summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndika Triwidada <andika@gmail.com>2013-03-11 12:12:09 +0700
committerAndika Triwidada <andika@gmail.com>2013-03-11 12:12:09 +0700
commit5b467fbe92709e03e7bfd6cacd4a7a14695a700d (patch)
treea82e2410d3968a117557bc7c43b90765ad95b1a2 /po/id.po
parent5657dc2390ceab69d352688b0530b734804156c9 (diff)
downloadgdm-5b467fbe92709e03e7bfd6cacd4a7a14695a700d.tar.gz
Updated Indonesian translation
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po253
1 files changed, 115 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 112b4675..d7970430 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# Translation of gdm to Bahasa Indonesian
+# Translation of gdm to Bahasa Indonesia
# Copyright (C) 2004 THE gdm's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gdm package.
#
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.
-# -=Dicky Wahyu Purnomo=- <dicky.wahyu@massaint.or.id>, 2004.
+# Dicky Wahyu Purnomo <dicky.wahyu@massaint.or.id>, 2004.
# ahmad riza h nst <rizahnst@eriagempita.co.id>, 2005, 2006.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012.
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 15:40+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-27 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 11:54+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../common/gdm-common.c:492
#, c-format
@@ -34,38 +34,11 @@ msgstr "/dev/urandom bukan perangkat karakter"
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "tidak menemukan pengguna \"%s\" pada sistem"
-#: ../daemon/gdm-display.c:1315 ../daemon/gdm-display.c:1349
+#: ../daemon/gdm-display.c:1320 ../daemon/gdm-display.c:1354
#, c-format
msgid "No session available yet"
msgstr "Tidak ada sesi"
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:401
-#, c-format
-msgid "User %s doesn't exist"
-msgstr "Pengguna %s tidak ada"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:408
-#, c-format
-msgid "Group %s doesn't exist"
-msgstr "Kelompok %s tidak ada"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:427
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:447 ../daemon/gdm-server.c:463
-#: ../daemon/gdm-server.c:483
-#, c-format
-msgid "Couldn't set groupid to %d"
-msgstr "Tidak dapat menentukan ID kelompok menjadi %d"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:433 ../daemon/gdm-server.c:469
-#, c-format
-msgid "initgroups () failed for %s"
-msgstr "initgroups () gagal untuk %s"
-
-#: ../daemon/gdm-launch-environment.c:439 ../daemon/gdm-server.c:475
-#, c-format
-msgid "Couldn't set userid to %d"
-msgstr "Tidak dapat menentukan ID pengguna menjadi %d"
-
#: ../daemon/gdm-manager.c:277 ../daemon/gdm-manager.c:384
#, c-format
msgid "Unable to look up UID of user %s"
@@ -98,33 +71,48 @@ msgstr "Pengguna tidak memiliki sesi"
msgid "No session available"
msgstr "Tidak ada sesi"
-#: ../daemon/gdm-server.c:273
+#: ../daemon/gdm-server.c:272
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: gagal terhubung pada induk tampilan '%s'"
-#: ../daemon/gdm-server.c:452
+#: ../daemon/gdm-server.c:451
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "Server mestinya dijalankan oleh %s, tetapi pengguna tersebut tidak ada"
-#: ../daemon/gdm-server.c:522
+#: ../daemon/gdm-server.c:462 ../daemon/gdm-server.c:482
+#, c-format
+msgid "Couldn't set groupid to %d"
+msgstr "Tidak dapat menentukan ID kelompok menjadi %d"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:468
+#, c-format
+msgid "initgroups () failed for %s"
+msgstr "initgroups () gagal untuk %s"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:474
+#, c-format
+msgid "Couldn't set userid to %d"
+msgstr "Tidak dapat menentukan ID pengguna menjadi %d"
+
+#: ../daemon/gdm-server.c:521
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas log untuk tampilan %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:533 ../daemon/gdm-server.c:539
-#: ../daemon/gdm-server.c:545
+#: ../daemon/gdm-server.c:532 ../daemon/gdm-server.c:538
+#: ../daemon/gdm-server.c:544
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Gagal mengatur %s menjadi %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:565
+#: ../daemon/gdm-server.c:564
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: Prioritas server tidak dapat ditentukan menjadi %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:718
+#: ../daemon/gdm-server.c:720
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Tidak ada perintah server untuk tampilan %s"
@@ -153,73 +141,73 @@ msgstr "Perangkat Tampilan"
msgid "The display device"
msgstr "Perangkat tampilan"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1177
+#: ../daemon/gdm-session.c:1183
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Tidak dapat membuat pembantu proses otentikasi"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1025
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "galat saat mengawali percakapan dengan sistem otentikasi - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1026
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1030
msgid "general failure"
msgstr "kegagalan umum"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1027
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1031
msgid "out of memory"
msgstr "kehabisan memori"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1028
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1032
msgid "application programmer error"
msgstr "galat pemrogram aplikasi"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1029
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1033
msgid "unknown error"
msgstr "galat tak dikenal"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1036
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1040
msgid "Username:"
msgstr "Nama Pengguna:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1042
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1046
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr ""
"galat memberitahu sistem otentikasi tentang sapaan nama pengguna yang "
"disukai: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1056
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1060
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang nama host pengguna: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1077
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang konsol pengguna: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1097
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "galat memberitahu sistem otentikasi tentang kalimat tampilan: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1112
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr ""
"galat memberitahu sistem otentikasi tentang kredensial xauth tampilan: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1442 ../daemon/gdm-session-worker.c:1459
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1454 ../daemon/gdm-session-worker.c:1471
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "akun pengguna tidak tersedia"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1486
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1498
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Tidak dapat berganti pengguna"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1356
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1330
msgid ""
"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal "
"error. Please contact your system administrator or check your syslog to "
@@ -231,21 +219,21 @@ msgstr ""
"(syslog) untuk diagnosa. Untuk sementara, tampilan ini akan dimatikan. "
"Jalankan kembali GDM setelah masalah diperbaiki."
