diff options
author | Kang Jeong-Hee <kz@src.gnome.org> | 2003-03-17 04:39:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Kang Jeong-Hee <kz@src.gnome.org> | 2003-03-17 04:39:47 +0000 |
commit | 9f97841ae6da559b5110063a74a913d32d084dc0 (patch) | |
tree | c7dc43c352fb944b4d63911670f2a0b64e15933b /po/ko.po | |
parent | f98fbd31a46eba22a741c86099138e399401214a (diff) | |
download | gdm-9f97841ae6da559b5110063a74a913d32d084dc0.tar.gz |
ko.po updated
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 235 |
1 files changed, 163 insertions, 72 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gdm 2.4.1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-25 23:20+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-25 14:27+0900\n" -"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@chollian.net>\n" +"Project-Id-Version: gdm 2.4.1.3\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-16 04:44+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-15 19:55+0900\n" +"Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist@mizi.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1368,8 +1368,8 @@ msgid "" "Please make sure the Caps Lock key is not enabled." msgstr "" "\n" -"사용자이름이나 열쇠글이 잘못되었습니다. 대소문자를 정확히 입력하여야 합니" -"다. Caps Lock 키가 꺼져 있는지 확인 하십시오" +"사용자이름이나 열쇠글이 잘못되었습니다. 대소문자를 정확히 입력하여야 합니다. " +"Caps Lock 키가 꺼져 있는지 확인 하십시오" #: daemon/verify-pam.c:475 daemon/verify-pam.c:535 msgid "Authentication failed" @@ -1762,15 +1762,16 @@ msgstr "" "<b>GDM(그놈 디스플레이 관리자)가 실행되지 않았습니다.</b>\n" "\n" "KDM(KDE 디스플레이 관리자)같은 다른 디스플레이 관리자가 쓰이는 것 같습니다.\n" -"이 기능을 쓰고 싶다면, GDM을 직접 시작하거나 관리자에게 GDM을 시작하도록 " -"요청하십시오." +"이 기능을 쓰고 싶다면, GDM을 직접 시작하거나 관리자에게 GDM을 시작하도록 요청" +"하십시오." #: gui/gdmcomm.c:417 msgid "" "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager), perhaps you have an " "old version running." -msgstr "GDM(그놈 디스플레이 관리자)과 통신할 수 없습니다. 아마도 옛날 버전을 " -"실행하고 있을 것입니다." +msgstr "" +"GDM(그놈 디스플레이 관리자)과 통신할 수 없습니다. 아마도 옛날 버전을 실행하" +"고 있을 것입니다." #: gui/gdmcomm.c:435 gui/gdmcomm.c:438 gui/gdmflexiserver.c:252 msgid "Cannot communicate with gdm, perhaps you have an old version running." @@ -1907,8 +1908,8 @@ msgstr "새로 로그인" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:53 -msgid "A-M|Azerbaijani" -msgstr "ㅇ-ㅎ|아제르바이잔어" +msgid "A-M|Albanian" +msgstr "ㅇ-ㅎ|알바니아어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:55 @@ -1927,263 +1928,353 @@ msgstr "ㅇ-ㅎ|아랍어 (레바논)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:61 -msgid "A-M|Basque" -msgstr "ㄱ-ㅅ|바스크어" +msgid "A-M|Azerbaijani" +msgstr "ㅇ-ㅎ|아제르바이잔어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:63 -msgid "A-M|Bulgarian" -msgstr "ㄱ-ㅅ|불가리아어" +msgid "A-M|Basque" +msgstr "ㅇ-ㅎ|바스크어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:65 -msgid "A-M|Catalan" -msgstr "ㄱ-ㅅ|카탈로니아어" +msgid "A-M|Belarusian" +msgstr "ㅇ-ㅎ|벨라루스어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label #: gui/gdmlanguages.c:67 +msgid "A-M|Bengali" +msgstr "ㅇ-ㅎ|벵갈어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:69 +msgid "A-M|Bengali (India)" +msgstr "ㅇ-ㅎ|벵갈어 (인도)" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:71 +msgid "A-M|Bulgarian" +msgstr "ㅇ-ㅎ|불가리아어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:73 +msgid "A-M|Bosnian" +msgstr "ㅇ-ㅎ|보스니아어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:75 +msgid "A-M|Catalan" +msgstr "ㅇ-ㅎ|카탈로니아어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:77 msgid "A-M|Chinese (simplified)" msgstr "ㅇ-ㅎ|중국어 (간체)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:69 +#: gui/gdmlanguages.c:79 msgid "A-M|Chinese (traditional)" msgstr "ㅇ-ㅎ|중국어 (번체)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:71 +#: gui/gdmlanguages.c:81 msgid "A-M|Croatian" msgstr "ㅇ-ㅎ|크로아티아어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:73 +#: gui/gdmlanguages.c:83 msgid "A-M|Czech" msgstr "ㅇ-ㅎ|체코어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:75 +#: gui/gdmlanguages.c:85 msgid "A-M|Danish" msgstr "ㄱ-ㅅ|덴마크어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:77 +#: gui/gdmlanguages.c:87 msgid "A-M|Dutch" msgstr "ㄱ-ㅅ|네델란드어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:79 +#: gui/gdmlanguages.c:89 msgid "A-M|English" msgstr "ㅇ-ㅎ|영어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:81 -msgid "A-M|Estonian" -msgstr "ㅇ-ㅎ|에스토니아어" - -#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:83 +#: gui/gdmlanguages.c:91 msgid "A-M|English (American)" msgstr "ㅇ-ㅎ|영어 (미국)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:85 +#: gui/gdmlanguages.c:93 msgid "A-M|English (Australian)" msgstr "ㅇ-ㅎ|영어 (오스트레일리아)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:87 +#: gui/gdmlanguages.c:95 msgid "A-M|English (British)" msgstr "ㅇ-ㅎ|영어 (영국)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:89 +#: gui/gdmlanguages.c:97 msgid "A-M|English (Ireland)" msgstr "ㅇ-ㅎ|영어 (아일랜드)" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:91 +#: gui/gdmlanguages.c:99 +msgid "A-M|Estonian" +msgstr "ㅇ-ㅎ|에스토니아어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:101 msgid "A-M|Finnish" msgstr "ㅇ-ㅎ|핀란드어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:93 +#: gui/gdmlanguages.c:103 msgid "A-M|French" msgstr "ㅇ-ㅎ|프랑스어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:95 +#: gui/gdmlanguages.c:105 msgid "A-M|Galician" msgstr "ㄱ-ㅅ|갈리시아어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:97 +#: gui/gdmlanguages.c:107 msgid "A-M|German" msgstr "ㄱ-ㅅ|독일어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:99 +#: gui/gdmlanguages.c:109 msgid "A-M|Greek" msgstr "ㄱ-ㅅ|그리스어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:101 gui/gdmlanguages.c:102 +#: gui/gdmlanguages.c:111 +msgid "A-M|Gujarati" +msgstr "ㄱ-ㅅ|구즈라트어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:113 gui/gdmlanguages.c:115 msgid "A-M|Hebrew" msgstr "ㅇ-ㅎ|히브리어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:104 +#: gui/gdmlanguages.c:117 +msgid "A-M|Hindi" +msgstr "ㅇ-ㅎ|힌두어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:119 msgid "A-M|Hungarian" msgstr "ㅇ-ㅎ|헝가리어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:106 +#: gui/gdmlanguages.c:121 msgid "A-M|Icelandic" msgstr "ㅇ-ㅎ|아이슬랜드어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:108 +#: gui/gdmlanguages.c:123 +msgid "A-M|Indonesian" +msgstr "ㅇ-ㅎ|인도네시아어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:125 +msgid "A-M|Interlingua" +msgstr "ㄱ-ㅅ|국제어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:127 msgid "A-M|Irish" msgstr "ㅇ-ㅎ|아일랜드어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:110 +#: gui/gdmlanguages.c:129 msgid "A-M|Italian" msgstr "ㅇ-ㅎ|이탈리아어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:112 +#: gui/gdmlanguages.c:131 msgid "A-M|Japanese" msgstr "ㅇ-ㅎ|일본어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:114 +#: gui/gdmlanguages.c:133 +msgid "A-M|Kannada" +msgstr "ㅇ-ㅎ|칸나다어" + +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:135 msgid "A-M|Korean" msgstr "ㅇ-ㅎ|한국어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:116 +#: gui/gdmlanguages.c:137 msgid "A-M|Latvian" msgstr "ㄱ-ㅅ|라트비아어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:118 +#: gui/gdmlanguages.c:139 msgid "A-M|Lithuanian" msgstr "ㄱ-ㅅ|리투아니아어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:120 +#: gui/gdmlanguages.c:141 msgid "A-M|Macedonian" msgstr "ㄱ-ㅅ|마케도니아어" #. