diff options
author | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2001-02-27 16:34:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2001-02-27 16:34:09 +0000 |
commit | 0f814691d82046be1311941f80814f4bd4491c4c (patch) | |
tree | eb03434e6eb2a1c8963569f25a3fd621df928e08 /po/el.po | |
parent | 75032a49490e195de43421cd717dae49c85885e4 (diff) | |
download | gdm-0f814691d82046be1311941f80814f4bd4491c4c.tar.gz |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 332 |
1 files changed, 177 insertions, 155 deletions
@@ -4,12 +4,13 @@ # # simos: 261 messages, 13Feb2001 # simos: 276 messages, 20Feb2001 +# simos: 276 messages, 27Feb2001, two fuzzies. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gdm2 2.0.98\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-19 16:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2001-02-19 16:13:15+0900\n" +"Project-Id-Version: gdm2 2.0.98.1\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-27 16:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-27 16:33:20+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -415,7 +416,7 @@ msgstr "" # #. Ask gdmgreeter for the user's login. Just for good measure #: daemon/verify-crypt.c:58 daemon/verify-pam.c:137 daemon/verify-shadow.c:60 -#: gui/gdmlogin.c:1715 +#: gui/gdmlogin.c:1751 msgid "Login:" msgstr "Όνομα χρήστη:" @@ -687,76 +688,76 @@ msgid "gdm_chooser_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_chooser_parse_config: Κανένα αρχείο ρυθμίσεων: %s. Διακοπή." # -#: gui/gdmchooser.c:449 +#: gui/gdmchooser.c:453 #, c-format msgid "Can't open default host icon: %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος εξ'ορισμού εικονιδίου συστήματος: %s" # #. Buttons -#: gui/gdmchooser.c:516 +#: gui/gdmchooser.c:520 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" # -#: gui/gdmchooser.c:523 +#: gui/gdmchooser.c:527 msgid "Rescan" msgstr "Σάρωση ξανά" # -#: gui/gdmchooser.c:529 +#: gui/gdmchooser.c:533 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" # -#: gui/gdmchooser.c:580 +#: gui/gdmchooser.c:584 msgid "gdm_signals_init: Error setting up HUP signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Σφάλμα στη ρύθμιση του χειριστή σήματος HUP" # -#: gui/gdmchooser.c:583 +#: gui/gdmchooser.c:587 msgid "gdm_signals_init: Error setting up INT signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Σφάλμα στη ρύθμιση του χειριστή σήματος INT" # -#: gui/gdmchooser.c:586 +#: gui/gdmchooser.c:590 msgid "gdm_signals_init: Error setting up TERM signal handler" msgstr "gdm_signals_init: Σφάλμα στη ρύθμιση του χειριστή σήματος TERM" # -#: gui/gdmchooser.c:594 gui/gdmlogin.c:2085 +#: gui/gdmchooser.c:598 gui/gdmlogin.c:2122 msgid "Could not set signal mask!" msgstr "Αποτυχία ρύθμισης μάσκας σινιάλων!" # -#: gui/gdmlogin.c:381 gui/gdmlogin.c:387 gui/gdmlogin.c:394 +#: gui/gdmlogin.c:389 gui/gdmlogin.c:395 gui/gdmlogin.c:402 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Καλώς ήλθατε στο %s" # -#: gui/gdmlogin.c:392 +#: gui/gdmlogin.c:400 msgid "gdm_parse_enriched_string: String too long!" msgstr "gdm_parse_enriched_string: Αλφαριθμητικό πολύ μεγάλο!" # -#: gui/gdmlogin.c:488 +#: gui/gdmlogin.c:496 msgid "Are you sure you want to reboot the machine?