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1397
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1371
#, c-format
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Hanya dapat dipanggil sebelum pengguna log masuk"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1407
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1381
#, c-format
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Pemanggil bukan GDM"
-#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1466
+#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1434
msgid "User not logged in"
msgstr "Pengguna tidak log masuk"
-#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:366
+#: ../daemon/gdm-xdmcp-chooser-slave.c:368
#, c-format
msgid "Currently, only one client can be connected at once"
msgstr "Saat ini, hanya satu klien yang dapat terhubung dalam satu waktu"
@@ -261,77 +249,63 @@ msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s"
msgstr ""
"Tidak dapat menulis berkas PID %s: kemungkinan media simpan telah penuh: %s"
-#: ../daemon/main.c:160
+#: ../daemon/main.c:189
#, c-format
-msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
-msgstr "Direktori log %s tidak ada atau bukan sebuah direktori."
+msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s"
+msgstr "Gagal membuat dir penanda yang dijalankan sekali %s: %s"
-#: ../daemon/main.c:176
+#: ../daemon/main.c:195
#, c-format
-msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
-msgstr "Direktori otentikasi %s tidak ada. Dibatalkan."
+msgid "Failed to create AuthDir %s: %s"
+msgstr "Gagal membuat AuthDir %s: %s"
-#: ../daemon/main.c:180
+#: ../daemon/main.c:201
#, c-format
-msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
-msgstr "Direktori otentikasi %s bukan sebuah direktori. Dibatalkan."
+msgid "Failed to create LogDir %s: %s"
+msgstr "Gagal membuat LogDir %s: %s"
-#: ../daemon/main.c:254
-#, c-format
-msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
-msgstr ""
-"Direktori otentikasi %s tidak dimiliki oleh pengguna %d, kelompok %d. "
-"Dibatalkan."
-
-#: ../daemon/main.c:261
-#, c-format
-msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
-msgstr ""
-"Direktori otentikasi %s memiliki hak akses %o yang salah. Seharusnya %o. "
-"Dibatalkan."
-
-#: ../daemon/main.c:298
+#: ../daemon/main.c:236
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "Tidak menemukan pengguna GDM '%s'. Dibatalkan!"
-#: ../daemon/main.c:304
+#: ../daemon/main.c:242
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "Pengguna GDM seharusnya bukan root. Dibatalkan!"
-#: ../daemon/main.c:310
+#: ../daemon/main.c:248
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "Tidak menemukan kelompok GDM '%s'. Dibatalkan!"
-#: ../daemon/main.c:316
+#: ../daemon/main.c:254
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "Kelompok GDM seharusnya bukan root. Dibatalkan!"
-#: ../daemon/main.c:427
+#: ../daemon/main.c:362
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Semua peringatan dianggap fatal"
-#: ../daemon/main.c:428
+#: ../daemon/main.c:363
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Keluar setelah tundaan sejenak (untuk pengawakutuan)"
-#: ../daemon/main.c:429
+#: ../daemon/main.c:364
msgid "Print GDM version"
msgstr "Menampilkan versi GDM"
-#: ../daemon/main.c:442
+#: ../daemon/main.c:375
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Manajer Tampilan GNOME"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:492
+#: ../daemon/main.c:423
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Hanya root yang bisa menjalankan GDM"
#. Translators: worker is a helper process that does the work
#. of starting up a session
-#: ../daemon/session-worker-main.c:150
+#: ../daemon/session-worker-main.c:148
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "Pekerja Sesi Manajer Tampilan GNOME"
@@ -343,7 +317,7 @@ msgstr "ID Tampilan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../daemon/simple-slave-main.c:187 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:188
+#: ../daemon/simple-slave-main.c:185 ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:186
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "Pembantu Manajer Tampilan GNOME"
@@ -352,14 +326,6 @@ msgstr "Pembantu Manajer Tampilan GNOME"
msgid "Login Window"
msgstr "Jendela Log Masuk"
-#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME Screen Magnifier"
-msgstr "Pembesar Layar GNOME"
-
-#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2
-msgid "Magnify parts of the screen"
-msgstr "Kaca pembesar bagi sebagian layar"
-
#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
msgid "GNOME Shell"
msgstr "Shell GNOME"
@@ -368,22 +334,6 @@ msgstr "Shell GNOME"
msgid "Window management and compositing"
msgstr "Pengompositan dan manajemen jendela "
-#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1
-msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
-msgstr "Papan Tik On-Screen GNOME"
-
-#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2
-msgid "Use an on-screen keyboard"
-msgstr "Gunakan papan tik pada layar"
-
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
-msgid "Orca Screen Reader"
-msgstr "Pembaca Layar Orca"
-
-#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
-msgid "Present on-screen information as speech or braille"
-msgstr "Menyajikan informasi pada layar dalam bentuk suara atau braille"
-
#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1
msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login"
msgstr "Apakah memperbolehkan pembaca sidik jari untuk log masuk"
@@ -493,22 +443,23 @@ msgid "Unable to activate session: "
msgstr "Tidak dapat mengaktifkan sesi: "
#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:344
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:483
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:514 ../utils/gdmflexiserver.c:446
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:613
#, c-format
msgid "Could not identify the current session."
