diff options
author | Ray Strode <rstrode@redhat.com> | 2015-10-27 15:56:04 -0400 |
---|---|---|
committer | Ray Strode <rstrode@redhat.com> | 2015-10-27 15:56:04 -0400 |
commit | 1c78f2dfccea17fe377349cbc74326e01347283e (patch) | |
tree | da62dde3f3e3568f92275200c31781633bc914c2 /po/nds.po | |
parent | 755565a16ed914af4ab59529e385c29fec077e74 (diff) | |
download | gdm-1c78f2dfccea17fe377349cbc74326e01347283e.tar.gz |
get rid of references to slaves
I really don't want
$ git grep slave
to return hits.
Diffstat (limited to 'po/nds.po')
-rw-r--r-- | po/nds.po | 1028 |
1 files changed, 230 insertions, 798 deletions
@@ -6,123 +6,115 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdm gnome-2-28\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-09 20:15+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-27 15:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-15 12:29+0100\n" "Last-Translator: Nils-Christoph Fiedler <fiedler@medienkompanie.de>\n" "Language-Team: Low German <nds-lowgerman@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../common/gdm-common.c:437 +#: ../common/gdm-common.c:298 #, c-format msgid "/dev/urandom is not a character device" msgstr "" -#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 -#: ../daemon/product-slave-main.c:181 -#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 -#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183 -msgid "Display ID" -msgstr "Billschirm ID" - -#: ../daemon/factory-slave-main.c:177 -#: ../daemon/product-slave-main.c:181 -#: ../daemon/simple-slave-main.c:183 -#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:183 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../daemon/factory-slave-main.c:189 -#: ../daemon/product-slave-main.c:193 -#: ../daemon/simple-slave-main.c:195 -#: ../daemon/xdmcp-chooser-slave-main.c:195 -msgid "GNOME Display Manager Slave" -msgstr "GNOME Billschirmoppasser Slave" +#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209 +#, c-format +msgid "Could not identify the current session." +msgstr "" + +#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218 +#, c-format +msgid "Could not identify the current seat." +msgstr "" + +#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228 +#, c-format +msgid "" +"The system is unable to determine whether to switch to an existing login " +"screen or start up a new login screen." +msgstr "" + +#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236 +#, c-format +msgid "The system is unable to start up a new login screen." +msgstr "" #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300 #, c-format msgid "could not find user \"%s\" on system" msgstr "künn de Bruker \"%s\" op düssem System nich finnen" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:203 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:220 -msgid "Unable to initialize login system" -msgstr "Künn dat Anmellensystem nich akerat starten" +#: ../daemon/gdm-legacy-display.c:235 +msgid "" +"Could not start the X server (your graphical environment) due to an internal " +"error. Please contact your system administrator or check your syslog to " +"diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM " +"when the problem is corrected." +msgstr "" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:235 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:256 -msgid "Unable to authenticate user" -msgstr "Künn de Bruker nich tolaten" +#: ../daemon/gdm-manager.c:766 +#, fuzzy +msgid "No display available" +msgstr "Dat Billschirm Lööpwark" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:257 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:310 -msgid "Unable to authorize user" -msgstr "Künn de Bruker nich tolaten" +#: ../daemon/gdm-manager.c:833 ../daemon/gdm-manager.c:1088 +#, fuzzy +msgid "No session available" +msgstr "Keen Brukerkonto verfögbar" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:281 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:432 -msgid "Unable to establish credentials" +#: ../daemon/gdm-manager.c:844 +msgid "Can only be called before user is logged in" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:662 -#: ../daemon/gdm-product-slave.c:449 -#: ../daemon/gdm-simple-slave.c:1111 -msgid "Could not start the X server (your graphical environment) due to some internal error. Please contact your system administrator or check your syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please restart GDM when the problem is corrected." +#: ../daemon/gdm-manager.c:854 +msgid "Caller not GDM" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-server.c:246 -#, c-format -msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'" +#: ../daemon/gdm-manager.c:864 +msgid "Unable to open private communication channel" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-server.c:361 +#: ../daemon/gdm-server.c:378 #, c-format msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-server.c:372 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:451 +#: ../daemon/gdm-server.c:389 ../daemon/gdm-server.c:409 #, c-format msgid "Couldn't set groupid to %d" msgstr "Künn de Grupp ID nich op %d setten" -#: ../daemon/gdm-server.c:378 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:457 +#: ../daemon/gdm-server.c:395 #, c-format msgid "initgroups () failed for %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-server.c:384 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:463 +#: ../daemon/gdm-server.c:401 #, c-format msgid "Couldn't set userid to %d" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-server.c:392 -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:471 -msgid "Couldn't set groupid to 0" -msgstr "" - -#: ../daemon/gdm-server.c:431 +#: ../daemon/gdm-server.c:479 #, c-format -msgid "%s: Could not open logfile for display %s!" +msgid "%s: Could not open log file for display %s!" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-server.c:442 -#: ../daemon/gdm-server.c:448 -#: ../daemon/gdm-server.c:454 +#: ../daemon/gdm-server.c:500 ../daemon/gdm-server.c:506 +#: ../daemon/gdm-server.c:512 #, c-format msgid "%s: Error setting %s to %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-server.c:469 +#: ../daemon/gdm-server.c:532 #, c-format msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-server.c:621 +#: ../daemon/gdm-server.c:684 #, c-format msgid "%s: Empty server command for display %s" msgstr "" @@ -151,947 +143,387 @@ msgstr "Billschirm Lööpwark" msgid "The display device" msgstr "Dat Billschirm Lööpwark" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1295 -#, c-format -msgid "error initiating conversation with authentication system - %s" +#: ../daemon/gdm-session.c:1193 +msgid "Could not create authentication helper process" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1296 -msgid "general failure" -msgstr "allgemeener Fehler" - -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1297 -msgid "out of memory" -msgstr "Keen Spieker" - -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1298 -msgid "application programmer error" +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642 +msgid "Your account was given a time limit that's now passed." msgstr "" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1299 -msgid "unknown error" -msgstr "unbekannter Fehler" +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649 +msgid "Sorry, that didn't work. Please try again." +msgstr "" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1306 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1010 msgid "Username:" msgstr "Brukernaam:" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1312 -#, c-format -msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s" +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1142 +msgid "Your password has expired, please change it now." msgstr "" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1326 -#, c-format -msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s" -msgstr "" - -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1341 -#, c-format -msgid "error informing authentication system of user's console - %s" -msgstr "" - -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1354 -#, c-format -msgid "error informing authentication system of display string - %s" -msgstr "" - -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1369 -#, c-format -msgid "error informing authentication system of display xauth credentials - %s" -msgstr "" - -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1650 -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1669 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1505 ../daemon/gdm-session-worker.c:1522 #, c-format msgid "no user account available" msgstr "Keen Brukerkonto verfögbar" -#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1696 +#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1549 msgid "Unable to change to user" msgstr "Nich möglich, de Bruker to wesseln" -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:429 -#, c-format -msgid "User %s doesn't exist" -msgstr "De Bruker %s givt dat nich" - -#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:436 -#, c-format -msgid "Group %s doesn't exist" -msgstr "De Grupp %s givt dat nich" +#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:385 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher" +msgstr "GNOME Billschirm Oppasser Törnorbieter" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:595 +#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:609 msgid "Could not create socket!" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:862 -#, c-format -msgid "Denied XDMCP query from host %s" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:686 +msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1019 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1240 -msgid "Could not extract authlist from packet" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:687 +msgid "Listen on TCP socket" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1032 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1255 -msgid "Error in checksum" -msgstr "Fehler in checksum" - -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1506 -msgid "Bad address" -msgstr "Nich akerate Anskrivt" +#: ../daemon/gdm-x-session.c:698 +#, fuzzy +msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher" +msgstr "GNOME Billschirm Oppasser Törnorbieter" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1587 +#: ../daemon/main.c:125 ../daemon/main.c:138 #, c-format -msgid "%s: Could not read display address" +msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of disk space: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1595 +#: ../daemon/main.c:182 #, c-format -msgid "%s: Could not read display port number" +msgid "Failed to create ran once marker dir %s: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1604 +#: ../daemon/main.c:188 #, c-format -msgid "%s: Could not extract authlist from packet" +msgid "Failed to create LogDir %s: %s" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1624 +#: ../daemon/main.c:223 #, c-format -msgid "%s: Error in checksum" -msgstr "%s: Fehler in checksum" +msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" +msgstr "Künn de GDM Bruker '%s' nich finnen. Breke av!" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2133 -#, c-format -msgid "%s: Got REQUEST from banned host %s" +#: ../daemon/main.c:229 +msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2143 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2498 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2750 +#: ../daemon/main.c:235 #, c-format -msgid "%s: Could not read Display Number" +msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2150 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Connection Type" -msgstr "" +#: ../daemon/main.c:241 +msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" +msgstr "De GDM Grupp schall nich root sien. Breke av!" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2157 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Client Address" +#: ../daemon/main.c:318 +msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2165 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Authentication Names" +#: ../daemon/main.c:319 +msgid "Exit after a time (for debugging)" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2174 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Authentication Data" +#: ../daemon/main.c:320 +msgid "Print GDM version" +msgstr "GDM Verschoon drucken" + +#: ../daemon/main.c:333 +msgid "GNOME Display Manager" +msgstr "GNOME Billschirmoppasser" + +#. make sure the pid file doesn't get wiped +#: ../daemon/main.c:381 +msgid "Only the root user can run GDM" +msgstr "Jüst de root Bruker künn GDM lööpen laten" + +#. Translators: worker is a helper process that does the work +#. of starting up a session +#: ../daemon/session-worker-main.c:95 +msgid "GNOME Display Manager Session Worker" +msgstr "GNOME Billschirm Oppasser Törnorbieter" + +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:1 +msgid "GNOME Shell" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2184 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Authorization List" +#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2 +#: ../data/applications/gnome-shell-wayland.desktop.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Window management and compositing" +msgstr "Stromoppassen daemon" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether or not to allow fingerprint readers for login" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2203 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Manufacturer ID" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have enrolled their " +"fingerprints to log in using those prints." msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2230 -#, c-format -msgid "%s: Failed checksum from %s" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Whether or not to allow smartcard readers for login" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2482 -#, c-format -msgid "%s: Got Manage from banned host %s" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:4 +msgid "" +"The login screen can optionally allow users who have smartcards to log in " +"using those smartcards." msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2491 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2757 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Session ID" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Whether or not to allow passwords for login" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2505 -#, c-format -msgid "%s: Could not read Display Class" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The login screen can be configured to disallow password authentication, " +"forcing the user to use smartcard or fingerprint authentication." msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2610 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2660 -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2666 -#, c-format -msgid "%s: Could not read address" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Path to small image at top of user list" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2740 -#, c-format -msgid "%s: Got KEEPALIVE from banned host %s" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"The login screen can optionally show a small image at the top of its user " +"list to provide site administrators and distributions a way to provide " +"branding." msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2829 -msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:9 +msgid "" +"The fallback login screen can optionally show a small image at the top of " +"its user list to provide site administrators and distributions a way to " +"provide branding." msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2835 -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226 -msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:10 +msgid "Avoid showing user list" msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2841 -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232 -msgid "XMDCP: Unable to parse address" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:11 +msgid "" +"The login screen normally shows a list of available users to log in as. This " +"setting can be toggled to disable showing the user list." msgstr "" -#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:3286 -#, c-format -msgid "Could not get server hostname: %s!" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:12 +msgid "Enable showing the banner message" msgstr "" -#: ../daemon/main.c:237 -#: ../daemon/main.c:250 -#, c-format -msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s" +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Set to true to show the banner message text." msgstr "" -#: ../daemon/main.c:271 -#, c-format -msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory." +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:14 +msgid "Banner message text" +msgstr "Bannernahrichtentext" + +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Text banner message to show in the login window." msgstr "" -#: ../daemon/main.c:287 -#, c-format -msgid "Authdir %s does not exist. Aborting." +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:16 +msgid "Disable showing the restart buttons" msgstr "" -#: ../daemon/main.c:291 -#, c-format -msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting." +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." msgstr "" -#: ../daemon/main.c:365 -#, c-format -msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting." +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:18 +msgid "Number of allowed authentication failures" msgstr "" -#: ../daemon/main.c:372 -#, c-format -msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting." +#: ../data/org.gnome.login-screen.gschema.xml.in.h:19 +msgid "" +"The number of times a user is allowed to attempt authentication, before " +"giving up and going back to user selection." msgstr "" -#: ../daemon/main.c:409 -#, c-format -msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!" -msgstr "Künn de GDM Bruker '%s' nich finnen. Breke av!" +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147 +msgid "Select System" +msgstr "System wählen" -#: ../daemon/main.c:415 -msgid "The GDM user should not be root. Aborting!" +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:215 +msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" msgstr "" -#: ../daemon/main.c:421 -#, c-format -msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!" +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:221 +msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" msgstr "" -#: ../daemon/main.c:427 -msgid "The GDM group should not be root. Aborting!" -msgstr "De GDM Grupp schall nich root sien. Breke av!" - -#: ../daemon/main.c:533 -msgid "Make all warnings fatal" +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:227 +msgid "XDMCP: Incorrect XDMCP version!" msgstr "" -#: ../daemon/main.c:534 -msgid "Exit after a time - for debugging" +#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:233 +msgid "XDMCP: Unable to parse address" msgstr "" -#: ../daemon/main.c:535 -msgid "Print GDM version" -msgstr "GDM Verschoon drucken" +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:59 +msgid "Unable to create transient display: " +msgstr "" -#: ../daemon/main.c:550 -msgid "GNOME Display Manager" -msgstr "GNOME Billschirmoppasser" +#: ../libgdm/gdm-user-switching.c:90 +#, fuzzy +msgid "Unable to activate session: " +msgstr "Künn de Bruker nich tolaten" -#. make sure the pid file doesn't get wiped -#: ../daemon/main.c:611 -msgid "Only the root user can run GDM" -msgstr "Jüst de root Bruker künn GDM lööpen laten" +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "Only the VERSION command is supported" +msgstr "" -#: ../daemon/session-worker-main.c:156 -msgid "GNOME Display Manager Session Worker" -msgstr "GNOME Billschirm Oppasser Törnorbieter" +#: ../utils/gdmflexiserver.c:45 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMMAND" -#: ../data/greeter-autostart/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.h:1 -msgid "AT SPI Registry Wrapper" -msgstr "AT SPI Registdatenbanktosammenfater" +#: ../utils/gdmflexiserver.c:46 ../utils/gdmflexiserver.c:47 +#: ../utils/gdmflexiserver.c:49 ../utils/gdmflexiserver.c:50 +msgid "Ignored — retained for compatibility" +msgstr "" -#: ../data/greeter-autostart/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:1463 -msgid "Login Window" -msgstr "Anmellenfinster" +#: ../utils/gdmflexiserver.c:48 ../utils/gdm-screenshot.c:43 +msgid "Debugging output" +msgstr "" -#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:1 -msgid "Power Manager" -msgstr "Stromoppasser" +#: ../utils/gdmflexiserver.c:52 +msgid "Version of this application" +msgstr "Programmverschoon" -#: ../data/greeter-autostart/gnome-power-manager.desktop.in.in.h:2 -msgid "Power management daemon" -msgstr "Stromoppassen daemon" +#. Option parsing +#: ../utils/gdmflexiserver.c:137 +msgid "- New GDM login" +msgstr "- Nejes GDM Anmellen" -#: ../data/greeter-autostart/gnome-settings-daemon.desktop.in.in.h:1 -msgid "GNOME Settings Daemon" -msgstr "GNOME Instellen daemon" +#: ../utils/gdm-screenshot.c:212 +msgid "Screenshot taken" +msgstr "Billschirmbill makt" -#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Screen Magnifier" -msgstr "GNOME Billschirmvergröterer" +#. Option parsing +#: ../utils/gdm-screenshot.c:279 +msgid "Take a picture of the screen" +msgstr "Bill vu'm Billschirm maken" -#: ../data/greeter-autostart/gnome-mag.desktop.in.h:2 -msgid "Magnify parts of the screen" -msgstr "Deele vun de Billschirm gröter maken" -#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:1 -msgid "GNOME Onscreen Keyboard" -msgstr "GNOME Billschirmknöppboord" -#: ../data/greeter-autostart/gok.desktop.in.h:2 -msgid "Use an onscreen keyboard" -msgstr "Billschirmknöpppboord bruken" -#: ../data/greeter-autostart/metacity.desktop.in.h:1 -msgid "Metacity" -msgstr "Metacity" -#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:1 -msgid "Orca Screen Reader" -msgstr "Orca Billschirmleser" -#: ../data/greeter-autostart/orca-screen-reader.desktop.in.h:2 -msgid "Present on-screen information as speech or braille" -msgstr "" -#: ../data/greeter-autostart/polkit-gnome-authentication-agent-1.desktop.in.h:1 -msgid "PolicyKit Authentication Agent" -msgstr "" -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:148 -msgid "Select System" -msgstr "System wählen" -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:214 -msgid "XDMCP: Could not create XDMCP buffer!" -msgstr "" -#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:220 -msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:244 -msgid "Value" -msgstr "Wert" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-cell-renderer-timer.c:245 -msgid "percentage of time complete" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1281 -msgid "Inactive Text" -msgstr "Inaktiver Text" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1282 -msgid "The text to use in the label if the user hasn't picked an item yet" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1290 -msgid "Active Text" -msgstr "Aktiver text" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1291 -msgid "The text to use in the label if the user has picked an item" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1300 -msgid "List Visible" -msgstr "List sichtbar" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-chooser-widget.c:1301 -msgid "Whether the chooser list is visible" -msgstr "Wenn de Wähllist sichtbar is" - -#. translators: This is the time format to use when both -#. * the date and time with seconds are being shown together. -#. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:70 -msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p" - -#. translators: This is the time format to use when both -#. * the date and time without seconds are being shown together. -#. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:76 -msgid "%a %b %e, %l:%M %p" -msgstr "%a %b %e, %l:%M %p" - -#. translators: This is the time format to use when there is -#. * no date, just weekday and time with seconds. -#. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:83 -msgid "%a %l:%M:%S %p" -msgstr "%a %l:%M:%S %p" - -#. translators: This is the time format to use for the date -#. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:87 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:94 -#, c-format -msgid "%x" -msgstr "%x" - -#. translators: This is the time format to use when there is -#. * no date, just weekday and time without seconds. -#. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-clock-widget.c:92 -msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "%a %l:%M %p" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:279 -msgid "Automatically logging in..." -msgstr "Vun alleen anmellen..." - -#. need to wait for response from backend -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:573 -msgid "Cancelling..." -msgstr "Avbreken..." - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:873 -msgid "Select language and click Log In" -msgstr "Sprak utwählen un anmellen" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:1 -msgid "Authentication Dialog" -msgstr "Togripdialog" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:2 -msgid "Computer Name" -msgstr "Reknernaam" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:3 -msgid "Log In" -msgstr "Anmellen" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.glade.h:4 -msgid "Version" -msgstr "Verschoon" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:852 -msgid "Panel" -msgstr "Balken" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:923 -msgid "Shutdown Options..." -msgstr "Daalfahrenoptschoonen..." - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:945 -msgid "Suspend" -msgstr "Slopen gahn" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:950 -msgid "Restart" -msgstr "Nejstarten" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-panel.c:954 -msgid "Shut Down" -msgstr "Daalfahren" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-dialog.c:201 -msgid "Languages" -msgstr "Spraken" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:272 -msgid "_Languages:" -msgstr "_Spraken:" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-chooser-widget.c:273 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:274 -msgid "_Language:" -msgstr "_Sprak:" - -#. translators: This brings up a dialog -#. * with a list of languages to choose from -#. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:243 -msgctxt "language" -msgid "Other..." -msgstr "Annere..." - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-language-option-widget.c:244 -msgid "Choose a language from the full list of available languages." -msgstr "Wähl een Sprak vun de ut, de verfögbar sünd." - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-languages.c:609 -msgid "Unspecified" -msgstr "Nich spezifizert" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-dialog.c:191 -msgid "Keyboard layouts" -msgstr "Knöppboordutsehn" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:200 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-chooser-widget.c:201 -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:266 -msgid "_Keyboard:" -msgstr "_Knöppboord:" - -#. translators: This brings up a dialog of -#. * available keyboard layouts -#. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:235 -msgctxt "keyboard" -msgid "Other..." -msgstr "Annere:" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-layout-option-widget.c:236 -msgid "Choose a keyboard layout from the full list of available layouts." -msgstr "Wähl een Knöppboordutsehn ut de List vun verfögbaren Utsehns." - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:521 -msgid "Label Text" -msgstr "Labeltext" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:522 -msgid "The text to use as a label" -msgstr "De Text, de as Label brukt werrn schall" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:529 -msgid "Icon name" -msgstr "Symbolnaam" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:530 -msgid "The icon to use with the label" -msgstr "Dat lütte Bill, dat mit de Label brukt werrn schall" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:538 -msgid "Default Item" -msgstr "Standardelement" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-option-widget.c:539 -msgid "The ID of the default item" -msgstr "De Standardbill ID" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:310 -msgid "Max Item Count" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-recent-option-widget.c:311 -msgid "The maximum number of items to keep around in the list" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:188 -#, c-format -msgid "Remote Login (Connecting to %s...)" -msgstr "Remote-Anmellen (Verbinnen to %s...)" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:202 -#, c-format -msgid "Remote Login (Connected to %s)" -msgstr "Remote-Anmellen (Verbinnt to %s...)" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-remote-login-window.c:281 -msgid "Remote Login" -msgstr "Remote-Anmellen" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-session-option-widget.c:162 -msgid "_Sessions:" -msgstr "_Törns:" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:1 -msgid "Banner message text" -msgstr "Bannernahrichtentext" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:2 -msgid "Banner message text when chooser is empty" -msgstr "Bannernahrichtentext wenn de Wähler leer is" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:3 -msgid "Disable showing the restart buttons" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:4 -msgid "Do not show known users in the login window" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:5 -msgid "Enable accessibility keyboard plugin" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:6 -msgid "Enable on-screen keyboard" -msgstr "Billschirmknöppboord aktiveren" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:7 -msgid "Enable screen magnifier" -msgstr "Billschirmvergröterer aktiveren" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:8 -msgid "Enable screen reader" -msgstr "Billschirmleser aktiveren" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:9 -msgid "Enable showing the banner message" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:10 -msgid "Icon name to use for greeter logo" -msgstr "Billnaam, de för dat Begrötenbill brukt werrn schall" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:11 -msgid "Recently selected keyboard layouts" -msgstr "Tolest brukt Knöppboordutsehns" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:12 -msgid "Recently selected languages" -msgstr "Tolest wählte Spraken" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:13 -msgid "Set to a list of keyboard layouts to be shown by default at the login window." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:14 -msgid "Set to a list of languages to be shown by default at the login window." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:15 -msgid "Set to the themed icon name to use for the greeter logo." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:16 -msgid "Set to true to disable showing known users in the login window." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:17 -msgid "Set to true to disable showing the restart buttons in the login window." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:18 -msgid "Set to true to enable the background settings manager plugin." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:19 -msgid "Set to true to enable the media-keys settings manager plugin." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:20 -msgid "Set to true to enable the on-screen keyboard." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:21 -msgid "Set to true to enable the plugin to manage the accessibility keyboard settings." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:22 -msgid "Set to true to enable the screen magnifier." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:23 -msgid "Set to true to enable the screen reader." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:24 -msgid "Set to true to enable the sound settings manager plugin." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:25 -msgid "Set to true to enable the xrandr settings manager plugin." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:26 -msgid "Set to true to enable the xsettings settings manager plugin." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:27 -msgid "Set to true to show the banner message text." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:28 -msgid "Set to true to use compiz as the window manager." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:29 -msgid "Text banner message to show on the login window when the user chooser is empty, instead of banner_message_text." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:30 -msgid "Text banner message to show on the login window." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:31 -msgid "True if the background settings manager plugin is enabled." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:32 -msgid "True if the media-keys settings manager plugin is enabled." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:33 -msgid "True if the sound settings manager plugin is enabled." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:34 -msgid "True if the xrandr settings manager plugin is enabled." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:35 -msgid "True if the xsettings settings manager plugin is enabled." -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-simple-greeter.schemas.in.h:36 -msgid "Use compiz as the window manager" -msgstr "Compiz as Finsteroppasser bruken" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:149 -msgid "Duration" -msgstr "Düer" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:150 -msgid "Number of seconds until timer stops" -msgstr "Sekunnen bit de Timer stoppt" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:157 -msgid "Start time" -msgstr "Starttied" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:158 -msgid "Time the timer was started" -msgstr "Time de Timer weur startet" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:165 -msgid "Is it Running?" -msgstr "Lööpt dat?" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-timer.c:166 -msgid "Whether the timer is currently ticking" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:245 -msgid "Manager" -msgstr "Oppasser" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:246 -msgid "The user manager object this user is controlled by." -msgstr "" -#. translators: This option prompts -#. * the user to type in a username -#. * manually instead of choosing from -#. * a list. -#. -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:166 -msgctxt "user" -msgid "Other..." -msgstr "Annere..." - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:167 -msgid "Choose a different account" -msgstr "Wähl een anneres Konto" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:179 -msgid "Guest" -msgstr "Gast" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:180 -msgid "Login as a temporary guest" -msgstr "As Gast anmellen" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:193 -msgid "Automatic Login" -msgstr "Vun alleen anmellen" - -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:194 -msgid "Automatically login to the system after selecting options" -msgstr "" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:385 -#, c-format -msgid "Log in as %s" -msgstr "Anmellen as %s" -#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:738 -msgid "Currently logged in" -msgstr "Gerade anmellt" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:164 -msgid "The User Switch Applet is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:168 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details." -msgstr "" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:172 -msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA " -msgstr "" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:186 -msgid "A menu to quickly switch between users." -msgstr "" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:190 -msgid "translator-credits" -msgstr "Nils-Christoph Fiedler <linux@medienkompanie.de>" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:649 -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:786 -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:825 -#, c-format -msgid "Can't lock screen: %s" -msgstr "Künn de Billschirm nich avsluten: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:671 -#, c-format -msgid "Can't temporarily set screensaver to blank screen: %s" -msgstr "" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:884 -#, c-format -msgid "Can't logout: %s" -msgstr "Künn nich avmellen: %s" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:968 -msgid "Available" -msgstr "Verfögbar" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:969 -msgid "Invisible" -msgstr "Nich to sehn" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:970 -msgid "Busy" -msgstr "Wat to doon" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:971 -msgid "Away" -msgstr "Weg" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1131 -msgid "Account Information..." -msgstr "Kontoinformatschoon..." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1143 -msgid "System Preferences..." -msgstr "Systeminstellens" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1159 -msgid "Lock Screen" -msgstr "Billschirm avsluten" -#. Only show if not locked down -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1170 -msgid "Switch User" -msgstr "Bruker wesseln" -#. Only show switch user if there are other users -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1181 -msgid "Quit..." -msgstr "Avmellen..." -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1302 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1420 -msgid "User Switch Applet" -msgstr "Brukerwesselprogramm" -#: ../gui/user-switch-applet/applet.c:1429 -msgid "Change account settings and status" -msgstr "" -#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:1 -msgid "A menu to quickly switch between users" -msgstr "" -#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:2 -msgid "User Switcher" -msgstr "Brukerwessler" -#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.server.in.in.h:3 -msgid "User Switcher Applet Factory" -msgstr "" -#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:1 -msgid "Edit Personal _Information" -msgstr "Persönliche _Informatschoonen bewarken" -#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:2 -msgid "_About" -msgstr "_Över" -#: ../gui/user-switch-applet/GNOME_FastUserSwitchApplet.xml.h:3 -msgid "_Edit Users and Groups" -msgstr "Bruker un Gruppen _bewarken" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 -msgid "Only the VERSION command is supported" -msgstr "" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:61 -msgid "COMMAND" -msgstr "COMMAND" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:62 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:63 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:65 -#: ../utils/gdmflexiserver.c:66 -msgid "Ignored - retained for compatibility" -msgstr "" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:64 -#: ../utils/gdm-screenshot.c:43 -msgid "Debugging output" -msgstr "" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:68 -msgid "Version of this application" -msgstr "Programmverschoon" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:675 -#, c-format -msgid "Could not identify the current session." -msgstr "" -#. Option parsing -#: ../utils/gdmflexiserver.c:711 -msgid "- New GDM login" -msgstr "- Nejes GDM Anmellen" -#: ../utils/gdmflexiserver.c:767 -msgid "Unable to start new display" -msgstr "" -#: ../utils/gdm-screenshot.c:216 -msgid "Screenshot taken" -msgstr "Billschirmbill makt" -#. Option parsing -#: ../utils/gdm-screenshot.c:281 -msgid "Take a picture of the screen" -msgstr "Bill vu'm Billschirm maken" -#~ msgid "id" -#~ msgstr "id" -#~ msgid "%a %b %e" -#~ msgstr "%a %b %e" -#~ msgid "%1$s, %2$s" -#~ msgstr "%1$s, %2$s" |