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή;" # -#: gui/gdmlogin.c:502 +#: gui/gdmlogin.c:510 msgid "Are you sure you want to halt the machine?" msgstr "Θέλετε σίγουρα να κλείσετε τον υπολογιστή;" # -#: gui/gdmlogin.c:520 +#: gui/gdmlogin.c:528 #, c-format msgid "gdm_login_parse_config: No configuration file: %s. Aborting." msgstr "gdm_login_parse_config: Κανένα αρχείο ρυθμίσεων: %s. Διακοπή." # -#: gui/gdmlogin.c:626 +#: gui/gdmlogin.c:638 #, c-format msgid "" "Your preferred session type %s is not installed on this machine.\n" @@ -767,7 +768,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να κάνετε το %s την εξ'ορισμού επιλογή για μελλοντικές συνεδρίες;" # -#: gui/gdmlogin.c:642 gui/gdmlogin.c:697 +#: gui/gdmlogin.c:654 gui/gdmlogin.c:709 #, c-format msgid "" "You have chosen %s for this session, but your default setting is %s.\n" @@ -777,59 +778,59 @@ msgstr "" "Θέλετε να κάνετε το %s την εξ'ορισμού επιλογή για μελλοντικές συνεδρίες;" # -#: gui/gdmlogin.c:808 +#: gui/gdmlogin.c:844 #, c-format msgid "%s session selected" msgstr "Επιλογή της συνεδρίας %s" # -#: gui/gdmlogin.c:824 gui/gdmlogin.c:933 +#: gui/gdmlogin.c:860 gui/gdmlogin.c:969 msgid "Last" msgstr "Τελευταίο" # -#: gui/gdmlogin.c:841 +#: gui/gdmlogin.c:877 msgid "gdm_login_session_init: Session script directory not found!" msgstr "gdm_login_session_init: Κατάλογος σκριπτ συνεδρίας δε βρέθηκε!" # -#: gui/gdmlogin.c:896 +#: gui/gdmlogin.c:932 msgid "No session scripts found. Aborting!" msgstr "Δε βρέθηκαν σκριπτ συνεδρίας. Διακοπή!" # -#: gui/gdmlogin.c:900 +#: gui/gdmlogin.c:936 #, c-format msgid "No default session link found. Using %s.\n" msgstr "Δε βρέθηκε εξ'ορισμού σύνδεση συνεδρίας. Χρήση του %s.\n" # -#: gui/gdmlogin.c:914 +#: gui/gdmlogin.c:950 #, c-format msgid "%s language selected" msgstr "Επιλογή της γλώσσας %s" # -#: gui/gdmlogin.c:951 +#: gui/gdmlogin.c:987 msgid "A-M" msgstr "A-M" # -#: gui/gdmlogin.c:957 +#: gui/gdmlogin.c:993 msgid "N-Z" msgstr "N-Z" # -#: gui/gdmlogin.c:963 +#: gui/gdmlogin.c:999 msgid "Other" msgstr "Άλλο" -#: gui/gdmlogin.c:1449 +#: gui/gdmlogin.c:1485 msgid "GNOME Desktop Manager" msgstr "Διαχειριστής Επιφάνειας Εργασίας GNOME" # -#: gui/gdmlogin.c:1461 +#: gui/gdmlogin.c:1497 #, c-format msgid "Can't open icon file: %s. Suspending iconify feature!" msgstr "" @@ -837,71 +838,71 @@ msgstr "" "ελαχιστοποίησης!" # -#: gui/gdmlogin.c:1568 +#: gui/gdmlogin.c:1604 msgid "Session" msgstr "Συνεδρία" # -#: gui/gdmlogin.c:1575 +#: gui/gdmlogin.c:1611 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" # -#: gui/gdmlogin.c:1582 +#: gui/gdmlogin.c:1618 msgid "Reboot..." msgstr "Επανεκκίνηση..." # -#: gui/gdmlogin.c:1589 +#: gui/gdmlogin.c:1625 msgid "Halt..." msgstr "Κλείσιμο..." # -#: gui/gdmconfig.c:40 gui/gdmlogin.c:1596 +#: gui/gdmconfig.c:41 gui/gdmlogin.c:1632 msgid "System" msgstr "Σύστημα" # -#: gui/gdmlogin.c:1750 +#: gui/gdmlogin.c:1786 msgid "Please enter your login" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το όνομα χρήστη" # -#: gui/gdmlogin.c:1937 +#: gui/gdmlogin.c:1973 #, c-format msgid "Can't open DefaultImage: %s. Suspending face browser!" