summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorKang Jeong-Hee <kz@src.gnome.org>2003-03-17 04:39:47 +0000
committerKang Jeong-Hee <kz@src.gnome.org>2003-03-17 04:39:47 +0000
commit9f97841ae6da559b5110063a74a913d32d084dc0 (patch)
treec7dc43c352fb944b4d63911670f2a0b64e15933b /po/ko.po
parentf98fbd31a46eba22a741c86099138e399401214a (diff)
downloadgdm-9f97841ae6da559b5110063a74a913d32d084dc0.tar.gz
ko.po updated
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po235
1 files changed, 163 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e072b618..eeafdf5c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,10 +5,10 @@
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gdm 2.4.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-25 23:20+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-25 14:27+0900\n"
-"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>\n"
+"Project-Id-Version: gdm 2.4.1.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-16 04:44+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-15 19:55+0900\n"
+"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>\n"
"Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1368,8 +1368,8 @@ msgid ""
"Please make sure the Caps Lock key is not enabled."
msgstr ""
"\n"
-"사용자이름이나 열쇠글이 잘못되었습니다. 대소문자를 정확히 입력하여야 합니"
-"다. Caps Lock 키가 꺼져 있는지 확인 하십시오"
+"사용자이름이나 열쇠글이 잘못되었습니다. 대소문자를 정확히 입력하여야 합니다. "
+"Caps Lock 키가 꺼져 있는지 확인 하십시오"
#: daemon/verify-pam.c:475 daemon/verify-pam.c:535
msgid "Authentication failed"
@@ -1762,15 +1762,16 @@ msgstr ""
"<b>GDM(그놈 디스플레이 관리자)가 실행되지 않았습니다.</b>\n"
"\n"
"KDM(KDE 디스플레이 관리자)같은 다른 디스플레이 관리자가 쓰이는 것 같습니다.\n"
-"이 기능을 쓰고 싶다면, GDM을 직접 시작하거나 관리자에게 GDM을 시작하도록 "
-"요청하십시오."
+"이 기능을 쓰고 싶다면, GDM을 직접 시작하거나 관리자에게 GDM을 시작하도록 요청"
+"하십시오."
#: gui/gdmcomm.c:417
msgid ""
"Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager), perhaps you have an "
"old version running."
-msgstr "GDM(그놈 디스플레이 관리자)과 통신할 수 없습니다. 아마도 옛날 버전을 "
-"실행하고 있을 것입니다."
+msgstr ""
+"GDM(그놈 디스플레이 관리자)과 통신할 수 없습니다. 아마도 옛날 버전을 실행하"
+"고 있을 것입니다."
#: gui/gdmcomm.c:435 gui/gdmcomm.c:438 gui/gdmflexiserver.c:252
msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running."
@@ -1907,8 +1908,8 @@ msgstr "새로 로그인"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:53
-msgid "A-M|Azerbaijani"
-msgstr "ㅇ-ㅎ|아제르바이잔어"
+msgid "A-M|Albanian"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|알바니아어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:55
@@ -1927,263 +1928,353 @@ msgstr "ㅇ-ㅎ|아랍어 (레바논)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:61
-msgid "A-M|Basque"
-msgstr "ㄱ-ㅅ|바스크어"
+msgid "A-M|Azerbaijani"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|아제르바이잔어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:63
-msgid "A-M|Bulgarian"
-msgstr "ㄱ-ㅅ|불가리아어"
+msgid "A-M|Basque"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|바스크어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:65
-msgid "A-M|Catalan"
-msgstr "ㄱ-ㅅ|카탈로니아어"
+msgid "A-M|Belarusian"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|벨라루스어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:67
+msgid "A-M|Bengali"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|벵갈어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:69
+msgid "A-M|Bengali (India)"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|벵갈어 (인도)"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:71
+msgid "A-M|Bulgarian"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|불가리아어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:73
+msgid "A-M|Bosnian"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|보스니아어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:75
+msgid "A-M|Catalan"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|카탈로니아어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:77
msgid "A-M|Chinese (simplified)"
msgstr "ㅇ-ㅎ|중국어 (간체)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:69
+#: gui/gdmlanguages.c:79
msgid "A-M|Chinese (traditional)"
msgstr "ㅇ-ㅎ|중국어 (번체)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:71
