་གི་ཞུ་བའི་མང་མཐའ། (_p)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:44 -msgid "Greeter" -msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།" +msgid "Maximum _remote sessions:" +msgstr "ཐག་རིང་ལཱ་ཡུན་གྱི་མང་མཐའ། (_r)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:45 -msgid "Handled" -msgstr "ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་པ།" +msgid "Maximum _wait time:" +msgstr "བསྒུག་སྡོད་ནིའི་ དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ་:(_w)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:46 -msgid "Honour _indirect requests" -msgstr "ཐད་སྐོར་གྱི་ཞུ་བ་ལུ་ བརྩི་འཇོག་འབད། (_i)" +msgid "Maximum indirect w_ait time:" +msgstr "ཐད་སྐོར་བསྒུག་སྡོད་ནིའི་ དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ་: (_a)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:47 -msgid "Include" -msgstr "གྲངས་སུ་བཙུགས།" +msgid "Maximum p_ending indirect requests:" +msgstr "བསྣར་བཞག་ཐད་སྐོར་གྱི་ཞུ་བའི་མང་མཐའ། (_e)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:48 -msgid "Is a login attempt handled by this computer?" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་དཔའ་བཅམ་མི་དེ་ གློག་རིམ་འདི་གིས་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནུག་ག" +msgid "Menu Bar" +msgstr "དཀར་ཆག་ཕྲ་རིང་།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:49 -msgid "L_ocal: " -msgstr "ཉེ་གནས། (_o)" +msgid "Op_tions:\t" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ་:\t(_t)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:50 -msgid "Listen on _UDP port: " -msgstr "ཡུ་ཌི་པི་ འདྲེན་ལམ་ལུ་ཉན: (_U)" +msgid "Pick Background Color" +msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་འཐུ།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:51 -msgid "Login Greeter." -msgstr "ནང་བསྐྱོད་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།" +msgid "Pin_g interval:" +msgstr "བར་མཚམས་ཀྱི་ པིང་སྒྲ་བཏོན་:(_g)" -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:53 -msgid "Login a _user automatically after a specified number of seconds" -msgstr "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྐར་ཆ་གྲངས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད།(_u)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:54 -msgid "Logo" -msgstr "ལས་རྟགས།" +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:52 +msgid "" +"Plain\n" +"Plain with face browser\n" +"Themed" +msgstr "" +"རྐྱང་པོ།\n" +"རྐྱང་པོ་ཕེསི་མརའུ་ཟར་དང་བཅས།\n" +"བརྗོད་དོན་བཀོད་ཡོདཔ།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:55 -msgid "Make a _sound after a failed login attempt" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབདཝ་དང་ མ་ཚུགས་པའི་ཤུལ་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཅིག་བཏོན།(_s)" +msgid "Re_move Server" +msgstr "སར་བར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_m)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:56 -msgid "Make a _sound after a successful login attempt" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་མཐར་འཁྱོལ་བྱུང་བའི་ཤུལ་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཅིག་བཏོན།(_s)" +msgid "Refresh rate:" +msgstr "ཡང་སེལ་གྱི་ཚད་:" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:57 -msgid "Make a _sound when login window is ready" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ གྲ་སྒྲིག་འགྱོལཝ་ད་ སྒྲ་སྐད་བཏོན།(_s)" +msgid "Remote" +msgstr "ཐག་རིང་། " #: ../gui/gdmsetup.glade.h:58 -msgid "Max p_ending indirect requests:" -msgstr "བསྣར་བཞག་གི་ ཐད་སྐོར་ཞུ་བའི་མང་མཐའ། (_e)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:59 -msgid "Maximum _pending requests:" -msgstr "བསྣར་བཞག་གི་ཞུ་བའི་མང་མཐའ། (_p)" +msgid "" +"Remote login disabled\n" +"Same as Local" +msgstr "" +"ཐག་རིང་གི་ནང་བསྐྱོད་དེ་ཡང་\n" +"ཉེ་གནས་ཀྱི་བཟུམ་སྦེ་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:60 -msgid "Maximum _remote sessions:" -msgstr "ཐག་རིང་ལཱ་ཡུན་གྱི་མང་མཐའ། (_r)" +msgid "Resolution:" +msgstr "ཧུམ་ཆ་:" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:61 -msgid "Maximum _wait time:" -msgstr "བསྒུག་སྡོད་ནིའི་ དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ་:(_w)" +msgid "Sc_ale to fit screen" +msgstr "གསལ་གཞི་ཚུད་སྒྲིག་གི་དོན་ལུ་ཚད་འཇལ།(_a)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:62 -msgid "Maximum indirect w_ait time:" -msgstr "ཐད་སྐོར་བསྒུག་སྡོད་ནིའི་ དུས་ཚོད་ཀྱི་མང་མཐའ་: (_a)" +msgid "Security" +msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:63 -msgid "No Logo" -msgstr "ལས་རྟགས་མིན་འདུག།" +msgid "Select Background Image" +msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་གཟུགས་བརྙན་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:64 -msgid "No Sound" -msgstr "སྒྲ་སྐད་མིན་འདུག" +msgid "Select Logo Image" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལས་རྟགས་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:65 -msgid "No XDMCP support in the binary. To enable XDMCP support you must recompile GDM with the XDMCP libraries." -msgstr "བའི་ན་རི་ནང་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་དེ་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་དཔེ་མཛོད་དང་གཅིག་ཁར་ སླར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་དགོ" +msgid "Select Sound File" +msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:66 -msgid "No screenshot available" -msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:67 -msgid "Note: For settings to take effect, the gdm service will require a restart." -msgstr "དྲན་འཛིན་: གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ཞབས་ཏོག་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:68 msgid "" -"Only One Theme\n" -"Random Theme" +"Selected only\n" +"Random from selected\n" msgstr "" -"བརྗོད་དོན་གཅིག་ཙམ།\n" -"གང་འབྱུང་བརྗོད་དོན།" +"སེལ་འཐུ་ཅན་རྐྱངམ་གཅིག\n" +"སེལ་འཐུ་ཅན་གྱི་ནང་ལས་གང་འབྱུང་།\n" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:69 +msgid "Server Settings" +msgstr "སར་བར་སྒྲིག་སྟངས།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:70 -msgid "Options" -msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།" +msgid "Server _name:" +msgstr "སར་བར་གྱི་མིང་:(_n)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:71 -msgid "Pick a color" -msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་སེལ།" +msgid "Servers To Start" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ནིའི་སར་བར་ཚུ།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:72 -msgid "Pin_g interval (seconds):" -msgstr "བར་མཚམས་ པིང་འབད། (སྐར་ཆ)(_g)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:73 -msgid "Ping interval (seconds):" -msgstr "བར་མཚམས་ པིང་འབད། (སྐར་ཆ):" +msgid "Sho_w Actions menu" +msgstr "བྱ་བ་ཚུ་གི་དཀར་ཆག་སྟོན། (_w)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:74 -msgid "Preview:" -msgstr "སྔོན་ལྟ་:" +msgid "Themes" +msgstr "བརྗོད་དོན་ཚུ།" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:75 +msgid "U_ser:" +msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་:(_s)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:76 -#, no-c-format -msgid "Re_mote welcome string (%n = hostname): " -msgstr "ཐག་རིང་གི་བྱོན་པ་ལེགས་སོའི་ཚིག་རྒྱུན་:(%n = ཧོསིཊི་ནེམ་): (_m)" +msgid "Users" +msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:77 -msgid "Refresh Rate:" -msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཡང་སེལ་འབད།" +msgid "Welcome Message" +msgstr "བྱོན་ལེགས་འཕྲིན་དོན།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:78 -msgid "Remove Server" -msgstr "སར་བར་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" +msgid "X Server Login Window Preferences" +msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ནང་བསྐྱོད་སྒྲིག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:79 -msgid "Resolution:" -msgstr "ཧུམ་ཆ་:" +msgid "XDMCP Login Window Preferences" +msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་གི་དགའ་གདམ་ཚུ།" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:80 -msgid "Retry delay (_seconds):" -msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་ལུ་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད། (སྐར་ཆ):(_s)" +msgid "_Add/Modify..." +msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས་/ལེགས་བཅོས་འབད་...