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος του DefaultImage: %s. Αναστολή του face browser!" # -#: gui/gdmlogin.c:2062 +#: gui/gdmlogin.c:2099 msgid "main: Error setting up HUP signal handler" msgstr "main: Σφάλμα στη ρύθμιση του χειριστή του σήματος HUP" # -#: gui/gdmlogin.c:2065 +#: gui/gdmlogin.c:2102 msgid "main: Error setting up INT signal handler" msgstr "main: Σφάλμα στη ρύθμιση του χειριστή του σήματος INT" # -#: gui/gdmlogin.c:2068 +#: gui/gdmlogin.c:2105 msgid "main: Error setting up TERM signal handler" msgstr "main: Σφάλμα στη ρύθμιση του χειριστή του σήματος TERM" # -#: gui/gdmlogin.c:2076 +#: gui/gdmlogin.c:2113 msgid "main: Error setting up CHLD signal handler" msgstr "main: Σφάλμα στη ρύθμιση του χειριστή του σήματος CHLD" #. 3 user levels are present in the CList -#: gui/gdmconfig.c:38 +#: gui/gdmconfig.c:39 msgid "Basic" msgstr "Βασικό" -#: gui/gdmconfig.c:39 +#: gui/gdmconfig.c:40 msgid "Expert" msgstr "Ειδήμονας" -#: gui/gdmconfig.c:42 +#: gui/gdmconfig.c:43 msgid "" "This panel displays the basic options for configuring GDM.\n" "\n" @@ -919,7 +920,7 @@ msgstr "" "Έτσι θα εμφανιστούν μερικές από τις περισσότερο περίπλοκες επιλογές του GDM " "που σπάνια χρειάζετε να αλλαχτούν." -#: gui/gdmconfig.c:47 +#: gui/gdmconfig.c:48 msgid "" "This panel displays the more advanced options of GDM.\n" "\n" @@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "" "Επιλέξτε \"Ρύθμιση συστήματος\" για να αλλάξετε τις θεμελιώδεις επιλογές του " "GDM." -#: gui/gdmconfig.c:53 +#: gui/gdmconfig.c:54 msgid "" "This panel displays GDM's fundamental system settings.\n" "\n" @@ -954,26 +955,26 @@ msgstr "" "Επιλέξτε \"Βασικό\" αν θέλετε να αλλάξετε μόνο την εμφάνιση της σύνδεσης " "χρήστη." -#: gui/gdmconfig.c:105 +#: gui/gdmconfig.c:103 msgid "You must be the superuser (root) to configure GDM.\n" msgstr "Πρέπει να είστε διαχειριστής (root) για να ρυθμίσετε το GDM.\n" -#: gui/gdmconfig.c:178 +#: gui/gdmconfig.c:176 msgid "GNOME Display Manager Configurator" msgstr "Ρύθμιση Διαχείρησης Οθόνης GNOME" -#: gui/gdmconfig.c:232 +#: gui/gdmconfig.c:230 msgid "The configuration file: " msgstr "Το αρχείο ρυθμίσεων: " # -#: gui/gdmconfig.c:341 +#: gui/gdmconfig.c:339 msgid "gdm_config_parse_most: Invalid server line in config file. Ignoring!" msgstr "" "gdm_config_parse_most: Μη έγκυρη γραμμή εξυπηρετητή στο αρχείο ρυθμίσεων. " "Αγνοείται!" -#: gui/gdmconfig.c:408 +#: gui/gdmconfig.c:406 msgid "" "The applied settings cannot take effect until gdm\n" "is restarted or your computer is rebooted.