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:122 +#: gui/gdmlanguages.c:143 msgid "A-M|Malay" msgstr "ㅇ-ㅎ|말레이어" +#. Note translate the A-M to the A-M you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:145 +msgid "A-M|Mongolian" +msgstr "ㄱ-ㅅ|몽고어" + #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:124 +#: gui/gdmlanguages.c:147 msgid "N-Z|Norwegian (bokmal)" msgstr "ㄱ-ㅅ|노르웨이어 (bokmal)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:126 +#: gui/gdmlanguages.c:149 msgid "N-Z|Norwegian (nynorsk)" msgstr "ㄱ-ㅅ|노르웨이어 (nynorsk)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:128 +#: gui/gdmlanguages.c:151 +msgid "N-Z|Panjabi" +msgstr "ㅇ-ㅎ|펀잡어" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:153 +msgid "N-Z|Persian" +msgstr "ㅇ-ㅎ|페르시아어" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:155 msgid "N-Z|Polish" msgstr "ㅇ-ㅎ|폴란드어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:130 +#: gui/gdmlanguages.c:157 msgid "N-Z|Portuguese" msgstr "ㅇ-ㅎ|포르투갈어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:132 +#: gui/gdmlanguages.c:159 msgid "N-Z|Portuguese (Brazilian)" msgstr "ㅇ-ㅎ|포르투갈어 (브라질)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:134 +#: gui/gdmlanguages.c:161 msgid "N-Z|Romanian" msgstr "ㄱ-ㅅ|루마니아어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:136 +#: gui/gdmlanguages.c:163 msgid "N-Z|Russian" msgstr "ㄱ-ㅅ|러시아어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:138 +#: gui/gdmlanguages.c:165 +msgid "N-Z|Serbian" +msgstr "ㄱ-ㅅ|세르비아어" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:167 msgid "N-Z|Slovak" msgstr "ㄱ-ㅅ|슬로바키아어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:140 +#: gui/gdmlanguages.c:169 msgid "N-Z|Slovenian" msgstr "ㄱ-ㅅ|슬로베니아어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:142 +#: gui/gdmlanguages.c:171 msgid "N-Z|Spanish" msgstr "ㄱ-ㅅ|스페인어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:144 +#: gui/gdmlanguages.c:173 msgid "N-Z|Spanish (Mexico)" msgstr "ㄱ-ㅅ|스페인어 (멕시코)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:146 +#: gui/gdmlanguages.c:175 msgid "N-Z|Swedish" msgstr "ㄱ-ㅅ|스웨덴어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:148 +#: gui/gdmlanguages.c:177 msgid "N-Z|Swedish (Finland)" msgstr "ㄱ-ㅅ|스웨덴어 (핀란드)" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:150 +#: gui/gdmlanguages.c:179 msgid "N-Z|Tamil" msgstr "ㅇ-ㅎ|타밀어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:152 +#: gui/gdmlanguages.c:181 +msgid "N-Z|Telugu" +msgstr "ㅇ-ㅎ|텔루그어" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:183 +msgid "N-Z|Thai" +msgstr "ㅇ-ㅎ|타이어" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:185 msgid "N-Z|Turkish" msgstr "ㅇ-ㅎ|터키어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:154 +#: gui/gdmlanguages.c:187 msgid "N-Z|Ukrainian" msgstr "ㅇ-ㅎ|우크라이나어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:156 +#: gui/gdmlanguages.c:189 msgid "N-Z|Vietnamese" msgstr "ㄱ-ㅅ|베트남어" #. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label -#: gui/gdmlanguages.c:158 +#: gui/gdmlanguages.c:191 msgid "N-Z|Walloon" msgstr "ㅇ-ㅎ|왈론어" +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:193 +msgid "N-Z|Welsh" +msgstr "ㅇ-ㅎ|웨일즈어" + +#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label +#: gui/gdmlanguages.c:195 +msgid "N-Z|Yiddish" +msgstr "ㅇ-ㅎ|이디시어" + #. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other -#: gui/gdmlanguages.c:160 +#: gui/gdmlanguages.c:197 msgid "Other|POSIX/C English" msgstr "Other|POSIX/C 영어" #. This should be the same as in the front of the language strings #. * else the languages will appear in the "Other" submenu -#: gui/gdmlanguages.c:335 +#: gui/gdmlanguages.c:372 msgid "A-M" msgstr "ㄱ-ㅅ" #. This should be the same as in the front of the language strings #. * else the languages will appear in the "Other" submenu -#: gui/gdmlanguages.c:343 +#: gui/gdmlanguages.c:380 msgid "N-Z" msgstr "ㅇ-ㅎ" @@ -3018,8 +3109,8 @@ msgid "" "The theme for the graphical greeter is corrupt. It does not contain " "definition for the username/password entry element." msgstr "" -"그래피컬 환영 프로그램의 테마가 잘못되었습니다. 사용자이름/열쇠글 항목 " -"요소가 들어있지 않습니다." +"그래피컬 환영 프로그램의 테마가 잘못되었습니다. 사용자이름/열쇠글 항목 요소" +"가 들어있지 않습니다." #: gui/greeter/greeter.c:1212 msgid "" |