diff options
author | Alessio Frusciante <algol@src.gnome.org> | 2003-01-26 21:05:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Alessio Frusciante <algol@src.gnome.org> | 2003-01-26 21:05:16 +0000 |
commit | 0906883945ccfcff593b2625677346067875a47e (patch) | |
tree | f874b62e662ce6bea9a4356723d59735f7f9c9f4 /po/it.po | |
parent | 37bce955c7bfa91cc86981353fe9ebfcbafd66f0 (diff) | |
download | gdm-0906883945ccfcff593b2625677346067875a47e.tar.gz |
Updated Italian translation after review.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 38 |
1 files changed, 25 insertions, 13 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm2\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-09 17:00-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2003-22-01 16:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-01-26 21:43+0100\n" "Last-Translator: Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>\n" -"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "" msgstr "" "Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). È possibile che" "questo non sia configurato correttamente. Visualizzare l'output per " -"cercare di risolvere il problema?" +"diagnosticare il problema?" #: config/gettextfoo.h:9 msgid "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "" #: daemon/gdm.c:529 #, c-format msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!" -msgstr "%s: impossibile trovare l'utente di gdm (%s); verrà effettuato un " +msgstr "%s: impossibile trovare l'utente di GDM (%s); verrà effettuato un " "tentativo utilizzando «nobody»." #: daemon/gdm.c:537 @@ -417,7 +417,9 @@ msgstr "%s: chooser mancante o non eseguibile dall'utente di GDM" msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this " "does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." -msgstr "La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata a %s che è inesistente. Correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM." +msgstr "" +"La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata " +"a %s che è inesistente. Correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM." #: daemon/gdm.c:641 #, c-format @@ -429,7 +431,9 @@ msgstr "%s: authdir %s inesistente; chiusura in corso." msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is " "not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm." -msgstr "La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata a %s che non è una directory. Correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM." +msgstr "" +"La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata " +"a %s che non è una directory. Correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM." #: daemon/gdm.c:654 #, c-format @@ -442,7 +446,10 @@ msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not " "owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm " "configuration %s and restart gdm." -msgstr "La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata a %s che non è posseduta dall'utente %s e dal gruppo %s. Correggere i permessi o la configurazione di GDM (%s) e rilanciare il programma." +msgstr "" +"La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata " +"a %s che non è posseduta dall'utente %s e dal gruppo %s. Correggere i " +"permessi o la configurazione di GDM (%s) e rilanciare il programma." #: daemon/gdm.c:669 #, c-format @@ -457,7 +464,10 @@ msgid "" "Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the " "wrong permissions, it should have permissions of 0750. Please correct the " "permissions or the gdm configuration %s and restart gdm." -msgstr "La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata a %s che ha permessi errati, dovrebbero essere 0750. Reimpostare i permessi o correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM" +msgstr "" +"La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata " +"a %s che ha permessi errati, dovrebbero essere 0750. Reimpostare i permessi " +"o correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM" #: daemon/gdm.c:685 #, c-format @@ -491,7 +501,10 @@ msgid "" "I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that " "it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun " "the X configuration program. Then restart GDM." -msgstr "Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). È possibile che non sia configurato correttamente. È necessario effettuare il login su una console e rilanciare il programma di configurazione di X prima di rilanciare GDM." +msgstr "" +"Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). È possibile che " +"non sia configurato correttamente. È necessario effettuare il login su una " +"console e utilizzare il programma di configurazione di X prima di rilanciare GDM." #. else { #. * At this point .... screw the user, we don't know how to @@ -569,7 +582,7 @@ msgstr "Tentativo di riavvio fallito" # aiutooooooo #: daemon/gdm.c:1352 msgid "Do not fork into the background" -msgstr "" +msgstr "Non effettuare una fork in background" #: daemon/gdm.c:1354 msgid "Preserve LD_* variables" @@ -826,7 +839,7 @@ msgstr "" "o controllare i log di sistema per la\n" "soluzione del problema. Il display sarà\n" "disabilitato. Correggere il problema prima\n" -"di rilanciare GD." +"di rilanciare GDM." #: daemon/slave.c:737 msgid "focus_first_x_window: cannot fork" @@ -2565,7 +2578,7 @@ msgstr "_Configurazione..." msgid "" "Configure GDM (this login manager). This will require the root password." msgstr "" -"Configura GDM (qusto programma). Sarà necessaria la password di root." +"Configura GDM (questo programma). Sarà necessaria la password di root." #: gui/gdmlogin.c:3033 msgid "_Reboot..." @@ -3225,7 +3238,6 @@ msgid "" "%s cannot continue and will exit now.\n" "You should check your installation of %s or reinstall %s." msgstr "" - "Errore durante il caricamente dell'elemento %s%s\n" "dell'interfaccia utente dal file %s.\n" "È possibile che la descrizione dell'interfaccia glade\n" |