\n" @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "" "Αυτό θα σκοτώσει όλες τις τρέχουσες συνεδρίες \n" "και θα χάσετε όλα τα μη αποθηκευμένα δεδομένα!" -#: gui/gdmconfig.c:413 +#: gui/gdmconfig.c:411 msgid "" "Are you sure you wish to restart GDM\n" "and lose any unsaved data?" @@ -995,7 +996,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να επανεκκινήσετε το GDM\n" "και να χάσετε οτιδήποτε μη αποθηκευμένες πληροφορίες;" -#: gui/gdmconfig.c:420 +#: gui/gdmconfig.c:418 msgid "" "The greeter settings will take effect the next time\n" "it is displayed. The rest of the settings will not\n" @@ -1007,7 +1008,7 @@ msgstr "" "δε θα ενεργοποιηθούν μέχρι το gdm επανακινηθεί ή ο\n" "υπολογιστής ξαναξεκινήσει." -#: gui/gdmconfig.c:547 +#: gui/gdmconfig.c:545 msgid "" "This will destroy any changes made in this session.\n" "Are you sure you want to do this?" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgstr "" "Είστε σίγουρος ότι θέλετε να το κάνετε;" #. Request the command line for this new server -#: gui/gdmconfig.c:641 gui/gdmconfig.c:660 +#: gui/gdmconfig.c:639 gui/gdmconfig.c:658 msgid "" "Enter the path to the X server,and\n" "any parameters that should be passed to it." @@ -1033,11 +1034,11 @@ msgstr "" msgid "GDM" msgstr "GDM" -#: gui/gdmconfig-strings.c:8 gui/gdmconfig-strings.c:74 +#: gui/gdmconfig-strings.c:8 gui/gdmconfig-strings.c:77 msgid "Security" msgstr "Ασφάλεια" -#: gui/gdmconfig-strings.c:9 gui/gdmconfig-strings.c:84 +#: gui/gdmconfig-strings.c:9 gui/gdmconfig-strings.c:87 msgid "XDMCP" msgstr "XDMCP" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgstr "Διασύνδεση Χρήστη" msgid "Greeter" msgstr "Χαιρετιστής" -#: gui/gdmconfig-strings.c:12 gui/gdmconfig-strings.c:122 +#: gui/gdmconfig-strings.c:12 gui/gdmconfig-strings.c:124 msgid "Chooser" msgstr "Επιλογέας" @@ -1073,7 +1074,7 @@ msgstr "Επαναφορά ρυθμίσεων" msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: gui/gdmconfig-strings.c:18 gui/gdmconfig-strings.c:60 +#: gui/gdmconfig-strings.c:18 gui/gdmconfig-strings.c:63 msgid "Options" msgstr "Επιλογές" @@ -1129,27 +1130,24 @@ msgstr "Τρεμόπαιξε κατά την αποτυχία" # #: gui/gdmconfig-strings.c:31 #, c-format -msgid "Welcome to %n" -msgstr "Καλώς ήλθατε στο %n" - -#: gui/gdmconfig-strings.c:32 -#, c-format -msgid "%n" -msgstr "%n" +msgid "" +"Welcome to %n\n" +"%n\n" +"This is %n\n" +msgstr "" +"Καλώς ήλθατε στο %n\n" +"%n\n" +"Αυτό είναι το %n\n" -#: gui/gdmconfig-strings.c:33 gui/gdmconfig-strings.c:34 +#: gui/gdmconfig-strings.c:35 #, c-format msgid "This is %n" -msgstr "Αυτό είναι ένα %n" +msgstr "Αυτό είναι το %n" -#: gui/gdmconfig-strings.c:35 +#: gui/gdmconfig-strings.c:36 msgid "Default font: " msgstr "Εξ' ορισμού γραμματοσειρά: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:36 -msgid "Exclude these users: " -msgstr "Εξαίρεση αυτών των χρηστών: " - # #: gui/gdmconfig-strings.c:37 msgid "Welcome message: " @@ -1164,318 +1162,342 @@ msgid "AaBbCcDdEeFfGgHhIiJjKkLlMmNnOoPpQqRrSsTtUuVvWwXxYyZz" msgstr "ΑαΒβΓγΔδΕεΖζΗηΘθΙιΚκΛλΜμΝνΞξΟοΠπΡρΣσςΤτΥυΦφΧχΨψΩω" #: gui/gdmconfig-strings.c:40 +msgid "Extras" +msgstr "Επιπλέον" + +#: gui/gdmconfig-strings.c:41 msgid "Background Program: " msgstr "Πρόγραμμα Φόντου: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:41 gui/gdmconfig-strings.c:114 +#: gui/gdmconfig-strings.c:42 gui/gdmconfig-strings.c:116 msgid "Select a file containing Locale information" msgstr "Επιλέξτε αρχείο που περιέχει πληροφορίες Τοπικών Ρυθμίσεων" -#: gui/gdmconfig-strings.c:42 +#: gui/gdmconfig-strings.c:43 msgid "Default locale: " msgstr "Εξ' ορισμού τοπική ρύθμιση: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:43 +#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +msgid "Exclude these users: " +msgstr "Εξαίρεση αυτών των χρηστών: " + +#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +msgid "Automatic Login: " +msgstr "Αυτόματη αυθεντικοποίηση: " + +#: gui/gdmconfig-strings.c:46 msgid "Position" msgstr "Θέση" -#: gui/gdmconfig-strings.c:44 +#: gui/gdmconfig-strings.c:47 msgid "Manually set position" msgstr "Χειρωνακτική τοποθέτηση" -#: gui/gdmconfig-strings.c:45 +#: gui/gdmconfig-strings.c:48 msgid "Lock position" msgstr "Κλείδωμα θέσης" -#: gui/gdmconfig-strings.c:46 +#: gui/gdmconfig-strings.c:49 msgid "X position: " msgstr "Θέση Χ: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:47 +#: gui/gdmconfig-strings.c:50 msgid "Y position: " msgstr "Θέση Υ: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:48 +#: gui/gdmconfig-strings.c:51 msgid "Xinerama screen: " msgstr "Οθόνη Xinerama: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:49 +#: gui/gdmconfig-strings.c:52 msgid "Login behaviour" msgstr "Συμπεριφορά αυθεντικοποίησης" -#: gui/gdmconfig-strings.c:50 gui/gdmconfig-strings.c:58 +#: gui/gdmconfig-strings.c:53 gui/gdmconfig-strings.c:61 msgid "Face browser" msgstr "Φυλλομετρητής προσώπων" -#: gui/gdmconfig-strings.c:51 +#: gui/gdmconfig-strings.c:54 msgid "Show choosable user images (enable face browser)" msgstr "" "Εμφάνιση επιλεγόμενων εικόνων χρηστών (ενεργοποίηση φυλλομετρητή προσώπων)" -#: gui/gdmconfig-strings.c:52 +#: gui/gdmconfig-strings.c:55 msgid "Default face image: " msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα προσώπου: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:53 +#: gui/gdmconfig-strings.c:56 msgid "Global faces directory: " msgstr "Καθολικός κατάλογος προσώπων: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:54 +#: gui/gdmconfig-strings.c:57 msgid "Maximum face width: " msgstr "Μέγιστο πλάτος προσώπου: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:55 +#: gui/gdmconfig-strings.c:58 msgid "Select an image for users with no 'face'" msgstr "Επιλογή εικόνας για χρήστες χωρίς 'πρόσωπο'" -#: gui/gdmconfig-strings.c:56 +#: gui/gdmconfig-strings.c:59 msgid "Choose the directory to search for faces" msgstr "Επιλέξτε τον κατάλογο αναζήτησης των προσώπων" -#: gui/gdmconfig-strings.c:57 +#: gui/gdmconfig-strings.c:60 msgid "Maximum face height: " msgstr "Μέγιστο ύψος προσώπου: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:59 +#: gui/gdmconfig-strings.c:62 msgid "expert" msgstr "ειδήμονας" -#: gui/gdmconfig-strings.c:61 +#: gui/gdmconfig-strings.c:64 msgid "Allow root to login with GDM" msgstr "Να επιτρέπεται στο διαχειριστή να συνδέετε με το GDM" -#: gui/gdmconfig-strings.c:62 +#: gui/gdmconfig-strings.c:65 msgid "Kill 'init' clients" msgstr "Σκότωμα πελατών της 'init'" -#: gui/gdmconfig-strings.c:63 +#: gui/gdmconfig-strings.c:66 msgid "Relax permissions" msgstr "Χαλάρωμα δικαιωμάτων" -#: gui/gdmconfig-strings.c:64 +#: gui/gdmconfig-strings.c:67 msgid "Authentication errors should be verbose" msgstr "Τα σφάλματα αυθεντικοποίησης να είναι περιφραστικά" -#: gui/gdmconfig-strings.c:65 +#: gui/gdmconfig-strings.c:68 msgid "Authorization Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εξουσιοδότησης" -#: gui/gdmconfig-strings.c:66 +#: gui/gdmconfig-strings.c:69 msgid "GDM runs as this user: " msgstr "Το GDM εκτελείτε ως το χρήστη: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:67 +#: gui/gdmconfig-strings.c:70 msgid "User 'auth' directory: " msgstr "Κατάλογος χρήστη 'αυθεντικοποίησης': " -#: gui/gdmconfig-strings.c:68 +#: gui/gdmconfig-strings.c:71 msgid "User 'auth' FB directory: " msgstr "Εγγυημένος κατάλογος χρήστη 'αυθεντικοποίησης': " -#: gui/gdmconfig-strings.c:69 +#: gui/gdmconfig-strings.c:72 msgid "User 'auth' file: " msgstr "Αρχείο χρήστη 'αυθεντικοποίησης': " -#: gui/gdmconfig-strings.c:70 +#: gui/gdmconfig-strings.c:73 msgid "GDM runs as this group: " msgstr "To GDM εκτελείτε ως αυτήν την ομάδα: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:71 +#: gui/gdmconfig-strings.c:74 msgid "Limits" msgstr "Περιορισμοί" -#: gui/gdmconfig-strings.c:72 +#: gui/gdmconfig-strings.c:75 msgid "Retry delay: " msgstr "Καθυστέρηση επαναπροσπάθειας: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:73 +#: gui/gdmconfig-strings.c:76 msgid "Maximum user file length: " msgstr "Μέγιστο μήκος αρχείου χρήστη: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:75 +#: gui/gdmconfig-strings.c:78 msgid "Enable XDMCP" msgstr "Ενεργοποίηση XDMCP" -#: gui/gdmconfig-strings.c:76 +#: gui/gdmconfig-strings.c:79 msgid "Connection Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Σύνδεσης" -#: gui/gdmconfig-strings.c:77 +#: gui/gdmconfig-strings.c:80 msgid "Honour indirect requests" msgstr "Να τιμούντε οι πλάγιες αιτήσεις" -#: gui/gdmconfig-strings.c:78 +#: gui/gdmconfig-strings.c:81 msgid "Maximum indirect wait time: " msgstr "Μέγιστος έμμεσος χρόνος αναμονής: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:79 +#: gui/gdmconfig-strings.c:82 msgid "Maximum wait time: " msgstr "Μέγιστος χρόνος αναμονής: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:80 +#: gui/gdmconfig-strings.c:83 msgid "Maximum remote sessions: " msgstr "Μέγιστος αριθμός απομακρυσμένων συνεδριών: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:81 +#: gui/gdmconfig-strings.c:84 msgid "Max pending indirect requests: " msgstr "Μέγ. αριθμ. εκκρεμών έμμεσων αιτήσεων: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:82 +#: gui/gdmconfig-strings.c:85 msgid "Maximum pending requests: " msgstr "Μέγ. αριθμ. εκκρεμών αιτήσεων: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:83 +#: gui/gdmconfig-strings.c:86 msgid "Listen on UDP port: " msgstr "Αποδοχή συνδέσεων στη θύρα UDP: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:85 +#: gui/gdmconfig-strings.c:88 msgid "Server Definitions" msgstr "Ορισμοί Εξυπηρετητή" -#: gui/gdmconfig-strings.c:86 +#: gui/gdmconfig-strings.c:89 msgid "No." msgstr "Όχι." -#: gui/gdmconfig-strings.c:87 +#: gui/gdmconfig-strings.c:90 msgid "Path to X server" msgstr "Μονοπάτι για τον εξυπηρετητή X" -#: gui/gdmconfig-strings.c:88 +#: gui/gdmconfig-strings.c:91 msgid "Add Server" msgstr "Προσθήκη Εξυπηρετητή" -#: gui/gdmconfig-strings.c:89 +#: gui/gdmconfig-strings.c:92 msgid "Edit Server" msgstr "Επεξεργασίας Εξυπηρετητή" -#: gui/gdmconfig-strings.c:90 +#: gui/gdmconfig-strings.c:93 msgid "Delete Server" msgstr "Διαγραφή Εξυπηρετητή" -#: gui/gdmconfig-strings.c:91 +#: gui/gdmconfig-strings.c:94 msgid "Debugging" msgstr "Εκσφαλμάτωση" -#: gui/gdmconfig-strings.c:92 +#: gui/gdmconfig-strings.c:95 msgid "Enable debugging output" msgstr "Ενεργοποίηση εξόδου εκσφαλμάτωσης" -#: gui/gdmconfig-strings.c:93 +#: gui/gdmconfig-strings.c:96 msgid "X-server setup" msgstr "Ρύθμιση εξυπηρετητή X" -#: gui/gdmconfig-strings.c:94 +#: gui/gdmconfig-strings.c:97 msgid "system_setup" msgstr "ρύθμιση_συστήματος" -#: gui/gdmconfig-strings.c:95 +#: gui/gdmconfig-strings.c:98 msgid "Executables" msgstr "Εκτελέσιμα" -#: gui/gdmconfig-strings.c:96 +#: gui/gdmconfig-strings.c:99 msgid "Chooser command: " msgstr "Εντολή επιλογέα: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:97 +#: gui/gdmconfig-strings.c:100 msgid "Greeter command: " msgstr "Εντολή χαιρετιστή: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:98 +#: gui/gdmconfig-strings.c:101 msgid "Halt command: " msgstr "Εντολή τερματισμού: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:99 +#: gui/gdmconfig-strings.c:102 msgid "Reboot command: " msgstr "Εντολή επανεκκίνησης: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:100 +#: gui/gdmconfig-strings.c:103 msgid "Directories" msgstr "Κατάλογοι" -#: gui/gdmconfig-strings.c:101 +#: gui/gdmconfig-strings.c:104 msgid "Session directory: " msgstr "Κατάλογος συνεδρίας: " # -#: gui/gdmconfig-strings.c:102 +#: gui/gdmconfig-strings.c:105 msgid "PRE session scripts directory: " msgstr "Κατάλογος προγραμμάτων εντολών ΠΡΙΝ την έναρξη της συνεδρίας: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:103 +#: gui/gdmconfig-strings.c:106 msgid "POST session scripts directory: " msgstr "Κατάλογος προγραμμάτων εντολών ΜΕΤΑ τη συνεδρία: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:104 +#: gui/gdmconfig-strings.c:107 