(_A)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:81 -msgid "Security" -msgstr "སྲུང་སྐྱོབ།" +msgid "_Allow local system administrator login" +msgstr "ཉེ་གནས་རིམ་ལུགས་བདག་སྐྱོང་པའི་ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག(_A)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:82 -msgid "Server Definition to Modify:" -msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་དགོ་པའི་ སར་བར་ངེས་འཛིན་:" +msgid "_Allow users to change fonts and colors of plain greeter" +msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ་ལུ་ རྐྱང་པོའི་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ ཡིག་གཟུགས་དང་ཚོས་གཞི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་བཅུག(_A)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:83 -msgid "Server Name:" -msgstr "སར་བར་གྱི་མིང་:" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:84 -msgid "Show _Face Browser" -msgstr "ཕེསི་བརའུ་ཟར་སྟོན། (_F)" +msgid "_Background color:" +msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་:(_B)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:85 -msgid "Show _actions menu" -msgstr "བྱ་བ་ཚུ་གི་དཀར་ཆག་སྟོན། (_a)" +#, no-c-format +msgid "_Default: \"Welcome to %n\"" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་: \"Welcome to %n\"(_D)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:86 -msgid "Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu). If not set, none of the system commands will be available (this includes restart, shutdown, configure, chooser)" -msgstr "(ཧེ་མར་\"System\"དཀར་ཆག་ཟེར་སླབ་མི) \"Actions\" དཀར་ཆག་སྟོན། གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ རིམ་ལུགས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་ གཅིག་ཡང་མི་འཐོབ། (དེ་གི་གྲངས་སུ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ སྒོ་བསྡམ་ནི་ རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ འདེམས་བྱེད་ཚུ་ཚུདཔ་ཨིན)" +msgid "_Default: \"Welcome\"" +msgstr "སྔོན་སྒྲིག་:\"Welcome\"(_D)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:87 -msgid "Sound file:" -msgstr "སྒྲ་སྐད་ཡིག་སྣོད་: " +msgid "_Deny TCP connections to Xserver" +msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ལུ་ ཊི་སི་པི་མཐུད་ལམ་ ཁས་ལེན་འབད་མི་བཏུབ་པས།(_D)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:88 +msgid "_Enable Automatic Login" +msgstr "རང་བཞིན་གྱི་ནང་བསྐྱོད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ།(_E)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:89 -#, no-c-format -msgid "String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of your computer." -msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ནང་ བྱོན་པ་ལེགས་སོ་སྦེ་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་རྒྱུན། ཁྱོད་ཀྱིས་%n ནཱ་ལུ་བཙུགས་བཏུབ་དང་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གི་མིང་བཙུགས་འོང་།" +msgid "_Enable accessible login" +msgstr "འཛུལ་སྤྱོད་འབད་བཏུབ་པའི་ནང་བསྐྱོད་ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_E)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:90 +msgid "_Flexible (on demand)" +msgstr "སྟབས་བདེ།(མངགས་ཐོག)(_F)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:91 -#, no-c-format -msgid "String to be shown in the greeter for people logging in remotely with XDMCP. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of your computer." -msgstr "ཐག་རིང་ལུ་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་དང་གཅིག་ཁར་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ནང་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་རྒྱུན། ཁྱོད་ཀྱིས་%n ནཱ་ལུ་བཙུགས་བཏུབ་དང་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གི་མིང་བཙུགས་འོང་།" +msgid "_Image:" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་: (_I)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:92 -msgid "Test Sound" -msgstr "སྒྲ་སྐད་བརྟག་ཞིབ་འབད། " +msgid "_Include all users from /etc/passwd (not for NIS)" +msgstr "/etc/passwd ནང་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཆ་མཉམ་གྲངས་སུ་བཙུགས། (ཨེན་ཨའི་ཨེསི་གིདོན་ལུ་མེན།) (_I)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:93 -msgid "" -"The \"Users\" tab specifies which users are visible to GDM. Users listed in \"Include\" will appear\n" -"in the Face Browser if it is enabled in the \"Security\" tab and will also appear in the\n" -"drop-down list for Automatic/Timed login under the \"General\" tab. Users listed in \"Exclude\"\n" -"will not be displayed regardless of whether \"Include All Users\" is checked." -msgstr "" -"\"Users\" མཆོང་ལྡེ་དེ་གིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་མཐོང་ཚུགས་པའི་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། \"Include\" ནང་ཐོ་འགོད་འབད་མི་\n" -" ལག་ལེན་པ་ཚུ་ \"Security\" མཆོང་ལྡེའི་ནང་ ལྕོགས་ཅན་མིན་པ་ཅིན་\n" -" ཕེསི་བརའུ་ཟར་ནང་ འཐོནམ་མ་ཚད་ \"General\" མཆོང་ལྡེའི་འོག་ལུ་ རང་བཞིན་/དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ གདམ་ཐོའི་ནང་ལུ་ཡང་འཐོནམ་ཨིན། \"Exclude\" ནང་\n" -" ཐོ་འགོད་འབད་མི་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་ \"Include All Users\" ཞིབ་དཔྱད་འབད་རུང་མ་འབད་རུང་ བཀྲམ་སྟོན་མི་འབད།" +msgid "_Login screen ready:" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་གྲ་སྒྲིག་ཨིན་:(_L)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:94 +msgid "_Logins are handled by this computer" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཚུ་ གློག་རིམ་འདི་གིས་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ཨིན།(_L)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:95 +msgid "_Pause before login:" +msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ཧེ་མར་ཐེམ་:(_P)" + +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:96 +msgid "_Remove" +msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་། (_R)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:97 -msgid "Themed Greeter" -msgstr "བརྗོད་དོན་ལྡན་པའི་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།" +msgid "_Server:" +msgstr "སར་བར་:(_S)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:98 -msgid "Timed Login" -msgstr "དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད།" +msgid "_Servers:" +msgstr "སར་བར་ཚུ་:(_S)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:99 -msgid "Use default Remote Welcome" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐག་རིང་འབྱོན་པ་ལེགས་སོ་ ལག་ལེན་འཐབ།" +msgid "_Style:" +msgstr "བཟོ་རྣམ།(_S)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:100 -msgid "Use default Welcome" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་བྱོན་ལེགས་ ལག་ལེན་འཐབ།" +msgid "_Theme:" +msgstr "བརྗོད་དོན་: (_T)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:101 -msgid "User to Include" -msgstr "གྲངས་སུ་བཙུགས་ནིའི་ལག་ལེན་པ།" +msgid "_User:" +msgstr "ལག་ལེན་པ་: (_U)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:102 -msgid "User to exclude" -msgstr "གྲངས་ལས་བཏོན་ནིའི་ལག་ལེན་པ།" +msgid "_VT:" +msgstr "ཝི་ཊི་:(_V)" #: ../gui/gdmsetup.glade.h:103 -msgid "Users" -msgstr "ལག་ལེན་པ་ཚུ།" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104 -msgid "Usually something like: /usr/bin/X" -msgstr "སྤྱིར་བཏང་ལུ་འདི་བཟུམ་:/usr/bin/X" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:105 -msgid "X Server Settings" -msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ གཞི་སྒྲིག་ཚུ།" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:106 -msgid "XDMCP" -msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི།" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:107 -msgid "XServer" -msgstr "ཨེགསི་སར་བར།" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:109 -msgid "_Automatic login username:" -msgstr "རང་བཞིན་ནང་བསྐྱོད་ ལག་ལེན་པའི་མིང་། (_A)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:110 -msgid "_Background color: " -msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་:(_B)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:111 -msgid "_Color" -msgstr "ཚོས་གཞི། (_C)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:112 -msgid "_Delete theme" -msgstr "བརྗོད་དོན་བཏོན་གཏང་། (_D)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:113 -msgid "_Deny TCP connections to Xserver (disables xforwarding, but does not affect XDMCP)" -msgstr "ཨེགསི་སར་བར་ལུ་ ཊི་སི་པི་མཐུད་མ་བཅུག (ཨེགསི་ཕར་བ་ཌིང་ ལྕོགས་མིན་བཟོཝ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་དང་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ལུ་ ཕན་གནོད་མེད) (_D)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:114 -msgid "_Image" -msgstr "གཟུགས་བརྙན། (_I)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:115 -msgid "_Include All Users (Get \"Include\" user list from /etc/passwd. Not appropriate if using NIS)" -msgstr "ལག་ལེན་པ་ཆ་མཉམ་ གྲངས་སུ་བཙུགས། (/etc/passwd ནང་ལས་ \"Include\" )ལག་ལེན་པའི་ཐོག་ཡིག་ལེན། ཨེན་ཨའི་ཨེསི་ ལག་ལེན་འཐབ་པ་ཅིན་ འོས་ལྡན་མེན།) (_I)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:116 -msgid "_Install new theme" -msgstr "བརྗོད་དོན་གསརཔ་ གཞི་བཙུགས་འབད། ((_I)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:117 -msgid "_Login a user automatically on first bootup" -msgstr "བུཊི་ཨཔ་དང་པའི་ནང་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད། (_L)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:118 -msgid "_Mode:" -msgstr "ཐབས་ལམ།(_M)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:119 -msgid "_No background" -msgstr "རྒྱབ་གཞི་མིན་འདུག (_N)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:120 -msgid "_Only color on remote displays" -msgstr "ཐག་རིང་བཀྲམ་སྟོན་ནང་ ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་གཅིག (_O)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:121 -msgid "_Remote: " -msgstr "ཐག་རིང་། (_R)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:122 -msgid "_Scale background image to fit" -msgstr "རྒྱབ་གཞི་གཟུགས་བརྙན་ ཚུ་སྒྲིག་ཆ་ཚད་གུ་བཀལ། (_S)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:123 -msgid "_Seconds before login:" -msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཀྱི་ སྐར་ཆ་དག་པ་ཅིག་གི་ཧེ་མར། (_S)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:124 -msgid "_Timed login username:" -msgstr "དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ ལག་ལེན་པའི་མིང་། (_T)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:125 -msgid "_Welcome string: " -msgstr "བྱོན་པ་ལེགས་སོའི་ཚིག་རྒྱུན་:(_W)" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:126 -msgid "author" -msgstr "རྩོམ་པ་པོ།" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:127 -msgid "copyright" -msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ།" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:128 -msgid "" -"description\n" -"widget" -msgstr "" -"འགྲེལ་བཤད།\n" -"ཝི་གེཊི།" - -#: ../gui/gdmsetup.glade.h:130 msgid "dummy" msgstr "དཔེ་གཟུགས།" -#: ../gui/gdmuser.c:287 -#: ../gui/gdmuser.c:289 +#: ../gui/gdmsetup.glade.h:104 +msgid "seconds" +msgstr "སྐར་ཆ་ཚུ།" + +#: ../gui/gdmuser.c:276 +#: ../gui/gdmuser.c:278 msgid "Too many users to list here..." msgstr "ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་དགོ་པའི་ ལག་ལེན་པ་ མང་དྲགས་པས།" -#: ../gui/greeter/greeter.c:804 -#: ../gui/greeter/greeter.c:836 +#: ../gui/greeter/greeter.c:616 #, c-format -msgid "" -"The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n" -"You have probably just upgraded gdm.\n" -"Please restart the gdm daemon or the computer." -msgstr "" -"ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་རོན་རིམ་དང་མི་མཐུན་པས།\n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས།\n" -"ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" - -#: ../gui/greeter/greeter.c:842 -#: ../gui/greeter/greeter.c:889 -msgid "Reboot" -msgstr "རི་བུཊི།" +msgid "The greeter version (%s) does not match the daemon version. You have probably just upgraded GDM. Please restart the GDM daemon or the computer." +msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་དང་མི་མཐུན་པས། ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ ཡར་བསྐྱེད་འབད་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས། ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་དེ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང།" -#: ../gui/greeter/greeter.c:881 -#, c-format -msgid "" -"The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n" -"You have probably just upgraded gdm.\n" -"Please restart the gdm daemon or the computer." -msgstr "" -"ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་(%s)དང་མི་མཐུན་པས།\n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས།\n" -"ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" +#: ../gui/greeter/greeter.c:631 +#: ../gui/greeter/greeter.c:682 +msgid "Restart Machine" +msgstr "གློག་འཕྲུལ་ལོག་འགོ་བཙུགས། " -#: ../gui/greeter/greeter.c:1367 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1210 #, c-format msgid "There was an error loading the theme %s" msgstr "བརྗོད་དོན་%sམངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་འདུག" -#. markup -#: ../gui/greeter/greeter.c:1421 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1262 msgid "The greeter theme is corrupt" msgstr "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ བརྗོད་དོན་དེ་ ངན་ཅན་ཨིན་པས།" -#: ../gui/greeter/greeter.c:1423 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1263 msgid "The theme does not contain definition for the username/password entry element." msgstr "བརྗོད་དོན་དེ་ནང་ ལག་ལེན་པའི་མིང་/ཆོག་ཡིག་ཐོ་བཀོད་ཆ་ལག་གི་ ངེས་ཚིག་མིན་འདུག" -#. markup -#: ../gui/greeter/greeter.c:1457 +#: ../gui/greeter/greeter.c:1296 msgid "There was an error loading the theme, and the default theme could not be loaded. Attempting to start the standard greeter" msgstr "བརྗོད་དོན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་ཡོདཔ་ལས་ སྔོན་སྒྲིག་བརྗོད་དོན་དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། ཚད་ལྡན་གྱི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་དེ་ འགོ་བཙུགས་ནིའི་ དཔའ་བཅམ་དོ།" -#. markup -#: ../gui/greeter/greeter.c:1480 -msgid "The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may have to login another way and fix the installation of gdm" -msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་དེ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། བཀྲམ་སྟོན་དེ་ བར་བཤོལ་འབད་ནི་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཐབས་ལམ་གཞན་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འོང་། " +#: ../gui/greeter/greeter.c:1318 +msgid "The GTK+ greeter could not be started. This display will abort and you may have to login another way and fix the installation of GDM" +msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་དེ་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། བཀྲམ་སྟོན་དེ་ བར་བཤོལ་འབད་ནི་ཨིནམ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཐབས་ལམ་གཞན་ཅིག་གི་ཐོག་ལས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འོང་། " + +#: ../gui/greeter/greeter.c:1367 +msgid "Your session directory is missing or empty! There are two available sessions you can use, but you should log in and correct the gdm configuration." +msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་དེ་ བརླག་སྟོར་ཞུགས་པའམ་ སྟོངམ་ཨིན་མས། ཁྱོད་ཀྱིས་ལག་ལེན་འཐབ་བཏུབ་པའི་ ལཱ་ཡུན་ཁག་གཉིས་ཡོད། དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་རང་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ནོར་བཅོས་འབད་དགོ" -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:64 -msgid "Last" -msgstr "མཇུག་མམ།" +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:66 +msgid "Last Language" +msgstr "སྐད་ཡིག་མཇུག་མམ།" -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:216 -msgid "Select a language" -msgstr "སྐད་ཡིག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:227 +msgid "Select a Language" +msgstr "སྐད་ཡིག་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:235 -msgid "Select a language for your session to use:" -msgstr "ཁྱོད་རའི་ལཱ་ཡུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་སྐད་ཡིག་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:237 +msgid "Change _Language" +msgstr "སྐད་ཡིག་སོར།(_L)" + +#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:257 +msgid "_Select the language for your session to use:" +msgstr "ཁྱོད་རའི་ལཱ་ཡུན་གྱི་དོན་ལུ་ ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་སྐད་ཡིག་དེ་སེལ་འཐུ་འབད་:(_S)" #: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:144 msgid "Select _Language..." @@ -3746,115 +3616,115 @@ msgstr "སྐད་ཡིག་སེལ་འཐུ་འབད།...(_L)" msgid "Select _Session..." msgstr "ལཱ་ཡུན་སེལ་འཐུ་འབད།...(_S)" -#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:394 +#: ../gui/greeter/greeter_canvas_item.c:432 msgid "Answer questions here and press Enter when done. For a menu press F10." msgstr "ནཱ་ལུ་ཡོད་མི་དྲི་བ་ཚུ་གི་ ལན་བརྐྱབས་ཚརཝ་ད་ ལོག་ལྡེ་ཨེབ། དཀར་ཆག་གི་དོན་ལུ་ ཨེཕ་༡༠ ལུ་ཨེབ།" -#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:118 -#, c-format -msgid "Can't open DefaultImage: %s!" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་:%s!" - -#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:152 +#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:154 msgid "Already logged in" msgstr "ཧེ་མ་ལས་རང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་ནུག" -#: ../gui/greeter/greeter_item_ulist.c:195 -msgid "Theme broken: must have pam-message label!" -msgstr "བརྗོད་དོན་རྒྱུན་ཆད་ནུག་: པཱམ་-འཕྲིན་དོན་གྱི་ཁ་ཡིག་དགོ" - #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1081 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:211 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:196 msgid "Sus_pend" msgstr "འཕྲལ་བཀག་འབད། (_p)" -#. markup -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1086 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:64 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:186 -msgid "_Reboot" -msgstr "རི་བུཊི་འབད། (_R)" - #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1091 -msgid "_XDMCP Chooser" -msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད། (_X)" +msgid "Remote Login via _XDMCP" +msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་བརྒྱུད་པའི་ཐག་རིང་ནང་བསྐྱོད།(_X)" #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1096 -msgid "_Configure" -msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད། (_C)" +msgid "Confi_gure" +msgstr "རིམ་སྒྲིག་འབད། (_g)" #: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1101 -msgid "You've got capslock on!" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚུགས་ལྡེ་ ཨཱོན་སྦེ་བཞག་ནུག" +msgid "Op_tions" +msgstr "གདམ་ཁ་ཚུ།(_t)" -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1129 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1130 msgid "_OK" msgstr "བཏུབ། (_O)" -#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1134 +#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:1135 msgid "_Cancel" msgstr "ཆ་མེད།(_C)" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:243 -msgid "Choose a Session" -msgstr "ལཱ་ཡུན་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:172 +#, c-format +msgid "You have chosen %s for this session" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ལཱ་ཡུན་འདི་གི་དོན་ལུ་%sགདམ་ཁ་བརྐྱབས་ནུག" -#: ../gui/greeter/greeter_session.c:269 -msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དང་ཞག་མཐའ་མཇུག་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ ལག་ལེག་འཐབ་སྟེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད།" +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:175 +#, c-format +msgid "If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ %s དེ་ མ་འོངས་པའི་ལཱ་ཡུན་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ སྔོན་སྒྲིག་འབད་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་\n" +"'སུ་ཆིཆ་ཌེཀསི་' སྤྱོད་ཆས་དེ་གཡོག་བཀོལ། (པེ་ནཱལ་དཀར་ཆག་ནང་ལས་ རིམ་ལུགས་->ཌེཀསི་ཊོཔ་ སུ་ཡི་ཆིང་ལག་ཆས)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:159 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:355 -msgid "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote computers, if there are any." -msgstr "ཐག་རིང་གི་ གློག་རིག་ཚུ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་དེ་ཚུ་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག་མི་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད་ཅིག་ གཡོག་བཀོལ།" +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:228 +msgid "Change _Session" +msgstr "ལཱ་ཡུན་སོར།(_S)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:174 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:375 -msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." -msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།(ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི) འདི་གི་དོན་ལུ་ རྩ་བའི་ཆོག་ཡིག་དགོ" +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:250 +msgid "Sessions" +msgstr "ལཱ་ཡུན་ཚུ།" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:193 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:321 -msgid "Reboot your computer" -msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ རི་བུཊི་འབད།" +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:270 +msgid "_Last session" +msgstr "ལཱ་ཡུན་མཇུག་མམ།(_L)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:205 -msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer." -msgstr "རིམ་ལུགས་སྒོ་བསྡམས་ཞིནམ་ལས་ གློག་རིག་དེ་ ཉེན་ཁ་མེདཔ་སྦེ་ ཨོཕ་རྐྱབས།" +#: ../gui/greeter/greeter_session.c:276 +msgid "Log in using the session that you have used last time you logged in" +msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ དང་ཞག་མཐའ་མཇུག་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ ལག་ལེག་འཐབ་སྟེ་ ནང་བསྐྱོད་འབད།" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:218 -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:338 -msgid "Suspend your computer" -msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ འཕྲལ་བཀག་འབད།" +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:163 +msgid "Confi_gure Login Manager..." +msgstr "ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་རིམ་སྒྲིག་འབད་...