diff options
author | Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is> | 2017-08-23 10:24:29 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-08-23 10:24:43 +0000 |
commit | c683d022c3083c5966b48149e97afe8905f1bd51 (patch) | |
tree | 4d61d5f50314c9c8db8353d36db45a2c03622483 /po/is.po | |
parent | 257031da07d3ee157b05c94ba8d243e5d58db47f (diff) | |
download | gdm-c683d022c3083c5966b48149e97afe8905f1bd51.tar.gz |
Update Icelandic translation
(cherry picked from commit 1463e06afa57210274025ea907a8a528e08a16bb)
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 83 |
1 files changed, 40 insertions, 43 deletions
@@ -4,14 +4,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Richard Allen <ra@ra.is>, 2003. -# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016. +# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm.master.is\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-13 05:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-14 22:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-23 10:22+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n" "Language: is\n" @@ -21,6 +21,26 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "Veldu kerfi" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:254 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" +msgstr "XDMCP: Gat ekki búið XDMCP biðminni!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:260 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" +msgstr "XDMCP: Gat ekki lesið XDMCP haus!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:266 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" +msgstr "XDMCP: Röng útgáfa XDMCP!" + +#: ../chooser/gdm-host-chooser-widget.c:272 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" +msgstr "XDMCP: Ekki gekk að þátta vistfang" + #: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" @@ -67,23 +87,28 @@ msgstr "" "þetta. Þangað til hefur þessi skjár verið gerður óvirkur. Endurræstu svo GDM " "þegar orsök vandamálsins hefur verið leiðrétt." -#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +#: ../daemon/gdm-manager.c:772 msgid "No display available" msgstr "Enginn skjár tiltækur" -#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 +#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117 msgid "No session available" msgstr "Engin seta tiltæk" -#: ../daemon/gdm-manager.c:844 +#: ../daemon/gdm-manager.c:860 +#| msgid "No session available" +msgid "Chooser session unavailable" +msgstr "Veljaraseta ekki tiltæk" + +#: ../daemon/gdm-manager.c:872 msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "Er aðeins hægt að kalla áður en notandi er skráður inn" -#: ../daemon/gdm-manager.c:854 +#: ../daemon/gdm-manager.c:883 msgid "Caller not GDM" msgstr "Kallari er ekki GDM" -#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +#: ../daemon/gdm-manager.c:893 msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "Mistókst að opna einkasamskiptarás" @@ -152,7 +177,7 @@ msgstr "Skjátæki" msgid "The display device" msgstr "Tækið sem skjámyndin birtist á" -#: ../daemon/gdm-session.c:1205 +#: ../daemon/gdm-session.c:1224 msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "Gat ekki búið til hjálparferli auðkenningar" @@ -178,25 +203,25 @@ msgstr "enginn notandaaðgangur tiltækur" msgid "Unable to change to user" msgstr "Það tókst ekki að skipta yfir í notanda" -#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" msgstr "" "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher - Ræsir fyrir Wayland " "skjástýringu" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:612 msgid "Could not create socket!" msgstr "Gat ekki búið til sökkul!" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:748 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:812 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "Keyra forrit í gegnum /etc/gdm/Xsession umbúðaskriftu" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:749 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:813 msgid "Listen on TCP socket" msgstr "Hlusta á TCP-gátt" -#: ../daemon/gdm-x-session.c:760 +#: ../daemon/gdm-x-session.c:824 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" msgstr "" "GNOME Display Manager X Session Launcher - Ræsir fyrir X-setu skjástýringu" @@ -305,10 +330,6 @@ msgid "Path to small image at top of user list" msgstr "Slóð að lítilli mynd efst á notendalista" #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8 -#| msgid "" -#| "The login screen can optionally show a small image at the top of its user " -#| "list to provide site administrators and distributions a way to provide " -#| "branding." msgid "" "The login screen can optionally show a small image to provide site " "administrators and distributions a way to display branding." @@ -318,10 +339,6 @@ msgstr "" "auðkenna sig með vörumerki." #: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9 -#| msgid "" -#| "The fallback login screen can optionally show a small image at the top of " -#| "its user list to provide site administrators and distributions a way to " -#| "provide branding." msgid "" "The fallback login screen can optionally show a small image to provide site " "administrators and distributions a way to display branding." @@ -381,26 +398,6 @@ msgstr "" "Fjöldi tilrauna sem notandi fær til að skrá sig inn, áður en hætt er við og " "farið aftur í að velja notanda." -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 -msgid "Select System" -msgstr "Veldu kerfi" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 -msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "XDMCP: Gat ekki búið XDMCP biðminni!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 -msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "XDMCP: Gat ekki lesið XDMCP haus!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 -msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" -msgstr "XDMCP: Röng útgáfa XDMCP!" - -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 -msgid "XDMCP: Unable to parse address" -msgstr "XDMCP: Ekki gekk að þátta vistfang" - #: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 msgid "Unable to create transient display: " msgstr "Gat ekki búið til tímabundinn skjá: " |