msgid "Logging directory: " msgstr "Κατάλογος καταγραφών: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:105 +#: gui/gdmconfig-strings.c:108 msgid "Display initialization directory: " msgstr "Κατάλογος αρχικοποίησης οθόνης: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:106 gui/gdmconfig-strings.c:109 +#: gui/gdmconfig-strings.c:109 gui/gdmconfig-strings.c:112 msgid "Miscelleaneous" msgstr "Διάφορα" -#: gui/gdmconfig-strings.c:107 +#: gui/gdmconfig-strings.c:110 msgid "PID file: " msgstr "Αρχείο Ταυτότητας Διεργασίας: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:108 +#: gui/gdmconfig-strings.c:111 msgid "Paths" msgstr "Διαδρομές" -#: gui/gdmconfig-strings.c:110 +#: gui/gdmconfig-strings.c:113 msgid "Default $PATH: " msgstr "Εξ' ορισμού $PATH: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:111 +#: gui/gdmconfig-strings.c:114 msgid "Root $PATH: " msgstr "$PATH διαχειριστή: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:112 -msgid "Automatic Login: " -msgstr "Αυτόματη αυθεντικοποίηση: " - -#: gui/gdmconfig-strings.c:113 +#: gui/gdmconfig-strings.c:115 msgid "Localization" msgstr "Τοπικές ρυθμίσεις" -#: gui/gdmconfig-strings.c:115 +#: gui/gdmconfig-strings.c:117 msgid "Locale file: " msgstr "Αρχείο τοπικών ρυθμίσεων: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:116 +#: gui/gdmconfig-strings.c:118 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλον" -#: gui/gdmconfig-strings.c:117 +#: gui/gdmconfig-strings.c:119 msgid "Appearance" msgstr "Εμφάνιση" -#: gui/gdmconfig-strings.c:118 +#: gui/gdmconfig-strings.c:120 msgid "Directory for host images: " msgstr "Κατάλογος με εικόνες συστήματος: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:119 +#: gui/gdmconfig-strings.c:121 msgid "Default host image:" msgstr "Εξ' ορισμού εικόνα συστήματος:" -#: gui/gdmconfig-strings.c:120 +#: gui/gdmconfig-strings.c:122 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" -#: gui/gdmconfig-strings.c:121 +#: gui/gdmconfig-strings.c:123 msgid "Scan every 'x' seconds: " msgstr "Σάρωση κάθε 'χ' δευτερόλεπτα: " -#: gui/gdmconfig-strings.c:123 +#: gui/gdmconfig-strings.c:125 msgid "(C) 2001 Lee Mallabone" msgstr "(C) 2001 Λι Μαλαμπόουν" -#: gui/gdmconfig-strings.c:124 -msgid "Configure the GNOME Display Manager" -msgstr "Ρύθμιση του Διαχειριστή Οθόνης GNOME" +#: gui/gdmconfig-strings.c:126 +msgid "" +"Configure the GNOME Display Manager.\n" +"Please submit any bugs or feature requests at http://bugzilla.gnome.org " +"under the `gdm' product." +msgstr "" +"Ρυθμίστε το Διαχειριστή Εμφάνισης του GNOME.\n" +"Παρακαλώ στείλτε αναφορές σφαλμάτων ή αιτήσεις για βελτίωση στο http://bugzilla.gnome.org " +"κάτω από τον τίτλο του προϊόντος `gdm'." + +# +#~ msgid "Welcome to %n" +#~ msgstr "Καλώς ήλθατε στο %n" + +#~ msgid "%n" +#~ msgstr "%n" + +#~ msgid "Configure the GNOME Display Manager" +#~ msgstr "Ρύθμιση του Διαχειριστή Οθόνης GNOME" #~ msgid "Chooser binary: " #~ msgstr "Εκτελέσιμο Επιλογέα: " |