+#: gui/gdmlanguages.c:81
msgid "A-M|Croatian"
msgstr "ㅇ-ㅎ|크로아티아어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:73
+#: gui/gdmlanguages.c:83
msgid "A-M|Czech"
msgstr "ㅇ-ㅎ|체코어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:75
+#: gui/gdmlanguages.c:85
msgid "A-M|Danish"
msgstr "ㄱ-ㅅ|덴마크어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:77
+#: gui/gdmlanguages.c:87
msgid "A-M|Dutch"
msgstr "ㄱ-ㅅ|네델란드어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:79
+#: gui/gdmlanguages.c:89
msgid "A-M|English"
msgstr "ㅇ-ㅎ|영어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:81
-msgid "A-M|Estonian"
-msgstr "ㅇ-ㅎ|에스토니아어"
-
-#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:83
+#: gui/gdmlanguages.c:91
msgid "A-M|English (American)"
msgstr "ㅇ-ㅎ|영어 (미국)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:85
+#: gui/gdmlanguages.c:93
msgid "A-M|English (Australian)"
msgstr "ㅇ-ㅎ|영어 (오스트레일리아)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:87
+#: gui/gdmlanguages.c:95
msgid "A-M|English (British)"
msgstr "ㅇ-ㅎ|영어 (영국)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:89
+#: gui/gdmlanguages.c:97
msgid "A-M|English (Ireland)"
msgstr "ㅇ-ㅎ|영어 (아일랜드)"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:91
+#: gui/gdmlanguages.c:99
+msgid "A-M|Estonian"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|에스토니아어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:101
msgid "A-M|Finnish"
msgstr "ㅇ-ㅎ|핀란드어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:93
+#: gui/gdmlanguages.c:103
msgid "A-M|French"
msgstr "ㅇ-ㅎ|프랑스어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:95
+#: gui/gdmlanguages.c:105
msgid "A-M|Galician"
msgstr "ㄱ-ㅅ|갈리시아어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:97
+#: gui/gdmlanguages.c:107
msgid "A-M|German"
msgstr "ㄱ-ㅅ|독일어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:99
+#: gui/gdmlanguages.c:109
msgid "A-M|Greek"
msgstr "ㄱ-ㅅ|그리스어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:101 gui/gdmlanguages.c:102
+#: gui/gdmlanguages.c:111
+msgid "A-M|Gujarati"
+msgstr "ㄱ-ㅅ|구즈라트어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:113 gui/gdmlanguages.c:115
msgid "A-M|Hebrew"
msgstr "ㅇ-ㅎ|히브리어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:104
+#: gui/gdmlanguages.c:117
+msgid "A-M|Hindi"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|힌두어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:119
msgid "A-M|Hungarian"
msgstr "ㅇ-ㅎ|헝가리어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:106
+#: gui/gdmlanguages.c:121
msgid "A-M|Icelandic"
msgstr "ㅇ-ㅎ|아이슬랜드어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:108
+#: gui/gdmlanguages.c:123
+msgid "A-M|Indonesian"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|인도네시아어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:125
+msgid "A-M|Interlingua"
+msgstr "ㄱ-ㅅ|국제어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:127
msgid "A-M|Irish"
msgstr "ㅇ-ㅎ|아일랜드어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:110
+#: gui/gdmlanguages.c:129
msgid "A-M|Italian"
msgstr "ㅇ-ㅎ|이탈리아어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:112
+#: gui/gdmlanguages.c:131
msgid "A-M|Japanese"
msgstr "ㅇ-ㅎ|일본어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:114
+#: gui/gdmlanguages.c:133
+msgid "A-M|Kannada"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|칸나다어"
+
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:135
msgid "A-M|Korean"
msgstr "ㅇ-ㅎ|한국어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:116
+#: gui/gdmlanguages.c:137
msgid "A-M|Latvian"
msgstr "ㄱ-ㅅ|라트비아어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:118
+#: gui/gdmlanguages.c:139
msgid "A-M|Lithuanian"
msgstr "ㄱ-ㅅ|리투아니아어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:120
+#: gui/gdmlanguages.c:141
msgid "A-M|Macedonian"
msgstr "ㄱ-ㅅ|마케도니아어"
#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:122
+#: gui/gdmlanguages.c:143
msgid "A-M|Malay"
msgstr "ㅇ-ㅎ|말레이어"
+#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:145
+msgid "A-M|Mongolian"
+msgstr "ㄱ-ㅅ|몽고어"
+
