diff options
author | Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> | 2008-08-08 08:09:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2008-08-08 08:09:33 +0000 |
commit | 6b95faf07057e4210fe93a6522d6aa503dbb4d63 (patch) | |
tree | a550b518e6644ff9ed45260520f317680ca4cfbf /po/et.po | |
parent | 78ecd70443d75bc94d6bb3c9d6c36ab40750efc4 (diff) | |
download | gdm-6b95faf07057e4210fe93a6522d6aa503dbb4d63.tar.gz |
Translation updated by Ivar Smolin
2008-08-08 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org>
* et.po: Translation updated by Ivar Smolin
svn path=/trunk/; revision=6364
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 196 |
1 files changed, 115 insertions, 81 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GDM2 HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-08 18:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-06-25 09:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-22 03:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-08 10:29+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -49,20 +49,20 @@ msgstr "id" msgid "GNOME Display Manager Slave" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:250 +#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:270 #, c-format msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "kasutajat \"%s\" pole võimalik süsteemist leida" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:195 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 ../daemon/gdm-simple-slave.c:207 msgid "Unable to initialize login system" msgstr "Sisselogimissüsteemi pole võimalik lähtestada" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:228 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 ../daemon/gdm-simple-slave.c:240 msgid "Unable to authenticate user" msgstr "Kasutajat pole võimalik autentida" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:274 +#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 ../daemon/gdm-simple-slave.c:286 msgid "Unable to authorize user" msgstr "Kasutajat pole võimalik autoriseerida" @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Unable to establish credentials" msgstr "" #: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 ../daemon/gdm-product-slave.c:449 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1023 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1048 msgid "" "Could not start the X server (your graphical environment) due to some " "internal error. Please contact your system administrator or check your " @@ -164,56 +164,66 @@ msgstr "Kuvaseade" msgid "worker exited with status %d" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:967 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:999 #, c-format msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:968 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1000 msgid "general failure" msgstr "üldine tõrge" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:969 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1001 msgid "out of memory" msgstr "mälu sai otsa" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:970 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1002 msgid "application programmer error" msgstr "rakenduse programmeerija viga" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:971 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1003 msgid "unknown error" msgstr "tundmatu viga" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:978 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 msgid "Username:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:984 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1016 #, c-format msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:998 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1030 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1013 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1045 #, c-format msgid "error informing authentication system of user's console - %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1292 ../daemon/gdm-session-worker.c:1310 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1058 +#, c-format +msgid "error informing authentication system of display string - %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073 +#, c-format +msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s" +msgstr "" + +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1353 ../daemon/gdm-session-worker.c:1371 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "kasutajakonto pole saadaval" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1337 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1398 msgid "Unable to change to user" msgstr "Kasutajat pole võimalik vahetada" -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:372 +#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:387 msgid "Unable establish credentials" msgstr "" @@ -557,30 +567,35 @@ msgstr "Caps Lock klahv on sisse lülitatud." msgid "Automatically logging in..." msgstr "Automaatne sisselogimine..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1223 +#. need to wait for response from backend +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:759 +msgid "Cancelling..." +msgstr "Tühistamine..." + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1228 msgid "Failed to restart computer" msgstr "Tõrge arvuti taaskäivitamisel" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1226 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1231 msgid "" "You are not allowed to restart the computer because multiple users are " "logged in" msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1307 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1312 msgid "Failed to stop computer" msgstr "Tõrge arvuti seiskamisel" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1310 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1315 msgid "" "You are not allowed to stop the computer because multiple users are logged in" msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1385 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1390 msgid "Select language and click Log In" msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1941 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1949 msgid "Login Window" msgstr "Sisselogimisaken" @@ -624,23 +639,23 @@ msgstr "Paneel" msgid "Languages" msgstr "Keeled" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:258 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:264 msgid "_Languages:" msgstr "_Keeled:" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:259 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:231 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:265 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:235 msgid "_Language:" msgstr "Kee_l:" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:202 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:206 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:199 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:86 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:87 #: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1228 msgid "Other..." msgstr "Muu..." