summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Frusciante <algol@src.gnome.org>2003-01-26 21:05:16 +0000
committerAlessio Frusciante <algol@src.gnome.org>2003-01-26 21:05:16 +0000
commit0906883945ccfcff593b2625677346067875a47e (patch)
treef874b62e662ce6bea9a4356723d59735f7f9c9f4 /po/it.po
parent37bce955c7bfa91cc86981353fe9ebfcbafd66f0 (diff)
downloadgdm-0906883945ccfcff593b2625677346067875a47e.tar.gz
Updated Italian translation after review.
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po38
1 files changed, 25 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3237006d..a3143b62 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-09 17:00-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-22-01 16:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-26 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Lapo Calamandrei <lapo.calamandrei@virgilio.it>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). È possibile che"
"questo non sia configurato correttamente. Visualizzare l'output per "
-"cercare di risolvere il problema?"
+"diagnosticare il problema?"
#: config/gettextfoo.h:9
msgid ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: daemon/gdm.c:529
#, c-format
msgid "%s: Can't find the gdm user (%s). Trying 'nobody'!"
-msgstr "%s: impossibile trovare l'utente di gdm (%s); verrà effettuato un "
+msgstr "%s: impossibile trovare l'utente di GDM (%s); verrà effettuato un "
"tentativo utilizzando «nobody»."
#: daemon/gdm.c:537
@@ -417,7 +417,9 @@ msgstr "%s: chooser mancante o non eseguibile dall'utente di GDM"
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this "
"does not exist. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
-msgstr "La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata a %s che è inesistente. Correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM."
+msgstr ""
+"La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata "
+"a %s che è inesistente. Correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM."
#: daemon/gdm.c:641
#, c-format
@@ -429,7 +431,9 @@ msgstr "%s: authdir %s inesistente; chiusura in corso."
msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but this is "
"not a directory. Please correct gdm configuration %s and restart gdm."
-msgstr "La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata a %s che non è una directory. Correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM."
+msgstr ""
+"La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata "
+"a %s che non è una directory. Correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM."
#: daemon/gdm.c:654
#, c-format
@@ -442,7 +446,10 @@ msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but is not "
"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or gdm "
"configuration %s and restart gdm."
-msgstr "La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata a %s che non è posseduta dall'utente %s e dal gruppo %s. Correggere i permessi o la configurazione di GDM (%s) e rilanciare il programma."
+msgstr ""
+"La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata "
+"a %s che non è posseduta dall'utente %s e dal gruppo %s. Correggere i "
+"permessi o la configurazione di GDM (%s) e rilanciare il programma."
#: daemon/gdm.c:669
#, c-format
@@ -457,7 +464,10 @@ msgid ""
"Server Authorization directory (daemon/ServAuthDir) is set to %s but has the "
"wrong permissions, it should have permissions of 0750. Please correct the "
"permissions or the gdm configuration %s and restart gdm."
-msgstr "La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata a %s che ha permessi errati, dovrebbero essere 0750. Reimpostare i permessi o correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM"
+msgstr ""
+"La directory di autorizzazione del server (daemon/ServAuthDir) è impostata "
+"a %s che ha permessi errati, dovrebbero essere 0750. Reimpostare i permessi "
+"o correggere la configurazione (%s) e rilanciare GDM"
#: daemon/gdm.c:685
#, c-format
@@ -491,7 +501,10 @@ msgid ""
"I cannot start the X server (your graphical interface). It is likely that "
"it is not set up correctly. You will need to log in on a console and rerun "
"the X configuration program. Then restart GDM."
-msgstr "Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). È possibile che non sia configurato correttamente. È necessario effettuare il login su una console e rilanciare il programma di configurazione di X prima di rilanciare GDM."
+msgstr ""
+"Impossibile avviare il server X (l'interfaccia grafica). È possibile che "
+"non sia configurato correttamente. È necessario effettuare il login su una "
+"console e utilizzare il programma di configurazione di X prima di rilanciare GDM."
#. else {
#. * At this point .... screw the user, we don't know how to
@@ -569,7 +582,7 @@ msgstr "Tentativo di riavvio fallito"
# aiutooooooo
#: daemon/gdm.c:1352
msgid "Do not fork into the background"
-msgstr ""
+msgstr "Non effettuare una fork in background"
#: daemon/gdm.c:1354
msgid "Preserve LD_* variables"
@@ -826,7 +839,7 @@ msgstr ""
"o controllare i log di sistema per la\n"
"soluzione del problema. Il display sarà\n"
"disabilitato. Correggere il problema prima\n"
-"di rilanciare GD."
+"di rilanciare GDM."
#: daemon/slave.c:737
msgid "focus_first_x_window: cannot fork"
@@ -2565,7 +2578,7 @@ msgstr "_Configurazione..."
msgid ""
"Configure GDM (this login manager). This will require the root password."
msgstr ""
-"Configura GDM (qusto programma). Sarà necessaria la password di root."
+"Configura GDM (questo programma). Sarà necessaria la password di root."
#: gui/gdmlogin.c:3033
msgid "_Reboot..."
@@ -3225,7 +3238,6 @@ msgid ""
"%s cannot continue and will exit now.\n"
"You should check your installation of %s or reinstall %s."
msgstr ""
-
"Errore durante il caricamente dell'elemento %s%s\n"
"dell'interfaccia utente dal file %s.\n"
"È possibile che la descrizione dell'interfaccia glade\n"