diff options
author | Jacob Nordfalk <jacob.nordfalk@gmail.com> | 2009-08-11 02:27:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com> | 2009-08-11 02:27:03 -0600 |
commit | 941d4decf61c248deaac4e64f0bd2ab7b55ee9aa (patch) | |
tree | f0603fa14ca08b7b1ae56004612f225ad7a75577 /po/eo.po | |
parent | 32ffaf43bad981b8c3e20bcdb52249fad2b1719e (diff) | |
download | gdm-941d4decf61c248deaac4e64f0bd2ab7b55ee9aa.tar.gz |
Updated Esperanto translation
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 160 |
1 files changed, 52 insertions, 108 deletions
@@ -8,10 +8,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-22 21:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-10 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-26 11:49+0000\n" -"Last-Translator: Kristjan <Unknown>\n" -"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" +"Last-Translator: Jacob Nordfalk <jacob.nordfalk@gmail.com>\n" +"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -32,22 +32,18 @@ msgstr "" #: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175 #: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180 -#, fuzzy -#| msgid "Display" msgid "Display ID" -msgstr "Vidigilo" +msgstr "Ekrana ID" #: ../daemon/factory-slave-main.c:171 ../daemon/product-slave-main.c:175 #: ../daemon/simple-slave-main.c:180 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:180 msgid "id" -msgstr "" +msgstr "id" #: ../daemon/factory-slave-main.c:183 ../daemon/product-slave-main.c:187 #: ../daemon/simple-slave-main.c:192 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:192 -#, fuzzy -#| msgid "GNOME Desktop Manager" msgid "GNOME Display Manager Slave" -msgstr "GNOME labortablo-administrilo" +msgstr "GNOME ekran-administra sklavo" #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format @@ -67,10 +63,8 @@ msgid "Unable to authorize user" msgstr "" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 ../daemon/gdm-simple-slave.c:432 -#, fuzzy -#| msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgid "Unable to establish credentials" -msgstr "Ne eblas establi servon %s: %s\n" +msgstr "Ne eblas establi ensalutilojn" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 #: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111 @@ -136,30 +130,24 @@ msgid "Username" msgstr "Uzantonomo" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:91 -#, fuzzy -#| msgid "Username" msgid "The username" -msgstr "Uzantonomo" +msgstr "La uzantonomo" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:95 -#, fuzzy -#| msgid "Username" msgid "Hostname" -msgstr "Uzantonomo" +msgstr "Servilnomo" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:96 msgid "The hostname" -msgstr "" +msgstr "La servilnomo" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:101 -#, fuzzy -#| msgid "Display" msgid "Display Device" msgstr "Vidigilo" #: ../daemon/gdm-session-auditor.c:102 msgid "The display device" -msgstr "" +msgstr "La vidigilo" #: ../daemon/gdm-session-worker.c:1085 #, c-format @@ -221,27 +209,23 @@ msgid "Unable to change to user" msgstr "" #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:426 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File does not exist" +#, c-format msgid "User %s doesn't exist" -msgstr "La dosiero ne ekzistas" +msgstr "La uzanto %s ne ekzistas" #: ../daemon/gdm-welcome-session.c:433 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "File does not exist" +#, c-format msgid "Group %s doesn't exist" -msgstr "La dosiero ne ekzistas" +msgstr "La grupo %s ne ekzistas" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595 -#, fuzzy -#| msgid "Could not set signal mask!" msgid "Could not create socket!" -msgstr "Ne povis agordi signalmaskon!" +msgstr "" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862 #, c-format msgid "Denied XDMCP query from host %s" -msgstr "" +msgstr "Rifuzis XDMCP-demando de servilo %s" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240 @@ -333,10 +317,9 @@ msgstr "" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: Could not open ~/.xsession-errors" +#, c-format msgid "%s: Could not read Session ID" -msgstr "%s: Ne eblis malfermi ~/.xsession-errors" +msgstr "%s: Ne eblis legi la seancan ID" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505 #, c-format @@ -346,10 +329,9 @@ msgstr "" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660 #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s could not be opened" +#, c-format msgid "%s: Could not read address" -msgstr "ne eblis malfermi %s" +msgstr "%s: Ne eblis legi adreson" #: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740 #, c-format @@ -388,9 +370,9 @@ msgstr "" #: ../daemon/main.c:283 #, fuzzy, c-format -#| msgid "Language %s does not exist; using %s" +#| msgid "Authdir %s does not exist. Aborting." msgid "Authdir %s does not exist. Aborting." -msgstr "La lingvo %s ne ekzistas, %s estas uzata." +msgstr "Aŭtenta dosierujo s ne ekzistas. Ĉesigas." #: ../daemon/main.c:287 #, fuzzy, c-format @@ -524,7 +506,7 @@ msgstr "" #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:253 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valoro" #: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:254 #, fuzzy @@ -561,10 +543,8 @@ msgid "%l:%M:%S %p" msgstr "" #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:66 -#, fuzzy -#| msgid "%a %b %d, %l:%M %p" msgid "%l:%M %p" -msgstr "%a, %d. %b, %H:%M" +msgstr "%H:%M" #. translators: replace %e with %d if, when the day of the #. * month as