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:203 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:207 msgid "Choose a language from the full list of available languages." msgstr "Vali saadaolevate keelte nimekirjast sobiv keel." @@ -652,8 +667,8 @@ msgstr "Määramata" msgid "Keyboard layouts" msgstr "Klaviatuuripaigutused" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:197 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:198 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201 #: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:228 msgid "_Keyboard:" msgstr "_Klaviatuur:" @@ -761,85 +776,103 @@ msgid "Icon name to use for greeter logo" msgstr "Tervitaja logona kasutatava ikooni nimi" #: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 +msgid "Recently selected keyboard layouts" +msgstr "Viimati valitud klaviatuuripaigutused" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 +msgid "Recently selected languages" +msgstr "Viimati valitud keeled" + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 msgid "Set to TRUE to disable showing known users in the login window." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 msgid "" "Set to TRUE to disable showing the accessibility button in the login window." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 msgid "Set to TRUE to disable showing the restart buttons in the login window." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 msgid "Set to True to enable the background settings manager plugin." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 msgid "Set to True to enable the media-keys settings manager plugin." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 msgid "Set to True to enable the on-screen keyboard." msgstr "Kui märgitud, siis on ekraaniklaviatuur lubatud." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 msgid "" "Set to True to enable the plugin to manage the accessibility keyboard " "settings." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 msgid "Set to True to enable the screen magnifier." msgstr "Kui märgitud, siis on ekraani luup lubatud." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 msgid "Set to True to enable the screen reader." msgstr "Kui märgitud, siis on ekraanilugeja lubatud." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 msgid "Set to True to enable the sound settings manager plugin." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 msgid "Set to True to enable the xsettings settings manager plugin." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 +msgid "" +"Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window." +msgstr "" +"Sisselogimisaknaga näidatavate klaviatuuripaigutuste nimekirja määramine." + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 +msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." +msgstr "Sisselogimisaknaga näidatavate keelte nimekirja määramine." + +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." msgstr "Tervitaja logona kasutatava teemaikooni nimi." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 msgid "Set to true to show the banner message text." msgstr "Kui märgitud, siis kuvatakse bännerisõnumit." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 msgid "Set to true to use compiz as the window manager." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 msgid "Text banner message to show on the login window." msgstr "Sisselogimisakna bänneris kuvatav tekst." -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35 msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36 msgid "Use compiz as the window manager" msgstr "" @@ -853,11 +886,11 @@ msgstr "Sekundeid taimeri seiskumiseni" #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157 msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "Algusaeg" #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158 msgid "Time the timer was started" -msgstr "" +msgstr "Taimeri käivitamise algusaeg" #: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165 msgid "Is it Running?" @@ -875,32 +908,32 @@ msgstr "Haldur" msgid "The user manager object this user is controlled by." msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:87 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:88 msgid "Choose a different account" msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:99 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:100 msgid "Guest" msgstr "Külaline" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:100 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:101 msgid "Login as a temporary guest" msgstr "Sisselogimine külalisena" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:112 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:113 msgid "Automatic Login" msgstr "Automaatne sisselogimine" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:113 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:114 msgid "Automatically login to the system after selecting options" msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:441 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:434 #, c-format msgid "Log in as %s" msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:525 +#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:554 msgid "Currently logged in" msgstr "Hetkel sisselogitud" @@ -1029,34 +1062,20 @@ msgstr "" msgid "_Help" msgstr "A_bi" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:60 -msgid "Send the specified protocol command to GDM" -msgstr "Kirjeldatud protokollikäsu saatmine GDM-ile" +#: ../utils/gdmflexiserver.c:60 ../utils/gdmflexiserver.c:61 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 ../utils/gdmflexiserver.c:64 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 +msgid "Ignored - retained for compatibility" +msgstr "" #: ../utils/gdmflexiserver.c:60 msgid "COMMAND" msgstr "KÄSK" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 -msgid "Xnest mode" -msgstr "Xnest resiim" - -#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 -msgid "Do not lock current screen" -msgstr "Käesolevat ekraani ei lukustata" - #: ../utils/gdmflexiserver.c:63 ../utils/gdm-screenshot.c:41 msgid "Debugging output" msgstr "Väljastab silumisteavet" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 -msgid "Authenticate before running --command" -msgstr "Autentimine enn --command võtme käivitamist" - -#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 -msgid "Start new flexible session; do not show popup" -msgstr "Uue paindliku seansi käivitamune, hüpikakent ei näidata" - #: ../utils/gdmflexiserver.c:67 msgid "Version of this application" msgstr "Selle rakenduse versioon" @@ -1066,10 +1085,25 @@ msgstr "Selle rakenduse versioon" msgid "Could not identify the current session." msgstr "Praegust seanssi pole võimalik tuvastada." -#: ../utils/gdmflexiserver.c:710 ../utils/gdm-screenshot.c:226 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:710 ../utils/gdm-screenshot.c:230 msgid "Main Options" msgstr "Peamised valikud" #: ../utils/gdmflexiserver.c:759 msgid "Unable to start new display" msgstr "Uut kuva pole võimalik käivitada" + +#~ msgid "Send the specified protocol command to GDM" +#~ msgstr "Kirjeldatud protokollikäsu saatmine GDM-ile" + +#~ msgid "Xnest mode" +#~ msgstr "Xnest resiim" + +#~ msgid "Do not lock current screen" +#~ msgstr "Käesolevat ekraani ei lukustata" + +#~ msgid "Authenticate before running --command" +#~ msgstr "Autentimine enn --command võtme käivitamist" + +#~ msgid "Start new flexible session; do not show popup" +#~ msgstr "Uue paindliku seansi käivitamune, hüpikakent ei näidata" |