summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2007-02-27 08:51:05 +0000
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2007-02-27 08:51:05 +0000
commit06e052e72f5a6c868019fbbe637fb48dcfa06b8e (patch)
tree84769a3eadef586a28ac486a54e8b32eeabbd691 /po/pa.po
parent210eebb9781ade50e6f21c2f5379a869f0920a22 (diff)
downloadgdm-06e052e72f5a6c868019fbbe637fb48dcfa06b8e.tar.gz
updating for Punjabi by alam
svn path=/trunk/; revision=4626
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po108
1 files changed, 52 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 497cf420..e958b8a8 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm2.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-09 03:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-27 08:30+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-02-27 03:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-27 14:22+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Xclient ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਲਾਓ"
msgid "This session runs the Xclients script"
msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ Xclients ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਚਲਾਉਦਾ ਹੈ"
-#: ../config/gnome.desktop.in.h:1
+#: ../config/gnome.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME"
msgstr "ਗਨੋਮ"
-#: ../config/gnome.desktop.in.h:2
+#: ../config/gnome.desktop.in.in.h:2
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਲੈ ਜਾਏਗਾ"
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid ""
"your cursor above them. To get out of this mode type 'exit' in the window "
"in the upper left corner"
msgstr ""
-"ਇਹ ਅਸਫ਼ਲ ਸੁਰੱਖਿਆ xterm ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹੈ। ਹੁਣ ਝਰੋਖੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਤਾਂ ਹੀ ਹੋਣਗੇ, ਜੇ ਤੁਸੀ ਇਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਕਰਸਰ "
-"ਲਿਆਓਗੇ। ਇਸ ਰੂਪ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਖੂੰਜੇ ਵਿੱਚ 'exit' ਲਿਖੋ"
+"ਇਹ ਅਸਫ਼ਲ ਸੁਰੱਖਿਆ xterm ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹੈ। ਹੁਣ ਝਰੋਖੇ ਕੇਂਦਰਿਤ ਤਾਂ ਹੀ ਹੋਣਗੇ, ਜੇ ਤੁਸੀ ਇਹਨਾਂ ਉੱਤੇ ਕਰਸਰ ਲਿਆਓਗੇ। "
+"ਇਸ ਰੂਪ ਵਿੱਚੋਂ ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਲਈ ਇਸ ਝਰੋਖੇ ਦੇ ਉੱਤੇ ਖੱਬੇ ਖੂੰਜੇ ਵਿੱਚ 'exit' ਲਿਖੋ"
#: ../config/gettextfoo.h:16
msgid ""
@@ -211,8 +211,8 @@ msgid ""
"It is likely that something bad is going on. Waiting for 2 minutes before "
"trying again on display %s."
msgstr ""
-"ਪਿਛਲੇ 90 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿਸਪਲੇਅ-ਸਰਵਰ 6 ਵਾਰ ਬੰਦ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ, ਇਸ ਤਰਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁੱਝ ਗਲਤ ਹੋ ਰਿਹਾ "
-"ਹੈ। %s ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 2 ਮਿੰਟ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+"ਪਿਛਲੇ 90 ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿਸਪਲੇਅ-ਸਰਵਰ 6 ਵਾਰ ਬੰਦ ਹੋ ਚੁੱਕਾ ਹੈ, ਇਸ ਤਰਾਂ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੁੱਝ ਗਲਤ ਹੋ "
+"ਰਿਹਾ ਹੈ। %s ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਤੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ 2 ਮਿੰਟ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
#: ../daemon/display.c:257
#, c-format
@@ -674,9 +674,7 @@ msgstr "%s: ਸਟੈਂਡਰਡ ਕਮਾਂਡ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰ
#: ../daemon/gdmconfig.c:1824
#, c-format
msgid "%s: Logdir %s does not exist or isn't a directory. Using ServAuthDir %s."
-msgstr ""
-"%s: Logdir %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀ। ServAuthDir %s ਵਰਤ "
-"ਕੇ।"
+msgstr "%s: Logdir %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀ। ServAuthDir %s ਵਰਤ ਕੇ।"
#: ../daemon/gdmconfig.c:1841
#, c-format
@@ -821,8 +819,8 @@ msgid ""
"owned by user %s and group %s. Please correct the ownership or GDM "
"configuration and restart GDM."
msgstr ""
-"ਸਰਵਰ ਪਰਮਾਣਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (daemon/ServAuthDir) ਨੂੰ %s ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ "
-"%s ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ %s ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮਲਕੀਅਤ GDM ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ GDM ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ "
+"ਸਰਵਰ ਪਰਮਾਣਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ (daemon/ServAuthDir) ਨੂੰ %s ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਇਸ ਉੱਤੇ ਉਪਭੋਗੀ %"
+"s ਅਤੇ ਗਰੁੱਪ %s ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਮਲਕੀਅਤ GDM ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਕਰੋ ਅਤੇ GDM ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ "
"ਕਰੋ।"
#: ../daemon/gdmconfig.c:2258
@@ -891,8 +889,8 @@ msgid ""
"another display number by tried? Answering no will cause GDM to attempt "
"starting the server on %s again.%s"
msgstr ""
-"ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਪਰ X ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਹੋਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੰਬਰ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ "
-"ਹੈ? ਜੇ ਤੁਸੀ ਕਿਹਾ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ GDM %s ਉੱਪਰ ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਂਗੇ। %s"
+"ਇੱਥੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ %s ਡਿਸਪਲੇਅ ਉੱਪਰ X ਸਰਵਰ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਹੋਰ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੰਬਰ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ "
+"ਕਰਨੀ ਹੈ? ਜੇ ਤੁਸੀ ਕਿਹਾ ਨਹੀਂ, ਤਾਂ GDM %s ਉੱਪਰ ਸਰਵਰ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੇਂਗੇ। %s"
#: ../daemon/server.c:349
msgid ""
@@ -1016,8 +1014,8 @@ msgid ""
"You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous "
"login session, or abort this login"
msgstr ""
-"ਤੁਸੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਆਪਣੇ ਪਿਛਲੇ ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਉੱਪਰ, ਜਾ ਕੇ ਜਾਂ ਇਸ ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ "
-"ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
+"ਤੁਸੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਚੁੱਕੇ ਹੋ। ਆਪਣੇ ਪਿਛਲੇ ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਉੱਪਰ, ਜਾ ਕੇ ਜਾਂ ਇਸ ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ "
+"ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ ਕਰਕੇ, ਤੁਸੀ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਵੀ ਲਾਗਇਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
#: ../daemon/slave.c:1148
msgid "Return to previous login"
@@ -1068,8 +1066,8 @@ msgid ""
"Could not access configuration file (custom.conf). Make sure that the file "
"exists before launching login manager config utility."