(_g)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:278 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:260 msgid "Choose an Action" msgstr "བྱ་བ་ཅིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:300 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:282 msgid "Shut _down the computer" msgstr "གློག་རིམ་སྒོ་བསྡམས། (_d)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:303 -msgid "Shut down your computer so that you may turn it off." +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:285 +msgid "Shut Down your computer so that you may turn it off." msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིམ་ སྒོ་བསྡམས་ཞིནམ་ལས་ ཊཱན་ཨོཕ་འབད།" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:318 -msgid "_Reboot the computer" -msgstr "གློག་རིག་རི་བུཊི་འབད། (_R)" +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:300 +msgid "_Restart the computer" +msgstr "གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས།(_R)" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:303 +msgid "Restart your computer" +msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས། " -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:335 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:317 msgid "Sus_pend the computer" msgstr "གློག་རིག་འཕྲལ་བཀག་འབད། (_p)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:352 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:320 +msgid "Suspend your computer" +msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ འཕྲལ་བཀག་འབད།" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:334 msgid "Run _XDMCP chooser" msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད་གཡོག་བཀོལ། (_X)" -#: ../gui/greeter/greeter_system.c:372 +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:337 +msgid "Run an XDMCP chooser which will allow you to log into available remote computers, if there are any." +msgstr "ཐག་རིང་གི་ གློག་རིག་ཚུ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་དེ་ཚུ་ལུ་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག་མི་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད་ཅིག་ གཡོག་བཀོལ།" + +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:354 msgid "Confi_gure the login manager" msgstr "ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་ རིམ་སྒྲིག་འབད། (_g)" +#: ../gui/greeter/greeter_system.c:357 +msgid "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." +msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་འབད།(ནང་བསྐྱོད་འཛིན་སྐྱོང་པ་འདི) འདི་གི་དོན་ལུ་ རྩ་བའི་ཆོག་ཡིག་དགོ" + #: ../gui/greeter/themes/circles/GdmGreeterTheme.desktop.in.h:1 msgid "(c) 2002 Bond, James Bond" msgstr "(འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ) ༢༠༠༠ བཱོནཌི། ཇེམསི་བཱོནཌི།" @@ -3897,8 +3767,8 @@ msgstr "སྒོར་ཐིག་གི་ ཇི་ནོམ་རི་མ msgid "Happy GNOME" msgstr "དགའ་ཉམས་ཅན་གྱི་ཇི་ནོམ།" -#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:652 -#: ../gui/modules/keymouselistener.c:925 +#: ../gui/modules/dwellmouselistener.c:656 +#: ../gui/modules/keymouselistener.c:926 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -3907,48 +3777,48 @@ msgstr "" "(%s)ལུ་འབྲེལ་མཐུད་ཡོད་མི\n" "་(%s)གཡོག་བཀོལ་ནིའི་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་པའི་སྐབས་འཛོལ་བ།" -#: ../gui/modules/keymouselistener.c:253 +#: ../gui/modules/keymouselistener.c:254 #, c-format msgid "Cannot open gestures file: %s" msgstr "རྣམ་འགྱུར་ཡིག་སྣོད་%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:39 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:38 msgid "DMX display to migrate to" msgstr "ཌི་ཨེམ་ཨེགསི་ གཞི་གནས་སྤོ་ས།" -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:40 -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:45 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:39 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:44 msgid "DISPLAY" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་འབད།" -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:44 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:43 msgid "Backend display name" msgstr "རྒྱབ་མཐའི་བཀྲམ་སྟོན་མིང་།" -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:49 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:48 msgid "Xauthority file for destination display" msgstr "འགྲོ་ཡུལ་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་དབང་ཆའི་ཡིག་སྣོད།" -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:50 -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:55 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:49 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:54 msgid "AUTHFILE" msgstr "དབང་སྤྲོད་ཡིག་སྣོད།" -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:54 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:53 msgid "Xauthority file for backend display" msgstr "རྒྱབ་མཐའི་བཀྲམ་སྟོན་གྱི་དོན་ལུ་ ཨེགསི་དབང་སྤྲོད་ཡིག་སྣོད།" -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:72 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:71 #, c-format msgid "Failed to open display \"%s\"\n" msgstr "བཀྲམ་སྟོན་\"%s\" ཁ་ཕྱེ་མི་ཚུགས།\n" -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:76 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:75 #, c-format msgid "DMX extension not present on \"%s\"\n" msgstr "ཌི་ཨེམ་ཨེགསི་རྒྱ་བསྐྱེད་\"%s\"གུ་མིན་འདུག\n" -#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:99 +#: ../utils/gdm-dmx-reconnect-proxy.c:98 msgid "- migrate a backend display from one DMX display to another" msgstr "ཌི་ཨེམ་ཨེགསི་བཀྲམ་སྟོན་གཅིག་ལས་གཅིག་ལུ་ རྒྱབ་མཐའི་བཀྲམ་སྟོན་ཅིག་ གཞི་གནས་སྤོ།(_m)" @@ -3978,26 +3848,25 @@ msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་མཀསི་པཱསི་དེ་ msgid "Authentication failure!\n" msgstr "བདེན་བཤད་འཐུས་ཤོར།\n" -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:85 -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:117 -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:139 -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:159 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:84 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:116 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:138 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:158 msgid "(memory buffer)" msgstr "(དྲན་ཚད་ གནད་ཁོངས་)" -#. markup -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:195 -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:248 -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:302 -msgid "Cannot load user interface" -msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ངོས་འདྲ་བ་ མངོན་གསལ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:196 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:190 #, c-format msgid "An error occurred while loading user interface element %s%s from file %s. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ངོས་འདྲ་བའི་ཆ་ལག་ %s%s དེ་ ཡིག་སྣོད་%sནང་ལས་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག གེ་ལེཌི་གི་ ངོས་འདྲ་བའི་འགྲེལ་བཤད་དེ་ མེདཔ་ཐལ་སོངཔ་འོང་ནི་མས། %sདེ་ འཕྲོ་མཐུད་མི་ཚུགསཔ་ལས་ ད་ལྟོ་རང་ ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ ཁྱོད་རའི་%sགི་ གཞི་བཙུགས་དེ་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ ཡང་ཅིན་%s ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད།" -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:212 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:208 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:276 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:318 +msgid "Cannot load user interface" +msgstr "ལག་ལེན་པའི་ ངོས་འདྲ་བ་ མངོན་གསལ་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:214 #, c-format msgid "" "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" @@ -4006,14 +3875,14 @@ msgstr "" "གེ་ལེཌི་ ཡིག་སྣོད་དེ་ གས་ཆག་ཤོར་ནུག ཡིག་སྣོད་བདེན་པ་དེ་ ངེས་པར་གཞི་བཙུགས་འབད།\n" " ཡིག་སྣོད་:%s ཝི་གེཊི་:%s །" -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:249 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:246 #, c-format msgid "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." msgid_plural "An error occurred while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." msgstr[0] "ལག་ལེན་པའི་ ངོས་འདྲ་བའི་ཆ་ལག་ %s%s དེ་ ཡིག་སྣོད་%sནང་ལས་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག སི་ཐོ་ཡིག་གི་དབྱེ་བ་འབད་མི་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཀེར་ཐིག་ %d ཡོད་དགོ གེལེཌི་ངོས་འདྲ་བའི་ འགྲེལ་བཤད་དེ་ ངན་ཅན་ལུ་གྱུར་སོངཔ་འོང་ནི་མས། %sདེ་འཕྲོ་མཐུད་མི་ཚུགསཔ་ལས་ ད་ལྟོ་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་བཙུགས་ %s ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོ་ ཡང་ཅིན་ %s ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ" msgstr[1] "ལག་ལེན་པའི་ ངོས་འདྲ་བའི་ཆ་ལག་ %s%s དེ་ ཡིག་སྣོད་%sནང་ལས་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག སི་ཐོ་ཡིག་གི་དབྱེ་བ་འབད་མི་ ཝིཌི་གེཊི་ལུ་ ཀེར་ཐིག་ %d ཡོད་དགོ གེལེཌི་ངོས་འདྲ་བའི་ འགྲེལ་བཤད་དེ་ ངན་ཅན་ལུ་གྱུར་སོངཔ་འོང་ནི་མས། %sདེ་འཕྲོ་མཐུད་མི་ཚུགསཔ་ལས་ ད་ལྟོ་ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ གཞི་བཙུགས་ %s ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་དགོ་ ཡང་ཅིན་ %s ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ" -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:278 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:282 #, c-format msgid "" "Glade file is on crack! Make sure the correct file is installed!\n" @@ -4022,21 +3891,333 @@ msgstr "" "གེ་ལེཌི་ ཡིག་སྣོད་དེ་ གས་ཆག་ཤོར་ནུག ཡིག་སྣོད་བདེན་པ་དེ་ ངེས་པར་གཞི་བཙུགས་འབད།\n" " ཡིག་སྣོད་:%s ཝི་གེཊི་:%s རེ་བ་བསྐྱེད་མི་ སི་ཐོ་ཡིག་གི་ཀེར་ཐིག་%d།" -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:303 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:302 #, c-format msgid "An error occurred while loading the user interface from file %s. Possibly the glade interface description was not found. %s cannot continue and will exit now. You should check your installation of %s or reinstall %s." msgstr "ཡིག་སྣོད་%sནང་ལས་ ལག་ལེན་པའི་ངོས་འདྲ་བ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ འཛོལ་བ་ཅིག་བྱུང་ནུག གེ་ལེཌི་གི་ ངོས་འདྲ་བའི་ འགྲེལ་ཤབད་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ་འོང་ནི་མས། %s འཕྲོ་མཐུད་མི་ཚུགསཔ་ལས་ ད་ལྟོ་རང་ ཕྱིར་འཐོན་འགྱོ་འོང་། ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་%sགི་ གཞི་བཙུགས་དེ་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་འབད་ ཡང་ཅིན་%s ལོག་གཞི་བཙུགས་འབད་དགོ" -#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:315 +#: ../vicious-extensions/glade-helper.c:321 #, c-format msgid "No interface could be loaded. This is BAD! (file: %s)" msgstr "ངོས་འདྲ་བ་གཅིག་ཡང་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས། འདི་བྱང་ཉེས་ཨིན་པས!(ཡིག་སྣོད་:%s)" -#: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:134 +#: ../vicious-extensions/ve-nongnome.c:135 msgid "Too many alias levels for a locale; may indicate a loop" msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་གྱི་གནས་རིམ་ མང་དྲགསཔ་ལས་ འཕྲལ་བཀོལ་ཅིག་གི་ བརྡ་དོན་སྟོན་འོང་།" #~ msgid "" +#~ "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off automatic login" +#~ msgstr "%s: རྩ་བ་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས། རང་བཞིན་ནང་བསྐྱོད་ ཨོཕ་རྐྱབ་དོ།" +#~ msgid "%s: Root cannot be logged in automatically, turning off timed login" +#~ msgstr "%s: རྩ་བ་དེ་ རང་བཞིན་གྱིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུགས། དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ ཨོཕ་རྐྱབ་དོ།" +#~ msgid "%s: Display number %d in use! Defaulting to %d" +#~ msgstr "%s: ལག་ལེན་འཐབ་བཞིན་ཡོད་མི་ཨང་གྲངས་%d བཀྲམ་སྟོན་འབད། %d ལུ་སྔོན་སྒྲིག་འབད་དོ།" +#~ msgid "Master rebooting..." +#~ msgstr "ཨམ་ རི་བུ་ཊིང་འབད་དོ་..." +#~ msgid "%s: No Exec line in the session file: %s. Starting failsafe GNOME" +#~ msgstr "" +#~ "%s: ལཱ་ཡུན་ཡིག་སྣོད་%sནང་ ལག་ལེན་རྒྱུན་ལམ་མེདཔ་ལས་ འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་ ཇི་ནོམ་འགོ་བཙུགས་དོ།" +#~ msgid "" +#~ "The session you selected does not look valid. Running the GNOME failsafe " +#~ "session instead." +#~ msgstr "" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ ནུས་ཅན་སྦེ་ མི་མཐོང་པས། དེ་གི་ཚབ་ལུ་ ཇི་ནོམ་འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་" +#~ "གི་ ལཱ་ཡུན་དེ་ གཡོག་བཀོལ་དོ།" +#~ msgid "Please make sure the Caps Lock key is not enabled." +#~ msgstr "ཚུགསལྡེ་དེ་ ལྕོགས་ཅན་མེནམ་ ངེས་བདེན་བཟོ་གནང་།" +#~ msgid "Can't open default host icon: %s" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཧོསཊི་གི་ ངོས་འདྲ་བ་ %sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" +#~ msgid "" +#~ "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " +#~ "Display Manager) or xdm." +#~ msgstr "" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ བཀྲམ་སྟོན་འཛིན་སྐྱོང་པ་གཞན་ དཔེར་ན་ ཀེ་ཌི་ཨེམ་(ཀེ་ཌི་ཨི་ བཀྲམ་སྟོན་ འཛིན་སྐྱོང་པ) ཡང་ན་ " +#~ "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" +#~ msgid "24-hour" +#~ msgstr "ཆུ་ཚོད་-༢༤།" +#~ msgid "Can't lock screen" +#~ msgstr "གསལ་གཞི་ལྡེ་མིག་བརྐྱབ་མི་ཚུགས་པས།" +#~ msgid "Can't disable xscreensaver display hacks" +#~ msgstr "ཨེགསི་གསལ་གཞི་ཉེན་སྲུང་པའི་བཀྲམ་སྟོན་ གསང་དཀྲོགས་འབད་ནི་ ལྕོགས་མིན་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།" +#~ msgid "User %s will login in %d seconds" +#~ msgstr "ལག་ལེན་པ་%sགིས་ སྐར་ཆ་%dནང་ ནང་བསྐྱོད་འབད་འོང་།" +#~ msgid "%s: String too long!" +#~ msgstr "%s:ཚིག་རྒྱུན་རིང་དྲགས་པས།" +#~ msgid "%sWelcome to %s%s" +#~ msgstr "%sགིས་%s%sལུ་ བྱོན་པ་ལེགས་སོ།" +#~ msgid "%s: No configuration file: %s. Using defaults." +#~ msgstr "%s: རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%sམིན་འདུག སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།" +#~ msgid "TimedLoginDelay was less than 5. I'll just use 5." +#~ msgstr "དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ཕྱིར་འགྱངས་དེ་ ༥ ལས་ཉུང་པས། ང་གིས་ ༥ ཙམ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན།" +#~ msgid "_XDMCP Chooser..." +#~ msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད་...