summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2005-08-11 13:47:54 +0000
committerFrancisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2005-08-11 13:47:54 +0000
commiteb271c1890fd493e631efd8f30ecdb6049b53ca8 (patch)
treef490017bde83f56668f6f8b0ce831e55dcc6279f /po/es.po
parent91ae9f7e8fe9c5cb84776f8c348fb074cfc01721 (diff)
downloadgdm-eb271c1890fd493e631efd8f30ecdb6049b53ca8.tar.gz
Added Spanish translation.
2005-08-11 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Added Spanish translation.
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po36
1 files changed, 14 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 08baee46..e79f322e 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 17:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-08 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-11 15:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-11 15:47+0200\n"
"Last-Translator: Lucas Vieites Fariña <lucas@asixinformatica.com>\n"
"Language-Team: Español <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -772,9 +772,9 @@ msgstr "%s: ha ocurrido un error al configurar el manejador de la señal CHLD"
msgid "DYNAMIC request denied: Not authenticated"
msgstr "Solicitud DYNAMIC denegada: No se ha autenticado"
-#: ../daemon/gdm.c:4052 ../daemon/gdm.c:4070 ../daemon/gdm.c:4394
-#: ../daemon/gdm.c:4447 ../daemon/gdm.c:4501 ../daemon/gdm.c:4545
-#: ../daemon/gdm.c:4571
+#: ../daemon/gdm.c:4052 ../daemon/gdm.c:4070 ../daemon/gdm.c:4398
+#: ../daemon/gdm.c:4451 ../daemon/gdm.c:4505 ../daemon/gdm.c:4549
+#: ../daemon/gdm.c:4575
#, c-format
msgid "%s request denied: Not authenticated"
msgstr "Solicitud %s denegada: No se ha autenticado"
@@ -3813,20 +3813,14 @@ msgstr "Probar sonido"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:93
msgid ""
-"The Users tab specifies which users are visible to GDM. Users listed as "
-"Included will appear\n"
+"The \"Users\" tab specifies which users are visible to GDM. Users listed in "
+"\"Include\" will appear\n"
"in the Face Browser if it is enabled in the \"Security\" tab and will also "
"appear in the\n"
"drop-down list for Automatic/Timed login under the \"General\" tab. Users "
-"listed as Excluded\n"
+"listed in \"Exclude\"\n"
"will not be displayed regardless of whether \"Include All Users\" is checked."
-msgstr ""
-"La pestaña «Usuarios» indica qué usuarios son visibles a GDM. Los usuarios "
-"indicados como «Incluidos» aparecerán en el visor de rostros si éste está "
-"activado en la pestaña «Seguridad» y también aparecerá en la lista "
-"desplegable para los accesos temporizado/automático en la pestaña «General». "
-"Los usuarios indicados como «Excluidos» no se mostrarán aunque esté marcado "
-"«Incluir a todos los usuarios»."
+msgstr "La solapa «Usuarios» indica qué usuarios son visibles a GDM. Los usuarios indicados como «Incluidos» aparecerán en el visor de rostros si éste está activado en la solapa «Seguridad» y también aparecerá en la lista desplegable para los accesos temporizados/automáticos en la solapa «General». Los usuarios indicados como «Excluidos» no se mostrarán aunque esté marcado «Incluir a todos los usuarios»."
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:97
msgid "Themed Greeter"
@@ -3890,11 +3884,9 @@ msgstr "_Borrar tema"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:113
msgid ""
-"_Disallow TCP connections to Xserver (disables xforwarding, but does not "
-"affect XDMCP)"
-msgstr ""
-"_Nunca permitir conexiones TCP al servidor X (desactiva xforwarding, pero no "
-"afecta a XDMCP)"
+"_Deny TCP connections to Xserver (disables xforwarding, but does not affect "
+"XDMCP)"
+msgstr "_Denegar conexiones TCP al servidor X (desactiva xforwarding, pero no afecta a XDMCP)"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:114
msgid "_Image"
@@ -3902,8 +3894,8 @@ msgstr "_Imagen"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:115
msgid ""
-"_Include All Users (Get Include user list from /etc/passwd, not appropriate "
-"if using NIS)"
+"_Include All Users (Get \"Include\" user list from /etc/passwd. Not "
+"appropriate if using NIS)"
msgstr ""
"_Incluir a todos los usuarios (obtiene los usuarios incluidos de /etc/"
"passwd, no es apropiado si se usa NIS)"