summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2005-03-04 00:27:51 +0000
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2005-03-04 00:27:51 +0000
commita95d1c1927c61621f557a9ef5999cd8efb26302d (patch)
tree0eb1113289b10be368005aa2d1f81b78ec1ebade /po/nl.po
parentf2dcb5ab8cbe81901c674f01ab9c0a874cfc3c92 (diff)
downloadgdm-a95d1c1927c61621f557a9ef5999cd8efb26302d.tar.gz
Translation updated.
2005-03-04 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po59
1 files changed, 43 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 699aa55c..8188c03f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,13 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-22 14:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-03 22:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-23 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: config/CDE.desktop.in.h:1
msgid "CDE"
@@ -1060,9 +1061,9 @@ msgid ""
"display will be disabled. Try logging in by other means and editing the "
"configuration file"
msgstr ""
-"Kan het groeter programma niet starten. U zult niet kunnen aanmelden. "
-"Dit scherm wordt uitgeschakeld. Probeer op een andere manier aan te melden "
-"en pas de configuratie aan."
+"Kan het groeter programma niet starten. U zult niet kunnen aanmelden. Dit "
+"scherm wordt uitgeschakeld. Probeer op een andere manier aan te melden en "
+"pas de configuratie aan."
#. If no greeter we really have to disable the display
#: daemon/slave.c:2669
@@ -3804,7 +3805,9 @@ msgstr "Caps-lock staat aan!"
#: gui/greeter/greeter_parser.c:1047
#, c-format
msgid "User %s will login in %d second"
-msgstr "Gebruiker %s wordt aangemeld over %d seconden"
+msgid_plural "User %s will login in %d seconds"
+msgstr[0] "Gebruiker %s wordt aangemeld over %d seconde"
+msgstr[1] "Gebruiker %s wordt aangemeld over %d seconden"
#: gui/greeter/greeter_session.c:247
msgid "Choose a Session"
@@ -3895,7 +3898,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Cannot open gestures file: %s\n"
")"
-msgstr "Kan bewegingsbestand niet openen: %s\n"
+msgstr ""
+"Kan bewegingsbestand niet openen: %s\n"
")"
#: utils/gdmaskpass.c:26
@@ -3953,19 +3957,23 @@ msgid ""
"CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
"check your installation of %s or reinstall %s."
+msgid_plural ""
"An error occured while loading the user interface element %s%s from file %s. "
"CList type widget should have %d columns. Possibly the glade interface "
"description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should "
"check your installation of %s or reinstall %s."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het laden van UI-element %s%s uit bestand %s."
-"CList widget type zou %d kolommen moeten hebben. Misschien is de Glade "
-"beschrijving kapot. %s kan niet doorgaan en zal beëindigd worden. U kunt het "
-"beste de installatie van %s controleren of %s opnieuw installeren."
-"Er is een fout opgetreden bij het laden van UI-element %s%s uit bestand %s."
-"CList widget type zou %d kolommen moeten hebben. Misschien is de Glade "
-"beschrijving kapot. %s kan niet doorgaan en zal beëindigd worden. U kunt het "
-"beste de installatie van %s controleren of %s opnieuw installeren."
+msgstr[0] ""
+"Er is een fout opgetreden bij het laden van UI-element %s%s uit bestand %s. "
+"Widgets van het CLIST type moeten %d kolom hebben. "
+"Misschien is de Glade beschrijving kapot. %s kan niet doorgaan en zal "
+"beëindigd worden. U kunt het beste de installatie van %s controleren of %s "
+"opnieuw installeren."
+msgstr[1] ""
+"Er is een fout opgetreden bij het laden van UI-element %s%s uit bestand %s. "
+"Widgets van het CLIST type moeten %d kolommen hebben. "
+"Misschien is de Glade beschrijving kapot. %s kan niet doorgaan en zal "
+"beëindigd worden. U kunt het beste de installatie van %s controleren of %s "
+"opnieuw installeren."
#: vicious-extensions/glade-helper.c:277
#, c-format
@@ -4000,6 +4008,25 @@ msgstr ""
"Te veel aliasniveaus voor een locale, dit wijst mogelijk op een "
"verwijzingslus (loop)"
+#~ msgid ""
+#~ "An error occured while loading the user interface element %s%s from file %"
+#~ "s. CList type widget should have %d column. Possibly the glade interface "
+#~ "description was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You "
+#~ "should check your installation of %s or reinstall %s.An error occured "
+#~ "while loading the user interface element %s%s from file %s. CList type "
+#~ "widget should have %d columns. Possibly the glade interface description "
+#~ "was corrupted. %s cannot continue and will exit now. You should check "
+#~ "your installation of %s or reinstall %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er is een fout opgetreden bij het laden van UI-element %s%s uit bestand %"
+#~ "s.CList widget type zou %d kolommen moeten hebben. Misschien is de Glade "
+#~ "beschrijving kapot. %s kan niet doorgaan en zal beëindigd worden. U kunt "
+#~ "het beste de installatie van %s controleren of %s opnieuw installeren.Er "
+#~ "is een fout opgetreden bij het laden van UI-element %s%s uit bestand %s."
+#~ "CList widget type zou %d kolommen moeten hebben. Misschien is de Glade "
+#~ "beschrijving kapot. %s kan niet doorgaan en zal beëindigd worden. U kunt "
+#~ "het beste de installatie van %s controleren of %s opnieuw installeren."
+
# Er is geen aanmeldingscontrole geweest
# Niet door aanmeldingscontrole gekomen
# Door aanmeldingscontrole geweigerd