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:124
+#: gui/gdmlanguages.c:147
msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)"
msgstr "ㄱ-ㅅ|노르웨이어 (bokmal)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:126
+#: gui/gdmlanguages.c:149
msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)"
msgstr "ㄱ-ㅅ|노르웨이어 (nynorsk)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:128
+#: gui/gdmlanguages.c:151
+msgid "N-Z|Panjabi"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|펀잡어"
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:153
+msgid "N-Z|Persian"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|페르시아어"
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:155
msgid "N-Z|Polish"
msgstr "ㅇ-ㅎ|폴란드어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:130
+#: gui/gdmlanguages.c:157
msgid "N-Z|Portuguese"
msgstr "ㅇ-ㅎ|포르투갈어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:132
+#: gui/gdmlanguages.c:159
msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)"
msgstr "ㅇ-ㅎ|포르투갈어 (브라질)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:134
+#: gui/gdmlanguages.c:161
msgid "N-Z|Romanian"
msgstr "ㄱ-ㅅ|루마니아어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:136
+#: gui/gdmlanguages.c:163
msgid "N-Z|Russian"
msgstr "ㄱ-ㅅ|러시아어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:138
+#: gui/gdmlanguages.c:165
+msgid "N-Z|Serbian"
+msgstr "ㄱ-ㅅ|세르비아어"
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:167
msgid "N-Z|Slovak"
msgstr "ㄱ-ㅅ|슬로바키아어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:140
+#: gui/gdmlanguages.c:169
msgid "N-Z|Slovenian"
msgstr "ㄱ-ㅅ|슬로베니아어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:142
+#: gui/gdmlanguages.c:171
msgid "N-Z|Spanish"
msgstr "ㄱ-ㅅ|스페인어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:144
+#: gui/gdmlanguages.c:173
msgid "N-Z|Spanish (Mexico)"
msgstr "ㄱ-ㅅ|스페인어 (멕시코)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:146
+#: gui/gdmlanguages.c:175
msgid "N-Z|Swedish"
msgstr "ㄱ-ㅅ|스웨덴어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:148
+#: gui/gdmlanguages.c:177
msgid "N-Z|Swedish (Finland)"
msgstr "ㄱ-ㅅ|스웨덴어 (핀란드)"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:150
+#: gui/gdmlanguages.c:179
msgid "N-Z|Tamil"
msgstr "ㅇ-ㅎ|타밀어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:152
+#: gui/gdmlanguages.c:181
+msgid "N-Z|Telugu"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|텔루그어"
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:183
+msgid "N-Z|Thai"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|타이어"
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:185
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr "ㅇ-ㅎ|터키어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:154
+#: gui/gdmlanguages.c:187
msgid "N-Z|Ukrainian"
msgstr "ㅇ-ㅎ|우크라이나어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:156
+#: gui/gdmlanguages.c:189
msgid "N-Z|Vietnamese"
msgstr "ㄱ-ㅅ|베트남어"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:158
+#: gui/gdmlanguages.c:191
msgid "N-Z|Walloon"
msgstr "ㅇ-ㅎ|왈론어"
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:193
+msgid "N-Z|Welsh"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|웨일즈어"
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:195
+msgid "N-Z|Yiddish"
+msgstr "ㅇ-ㅎ|이디시어"
+
#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
-#: gui/gdmlanguages.c:160
+#: gui/gdmlanguages.c:197
msgid "Other|POSIX/C English"
msgstr "Other|POSIX/C 영어"
#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
-#: gui/gdmlanguages.c:335
+#: gui/gdmlanguages.c:372
msgid "A-M"
msgstr "ㄱ-ㅅ"
#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
-#: gui/gdmlanguages.c:343
+#: gui/gdmlanguages.c:380
msgid "N-Z"
msgstr "ㅇ-ㅎ"
@@ -3018,8 +3109,8 @@ msgid ""
"The theme for the graphical greeter is corrupt. It does not contain "
"definition for the username/password entry element."
msgstr ""
-"그래피컬 환영 프로그램의 테마가 잘못되었습니다. 사용자이름/열쇠글 항목 "
-"요소가 들어있지 않습니다."
+"그래피컬 환영 프로그램의 테마가 잘못되었습니다. 사용자이름/열쇠글 항목 요소"
+"가 들어있지 않습니다."
#: gui/greeter/greeter.c:1212
msgid ""