(_X)" +#~ msgid "Restart gdm" +#~ msgstr "ཇི་ཌི་ཨེམ་ ལོག་འགོ་བཙུགས།" +#~ msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གཟུགས་བརྙན་%sཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས། ཕེསི་བརའུ་ཟར་ འཕྲལ་བཀག་འབད་དོ!" +#~ msgid "No configuration was found" +#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་གཅིག་ཡང་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" +#~ msgid "" +#~ "The configuration was not found. GDM is using defaults to run this " +#~ "session. You should log in and create a configuration file with the GDM " +#~ "configuration application." +#~ msgstr "" +#~ "རིམ་སྒྲིག་དེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ། ལཱ་ཡུན་འདི་གཡོག་བཀོལ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་ལག་ལེན་འཐབ་དོ། " +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ནང་བསྐྱོད་འབད་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ རིམ་སྒྲིག་ལས་རིམ་དང་གཅིག་ཁར་ རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ གསར་" +#~ "བསྐྲུན་འབད་དགོ" +#~ msgid "All Images" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཆ་མཉམ།" +#~ msgid "<b>Selection</b>" +#~ msgstr "<b>སེལ་འཐུ་</b>" +#~ msgid "User Image" +#~ msgstr "ལག་ལེན་པའི་གཟུགས་བརྙན་།" +#~ msgid "_Browse" +#~ msgstr "བརྡ་འཚོལ།(_B)" +#~ msgid "%s: Session directory %s not found!" +#~ msgstr "%s: ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་%sདེ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" +#~ msgid "Yikes, nothing found in the session directory." +#~ msgstr "ཡའི་ཀེསི་ ལཱ་ཡུན་སྣོད་ཐོ་ནང་ ག་ནི་ཡང་ འཚོལ་མ་ཐོབ།" +#~ msgid "No default session link found. Using Failsafe GNOME.\n" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གི་འབྲེལ་ལམ་མ་ཐོབ། འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ཇི་ནོམ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ།\n" +#~ msgid "Open File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཁ་ཕྱེ།" +#~ msgid "PNG and JPEG" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་དང་ ཇེ་པི་ཨི་ཇི།" +#~ msgid "Details: %s" +#~ msgstr "རྒྱས་བཤད་:%s" +#~ msgid "Select new theme archive to install" +#~ msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཡིག་མཛོད་གསརཔ་ཅིག་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#~ msgid "Do you really wish to remove theme '%s' from the system?" +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་བརྗོད་དོན་'%s'དེ་ རིམ་ལུགས་ནང་ལས་ ཐད་རི་འབའ་རི་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" +#~ msgid " " +#~ msgstr " " +#~ msgid "<" +#~ msgstr "<" +#~ msgid "<b>Server Settings</b>" +#~ msgstr "<b>སར་བར་གཞི་སྒྲིག</b>" +#~ msgid "" +#~ "<b>WARNING:</b> Placing values in this section that your Xserver does not " +#~ "support will stop your Xserver\n" +#~ "from restarting (effectively not allowing this configuration application " +#~ "to run), BE CAREFUL!" +#~ msgstr "" +#~ "<b>ཉེན་བརྡ་</b>ཁྱོད་ཀྱི་ཨེགསི་སར་བར་གྱིས་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བའི་ དབྱེ་ཚན་འདི་ནང་ བེ་ལུསི་བཙུགས་པ་" +#~ "ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱི་ཨེསི་སར་བར་དེ་ \n" +#~ "ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་ལས་ མཚམས་འཇོག་འབད་འོང་།(རིམ་སྒྲིག་གློག་རིམ་འདི་ ནུས་ལྡན་སྦེ་གཡོག་བཀོལ་མི་བཅུག) " +#~ "དྲན་ཕ་བཏོན!" +#~ msgid ">" +#~ msgstr ">" +#~ msgid "Allow _configuration from the login screen" +#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་ནང་ལས་ རིམ་སྒྲིག་འབད་བཅུག (_c)" +#~ msgid "Allow _root to login with GDM" +#~ msgstr "རྩ་བ་དེ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་དང་གཅིག་ཁར་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག(_r)" +#~ msgid "Allow root to login r_emotely with GDM" +#~ msgstr "རྩ་བ་དེ་ ཐག་རིང་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་དང་གཅིག་ཁར་ ནང་བསྐྱོད་འབད་བཅུག (_e)" +#~ msgid "Allow running _XDMCP chooser from the login screen" +#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་གསལ་གཞི་ནང་ལས་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད་ གཡོག་བཀོལ་བཅུག(_X)" +#~ msgid "Allow theme selection in _GTK+ Greeter" +#~ msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ནང་ བརྗོད་དོན་སེལ་འཐུ་འབད་བཅུག(_G)" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད།" +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "བརྡ་འཚོལ།" +#~ msgid "Choose network computer to connect to." +#~ msgstr "མཐུད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཡོངས་འབྲེལ་གློག་རིག་ གདམ་ཁ་རྐྱབས།" +#~ msgid "Chooser" +#~ msgstr "འདེམས་བྱེད།" +#~ msgid "Create Server Definition" +#~ msgstr "སར་བར་གྱི་ངེས་འཛིན་ གསར་བསྐྲུན་འབད།" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "བཏོན་གཏང་། " +#~ msgid "Delete Server Definition" +#~ msgstr "སར་བར་གྱི་ངེས་འཛིན་བཏོན་གཏང་།" +#~ msgid "Description:" +#~ msgstr "འགྲེལ་བཤད་:" +#~ msgid "Enable _XDMCP" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ ལྕོགས་ཅན་བཟོ། (_X)" +#~ msgid "Flexible" +#~ msgstr "བྱ་སྟབས་བདེ་ཏོག་ཏོ།" +#~ msgid "GTK+ Greeter" +#~ msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།" +#~ msgid "" +#~ "GTK+ Greeter\n" +#~ "Themed Greeter" +#~ msgstr "" +#~ "ཇི་ཊི་ཀེ་+གི་རི་ནར།\n" +#~ "བརྗོད་དོན་ལྡན་པའི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།" +#~ msgid "" +#~ "GTK+ Greeter\n" +#~ "Themed Greeter\n" +#~ "Disabled" +#~ msgstr "" +#~ "ཇི་ཊི་ཀེ་+གི་རི་ནར།\n" +#~ "བརྗོད་དོན་ལྡན་པའི་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།\n" +#~ "ལྕོགས་མིན་ཨིན་པས།" +#~ msgid "General" +#~ msgstr "ཡོངས་ཁྱབ" +#~ msgid "Handled" +#~ msgstr "ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་པ།" +#~ msgid "Login a _user automatically after a specified number of seconds" +#~ msgstr "" +#~ "གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྐར་ཆ་གྲངས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད།(_u)" +#~ msgid "Make a _sound after a failed login attempt" +#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབདཝ་དང་ མ་ཚུགས་པའི་ཤུལ་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཅིག་བཏོན།(_s)" +#~ msgid "Make a _sound after a successful login attempt" +#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་མཐར་འཁྱོལ་བྱུང་བའི་ཤུལ་ལུ་ སྒྲ་སྐད་ཅིག་བཏོན།(_s)" +#~ msgid "Make a _sound when login window is ready" +#~ msgstr "ནང་བསྐྱོད་སྒོ་སྒྲིག་ གྲ་སྒྲིག་འགྱོལཝ་ད་ སྒྲ་སྐད་བཏོན།(_s)" +#~ msgid "No Logo" +#~ msgstr "ལས་རྟགས་མིན་འདུག།" +#~ msgid "" +#~ "No XDMCP support in the binary. To enable XDMCP support you must " +#~ "recompile GDM with the XDMCP libraries." +#~ msgstr "" +#~ "བའི་ན་རི་ནང་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནི་" +#~ "ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་དེ་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་དཔེ་མཛོད་དང་གཅིག་ཁར་ སླར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་དགོ" +#~ msgid "No screenshot available" +#~ msgstr "གསལ་གཞིའི་པར་ འཐོབ་མི་ཚུགས་པས།" +#~ msgid "" +#~ "Note: For settings to take effect, the gdm service will require a restart." +#~ msgstr "དྲན་འཛིན་: གཞི་སྒྲིག་ཚུ་ལུ་ ནུས་པ་འཐོབ་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཨེམ་ཞབས་ཏོག་ ལོག་འགོ་བཙུགས་དགོ" +#~ msgid "" +#~ "Only One Theme\n" +#~ "Random Theme" +#~ msgstr "" +#~ "བརྗོད་དོན་གཅིག་ཙམ།\n" +#~ "གང་འབྱུང་བརྗོད་དོན།" +#~ msgid "Pick a color" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་སེལ།" +#~ msgid "Ping interval (seconds):" +#~ msgstr "བར་མཚམས་ པིང་འབད། (སྐར་ཆ):" +#~ msgid "Preview:" +#~ msgstr "སྔོན་ལྟ་:" +#~ msgid "Re_mote welcome string (%n = hostname): " +#~ msgstr "ཐག་རིང་གི་བྱོན་པ་ལེགས་སོའི་ཚིག་རྒྱུན་:(%n = ཧོསིཊི་ནེམ་): (_m)" +#~ msgid "Retry delay (_seconds):" +#~ msgstr "ཕྱིར་འགྱངས་ལུ་ ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད། (སྐར་ཆ):(_s)" +#~ msgid "Server Definition to Modify:" +#~ msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་དགོ་པའི་ སར་བར་ངེས་འཛིན་:" +#~ msgid "Show _Face Browser" +#~ msgstr "ཕེསི་བརའུ་ཟར་སྟོན། (_F)" +#~ msgid "" +#~ "Show the \"Actions\" menu (formerly known as the \"System\" menu). If " +#~ "not set, none of the system commands will be available (this includes " +#~ "restart, shutdown, configure, chooser)" +#~ msgstr "" +#~ "(ཧེ་མར་\"System\"དཀར་ཆག་ཟེར་སླབ་མི) \"Actions\" དཀར་ཆག་སྟོན། གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་བ་ཅིན་ " +#~ "རིམ་ལུགས་ཀྱི་བརྡ་བཀོད་ གཅིག་ཡང་མི་འཐོབ། (དེ་གི་གྲངས་སུ་ ལོག་འགོ་བཙུགས་ནི་དང་ སྒོ་བསྡམ་ནི་ རིམ་" +#~ "སྒྲིག་འབད་ནི་ འདེམས་བྱེད་ཚུ་ཚུདཔ་ཨིན)" +#~ msgid "" +#~ "String to be shown in the greeter as welcome. You can insert %n in here " +#~ "and it will be replaced by the name of your computer." +#~ msgstr "" +#~ "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ནང་ བྱོན་པ་ལེགས་སོ་སྦེ་ སྟོན་ནིའི་ཚིག་རྒྱུན། ཁྱོད་ཀྱིས་%n ནཱ་ལུ་བཙུགས་བཏུབ་དང་ དེ་གི་" +#~ "ཚབ་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གི་མིང་བཙུགས་འོང་།" +#~ msgid "" +#~ "String to be shown in the greeter for people logging in remotely with " +#~ "XDMCP. You can insert %n in here and it will be replaced by the name of " +#~ "your computer." +#~ msgstr "" +#~ "ཐག་རིང་ལུ་ ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་དང་གཅིག་ཁར་ ནང་བསྐྱོད་འབད་མི་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ ལེགས་སྨོན་ཞུ་མིའི་ནང་ " +#~ "སྟོན་ནིའི་ཚིག་རྒྱུན། ཁྱོད་ཀྱིས་%n ནཱ་ལུ་བཙུགས་བཏུབ་དང་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་གློག་རིག་གི་མིང་བཙུགས་འོང་།" +#~ msgid "Test Sound" +#~ msgstr "སྒྲ་སྐད་བརྟག་ཞིབ་འབད། " +#~ msgid "" +#~ "The \"Users\" tab specifies which users are visible to GDM. Users listed " +#~ "in \"Include\" will appear\n" +#~ "in the Face Browser if it is enabled in the \"Security\" tab and will " +#~ "also appear in the\n" +#~ "drop-down list for Automatic/Timed login under the \"General\" tab. " +#~ "Users listed in \"Exclude\"\n" +#~ "will not be displayed regardless of whether \"Include All Users\" is " +#~ "checked." +#~ msgstr "" +#~ "\"Users\" མཆོང་ལྡེ་དེ་གིས་ ཇི་ཌི་ཨེམ་གྱིས་མཐོང་ཚུགས་པའི་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་ གསལ་བཀོད་འབདཝ་ཨིན། " +#~ "\"Include\" ནང་ཐོ་འགོད་འབད་མི་\n" +#~ " ལག་ལེན་པ་ཚུ་ \"Security\" མཆོང་ལྡེའི་ནང་ ལྕོགས་ཅན་མིན་པ་ཅིན་\n" +#~ " ཕེསི་བརའུ་ཟར་ནང་ འཐོནམ་མ་ཚད་ \"General\" མཆོང་ལྡེའི་འོག་ལུ་ རང་བཞིན་/དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་" +#~ "ཀྱི་ གདམ་ཐོའི་ནང་ལུ་ཡང་འཐོནམ་ཨིན། \"Exclude\" ནང་\n" +#~ " ཐོ་འགོད་འབད་མི་ ལག་ལེན་པ་ཚུ་ \"Include All Users\" ཞིབ་དཔྱད་འབད་རུང་མ་འབད་རུང་ " +#~ "བཀྲམ་སྟོན་མི་འབད།" +#~ msgid "Themed Greeter" +#~ msgstr "བརྗོད་དོན་ལྡན་པའི་ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི།" +#~ msgid "Use default Remote Welcome" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ཐག་རིང་འབྱོན་པ་ལེགས་སོ་ ལག་ལེན་འཐབ།" +#~ msgid "User to Include" +#~ msgstr "གྲངས་སུ་བཙུགས་ནིའི་ལག་ལེན་པ།" +#~ msgid "User to exclude" +#~ msgstr "གྲངས་ལས་བཏོན་ནིའི་ལག་ལེན་པ།" +#~ msgid "Usually something like: /usr/bin/X" +#~ msgstr "སྤྱིར་བཏང་ལུ་འདི་བཟུམ་:/usr/bin/X" +#~ msgid "XDMCP" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི།" +#~ msgid "_Automatic login username:" +#~ msgstr "རང་བཞིན་ནང་བསྐྱོད་ ལག་ལེན་པའི་མིང་། (_A)" +#~ msgid "_Delete theme" +#~ msgstr "བརྗོད་དོན་བཏོན་གཏང་། (_D)" +#~ msgid "_Login a user automatically on first bootup" +#~ msgstr "བུཊི་ཨཔ་དང་པའི་ནང་ ལག་ལེན་པ་ཅིག་ རང་བཞིན་གྱིས་ ནང་བསྐྱོད་འབད། (_L)" +#~ msgid "_Mode:" +#~ msgstr "ཐབས་ལམ།(_M)" +#~ msgid "_No background" +#~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་མིན་འདུག (_N)" +#~ msgid "_Only color on remote displays" +#~ msgstr "ཐག་རིང་བཀྲམ་སྟོན་ནང་ ཚོས་གཞི་རྐྱངམ་གཅིག (_O)" +#~ msgid "_Scale background image to fit" +#~ msgstr "རྒྱབ་གཞི་གཟུགས་བརྙན་ ཚུ་སྒྲིག་ཆ་ཚད་གུ་བཀལ། (_S)" +#~ msgid "_Timed login username:" +#~ msgstr "དུས་བསྒྲིགས་ནང་བསྐྱོད་ ལག་ལེན་པའི་མིང་། (_T)" +#~ msgid "_Welcome string: " +#~ msgstr "བྱོན་པ་ལེགས་སོའི་ཚིག་རྒྱུན་:(_W)" +#~ msgid "author" +#~ msgstr "རྩོམ་པ་པོ།" +#~ msgid "copyright" +#~ msgstr "འདྲ་བཤུས་དབང་ཆ།" +#~ msgid "" +#~ "description\n" +#~ "widget" +#~ msgstr "" +#~ "འགྲེལ་བཤད།\n" +#~ "ཝི་གེཊི།" +#~ msgid "" +#~ "The greeter version (%s) does not match the daemon version.\n" +#~ "You have probably just upgraded gdm.\n" +#~ "Please restart the gdm daemon or the computer." +#~ msgstr "" +#~ "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་རོན་རིམ་དང་མི་མཐུན་པས།\n" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས།\n" +#~ "ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" +#~ msgid "Reboot" +#~ msgstr "རི་བུཊི།" +#~ msgid "" +#~ "The greeter version (%s) does not match the daemon version (%s).\n" +#~ "You have probably just upgraded gdm.\n" +#~ "Please restart the gdm daemon or the computer." +#~ msgstr "" +#~ "ལེགས་སྨོན་ཞུ་མི་ཐོན་རིམ་(%s) དེ་ ཌེ་མཱོན་ཐོན་རིམ་(%s)དང་མི་མཐུན་པས།\n" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཇི་ཌི་ཨེམ་ དུས་མཐུན་བཟོ་ཚརཝ་ཅིག་འོང་ནི་མས།\n" +#~ "ཇི་ཌི་ཨེམ་ཌེ་མཱོན་ ཡང་ཅིན་ གློག་རིག་ལོག་འགོ་བཙུགས་གནང་།" +#~ msgid "Last" +#~ msgstr "མཇུག་མམ།" +#~ msgid "Can't open DefaultImage: %s!" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག་གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་:%s!" +#~ msgid "Theme broken: must have pam-message label!" +#~ msgstr "བརྗོད་དོན་རྒྱུན་ཆད་ནུག་: པཱམ་-འཕྲིན་དོན་གྱི་ཁ་ཡིག་དགོ" +#~ msgid "_Reboot" +#~ msgstr "རི་བུཊི་འབད། (_R)" +#~ msgid "_XDMCP Chooser" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཌི་ཨེམ་སི་པི་ འདེམས་བྱེད། (_X)" +#~ msgid "You've got capslock on!" +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚུགས་ལྡེ་ ཨཱོན་སྦེ་བཞག་ནུག" +#~ msgid "Reboot your computer" +#~ msgstr "ཁྱོད་རའི་གློག་རིག་ རི་བུཊི་འབད།" +#~ msgid "Shut down the system so that you may safely turn off the computer." +#~ msgstr "རིམ་ལུགས་སྒོ་བསྡམས་ཞིནམ་ལས་ གློག་རིག་དེ་ ཉེན་ཁ་མེདཔ་སྦེ་ ཨོཕ་རྐྱབས།" +#~ msgid "_Reboot the computer" +#~ msgstr "གློག་རིག་རི་བུཊི་འབད། (_R)" +#~ msgid "" #~ "I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely " #~ "that it is not set up correctly. You will need to log in on a console and " #~ "rerun the X configuration program. Then restart GDM." @@ -4060,10 +4241,6 @@ msgstr "ལོ་ཀེལ་ཅིག་གི་དོན་ལུ་ མི #~ msgstr "ལས་སྦྱོར་གསརཔ་ཅིག་ ཁ་སྤེལ་མ་ཚུགས།" #~ msgid "You likely won't be able to log in either." #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ ནང་བསྐྱོད་ཡང་ འབད་དགོ་མི་མནོཝ་འོང་།" -#~ msgid "Welcome" -#~ msgstr "བྱོན་པ་ལེགས་སོ།" -#~ msgid "Welcome to %n" -#~ msgstr "%nལུ་ བྱོན་པ་ལེགས་སོ།" #~ msgid "Failsafe Gnome" #~ msgstr "འཐུས་ཤོར་ཉེན་སྲུང་གི་ ཇི་ནོམ།" #~ msgid "Failsafe xterm" |