msgstr "Tak dapat mengidentifikasi sesi sekarang."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:351 ../utils/gdmflexiserver.c:453
#, c-format
msgid "User unable to switch sessions."
msgstr "Pengguna tak bisa bertukar sesi."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:492
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:523 ../utils/gdmflexiserver.c:622
#, c-format
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Tak dapat mengidentifikasi seat sekarang."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:502
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:533 ../utils/gdmflexiserver.c:632
#, c-format
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
@@ -517,7 +468,7 @@ msgstr ""
"Sistem tak bisa menentukan apakah akan berpindah ke layar log masuk yang "
"telah ada atau memulai layar log masuk baru."
-#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:510
+#: ../gui/libgdm/gdm-user-switching.c:541 ../utils/gdmflexiserver.c:640
#, c-format
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "Sistem tak bisa memulai suatu layar log masuk baru."
@@ -535,11 +486,11 @@ msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: Tidak dapat membaca tajuk XDMCP!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227
-msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
+msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XDMCP: Versi XDMCP salah!"
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233
-msgid "XMDCP: Unable to parse address"
+msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: Tidak dapat menguraikan alamat"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
@@ -559,7 +510,7 @@ msgid "Log into session with username and password"
msgstr "Log masuk sesi dengan nama pengguna dan sandi"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:563
#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
msgid "Log In"
msgstr "Log Masuk"
@@ -609,31 +560,31 @@ msgstr "Path Modul"
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr "path ke penggerak smartcard PKCS #11"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:527
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:522
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr "menerima galat atau menggantung dari sumber kejadian"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:661
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:656
#, c-format
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr "Sistem keamanan NSS tak dapat diinisiasi"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:789
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:784
#, c-format
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr "tak ditemukan penggerak smartcard yang cocok"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:803
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:798
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr "penggerak smartcard '%s' tak dapat dimuat"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:875
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:870
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr "tak dapat memantau kejadian kartu masuk - %s"
-#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1242
+#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-manager.c:1237
#, c-format
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr "menemui galat yang tak disangka ketika menunggu kejadian smartcard"
@@ -749,23 +700,23 @@ msgstr "Buka Kunci"
msgid "Login"
msgstr "Log Masuk"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:953
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:955
msgid "Suspend"
msgstr "Suspensi"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:958
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:960
msgid "Restart"
msgstr "Hidupkan Ulang"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:962
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:964
msgid "Shut Down"
msgstr "Matikan"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1011
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1013
msgid "Unknown time remaining"
msgstr "Sisa waktu tak diketahui"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1033
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:1035
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
@@ -875,10 +826,36 @@ msgstr "Otomatis masuk ke dalam sistem setelah memilih opsi"
msgid "Currently logged in"
msgstr "Saat ini sudah masuk"
-#: ../utils/gdm-screenshot.c:43
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
+msgid "Only the VERSION command is supported"
+msgstr "Hanya perintah VERSION yang didukung"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:64
+msgid "COMMAND"
+msgstr "PERINTAH"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 ../utils/gdmflexiserver.c:66
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 ../utils/gdmflexiserver.c:69
+msgid "Ignored — retained for compatibility"
+msgstr "Diabaikan — dipertahankan untuk kompatibilitas"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:67 ../utils/gdm-screenshot.c:43
msgid "Debugging output"
msgstr "Men-debug output"
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:71
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Versi dari aplikasi ini"
+
+#. Option parsing
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:706
+msgid "- New GDM login"
+msgstr "- Log masuk GDM baru"
+
+#: ../utils/gdmflexiserver.c:762
+msgid "Unable to start new display"
+msgstr "Tak bisa memulai tampilan baru"
+
#: ../utils/gdm-screenshot.c:212
msgid "Screenshot taken"
msgstr "Cuplikan layar telah diambil"