a decimal number is a single digit, it @@ -572,100 +552,75 @@ msgstr "%a, %d. %b, %H:%M" #. * 01" instead of "May 1"). #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:72 -#, fuzzy -#| msgid "%a %b %d, %H:%M" msgid "%a %b %e" -msgstr "%a, %d. %b, %H:%M" +msgstr "%a, %d. %b" #. translators: reverse the order of these arguments #. * if the time should come before the #. * date on a clock in your locale. #. #: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:77 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "%s: %s" +#, c-format msgid "%1$s, %2$s" -msgstr "%s: %s" +msgstr "%1$s, %2$s" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:291 -#, fuzzy -#| msgid "Automatic login" msgid "Automatically logging in..." -msgstr "aŭtomata ensaluto" +msgstr "Aŭtomate ensalutante..." #. need to wait for response from backend #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:758 -#, fuzzy -#| msgid "_Cancel" msgid "Cancelling..." -msgstr "_Nuligi" +msgstr "Nuliganta..." #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1185 msgid "Select language and click Log In" msgstr "" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1 -#, fuzzy -#| msgid "Authentication failed" msgid "Authentication Dialog" -msgstr "Aŭtentokontrolo malsukcesis" +msgstr "Aŭtentokontrolo" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2 msgid "Computer Name" msgstr "" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3 -#, fuzzy -#| msgid "Just _Log In" msgid "Log In" -msgstr "_Nur saluti" +msgstr "Ensaluti" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4 msgid "Restart" msgstr "Relanĉi" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:5 -#, fuzzy -#| msgid "Shut _Down" msgid "Shut Down" -msgstr "_Elŝalti" +msgstr "Elŝalti" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:6 -#, fuzzy -#| msgid "_Suspend" msgid "Suspend" -msgstr "_Suspendi" +msgstr "Paŭzigi" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:7 -#, fuzzy -#| msgid "S_ession" msgid "Version" -msgstr "S_eanco" +msgstr "Versio" #: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:554 -#, fuzzy -#| msgid "_Cancel" msgid "Panel" -msgstr "_Nuligi" +msgstr "Panelo" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201 -#, fuzzy -#| msgid "_Language" msgid "Languages" -msgstr "_Lingvo" +msgstr "Lingvoj" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272 -#, fuzzy -#| msgid "_Language" msgid "_Languages:" -msgstr "_Lingvo" +msgstr "_Lingvoj:" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273 #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:262 -#, fuzzy -#| msgid "_Language" msgid "_Language:" -msgstr "_Lingvo" +msgstr "_Lingvo:" #. translators: This brings up a dialog #. * with a list of languages to choose from @@ -673,11 +628,11 @@ msgstr "_Lingvo" #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231 msgctxt "language" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Alia..." #: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:232 msgid "Choose a language from the full list of available languages." -msgstr "" +msgstr "Elektu lingvon de la plena listo de eblaj lingvoj." #: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609 msgid "Unspecified" @@ -685,13 +640,13 @@ msgstr "" #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191 msgid "Keyboard layouts" -msgstr "" +msgstr "Klavarfasono" #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:254 msgid "_Keyboard:" -msgstr "" +msgstr "_Klavaro:" #. translators: This brings up a dialog of #. * available keyboard layouts @@ -699,11 +654,11 @@ msgstr "" #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:223 msgctxt "keyboard" msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "Aliaj..." #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:224 msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts." -msgstr "" +msgstr "Elektu klavarfasonon de la plena listo de eblaj fasonoj." #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:494 msgid "Label Text" @@ -714,10 +669,8 @@ msgid "The text to use as a label" msgstr "" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:502 -#, fuzzy -#| msgid "Icon" msgid "Icon name" -msgstr "Piktogramo" +msgstr "Piktogramnomo" #: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:503 msgid "The icon to use with the label" @@ -740,27 +693,22 @@ msgid "The maximum number of items to keep around in the list" msgstr "" #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Remote Login via _XDMCP..." +#, c-format msgid "Remote Login (Connecting to %s...)" -msgstr "Fora saluto per _XDMCP…" +msgstr "Fora saluto (konektas al %s...)" #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202 #, c-format msgid "Remote Login (Connected to %s)" -msgstr "" +msgstr "Fora saluto (konektita al %s)" #: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281 -#, fuzzy -#| msgid "Remote" msgid "Remote Login" -msgstr "Fora" +msgstr "Fora saluto" #: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162 -#, fuzzy -#| msgid "Sessions" msgid "_Sessions:" -msgstr "Seancoj" +msgstr "_Seancoj:" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1 msgid "Banner message text" @@ -1153,14 +1101,10 @@ msgstr "" #. Option parsing #: ../utils/gdmflexiserver.c:711 -#, fuzzy -#| msgid "GDM Login" msgid "- New GDM login" -msgstr "GDM-saluto" +msgstr "- Nova GDM-saluto" #: ../utils/gdmflexiserver.c:767 -#, fuzzy -#| msgid "Cannot start new display" msgid "Unable to start new display" msgstr "Ne povis ruli novan vidigilon" |