msgstr ""
-"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ (custom.conf) ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਲਾਗਇਨ "
-"ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+"ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ (custom.conf) ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ। ਲਾਗਇਨ ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ "
+"ਪਹਿਲਾਂ ਵੇਖੋ ਕਿ ਕੀ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#: ../daemon/slave.c:1823
msgid ""
@@ -1097,8 +1095,8 @@ msgid ""
"Login sound requested on non-local display or the play software cannot be "
"run or the sound does not exist."
msgstr ""
-"ਬਿਨਾ-ਸਥਾਨਿਕ ਦਰਸ਼ ਉੱਤੇ ਮੰਗੀ ਲਾਗਇਨ ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂ ਚਲਾਉਣ (ਪਲੇ) ਵਾਲੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਜਾਂ "
-"ਵਾਜ਼ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ।"
+"ਬਿਨਾ-ਸਥਾਨਿਕ ਦਰਸ਼ ਉੱਤੇ ਮੰਗੀ ਲਾਗਇਨ ਆਵਾਜ਼ ਜਾਂ ਚਲਾਉਣ (ਪਲੇ) ਵਾਲੇ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਰਹੇ ਜਾਂ ਵਾਜ਼ "
+"ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ।"
#: ../daemon/slave.c:2488 ../daemon/slave.c:2493
#, c-format
@@ -1136,9 +1134,7 @@ msgstr "ਦਰਸਾਇਆ ਗਿਆ ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੰਬਰ ਖਾ
msgid ""
"The greeter application appears to be crashing. Attempting to use a "
"different one."
-msgstr ""
-"ਸਵਾਗਤਕਰਤਾ ਕਾਰਜ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਵੱਖਰੇ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ "
-"ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਸਵਾਗਤਕਰਤਾ ਕਾਰਜ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਵੱਖਰੇ ਉਪਭੋਗੀ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਜਾਰੀ ਹੈ।"
#. Something went wrong
#: ../daemon/slave.c:2692
@@ -1238,9 +1234,7 @@ msgstr "%s: %s ਨਹੀਂ ਬਣ ਸਕਿਆ। ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ।"
msgid ""
"No Exec line in the session file: %s. Running the GNOME failsafe session "
"instead"
-msgstr ""
-"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਚੱਲਣ (Exec) ਸਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗਨੋਮ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ "
-"ਚਲਾਓ"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਫਾਇਲ %s ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਚੱਲਣ (Exec) ਸਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗਨੋਮ ਸੰਕਟ-ਕਾਲੀਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਚਲਾਓ"
#: ../daemon/slave.c:3693
#, c-format
@@ -1253,16 +1247,16 @@ msgid ""
"%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe "
"session instead."
msgstr ""
-"%s: ਆਧਾਰ X-ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੱਭ ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਗਨੋਮ ਅਸਫ਼ਲ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ "
-"ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+"%s: ਆਧਾਰ X-ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲੱਭ ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਗਨੋਮ ਅਸਫ਼ਲ-ਸੁਰੱਖਿਆ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕੀਤੀ "
+"ਜਾਵੇਗੀ।"
#: ../daemon/slave.c:3719
msgid ""
"Cannot find or run the base session script. Running the GNOME failsafe "
"session instead."
msgstr ""
-"ਆਧਾਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਕਰਿਪਟ ਲੱਭੀ ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਗਨੋਮ ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ "
-"ਹੀ ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+"ਆਧਾਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਸਕਰਿਪਟ ਲੱਭੀ ਜਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਗਨੋਮ ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹੀ "
+"ਚਲਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#. yaikes
#: ../daemon/slave.c:3751
@@ -1282,8 +1276,8 @@ msgid ""
"session of GNOME without the startup scripts being run. This should be used "
"to fix problems in your installation."
msgstr ""
-"ਇਹ ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਕੋਈ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਦੇ ਚਲਾਏ ਬਿਨਾਂ 'ਮੂਲ' ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ "
-"ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋਤੇ। ਇਹ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਆਈਆਂ ਸਮੱਸਿਆਂਵਾਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ "
+"ਇਹ ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹੈ। ਤੁਸੀ ਕੋਈ ਵੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਦੇ ਚਲਾਏ ਬਿਨਾਂ 'ਮੂਲ' ਗਨੋਮ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਿੱਚ "
+"ਲਾਗਇਨ ਕਰੋਤੇ। ਇਹ ਸਿਰਫ ਤੁਹਾਡੀ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਵਿੱਚ ਆਈਆਂ ਸਮੱਸਿਆਂਵਾਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਣਾ "
"ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।"
#. yaikes
@@ -1393,8 +1387,8 @@ msgid ""
"permissions. User's $HOME directory must be owned by user and not writable "
"by other users."
msgstr ""
-"ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ $HOME/.dmrc ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਮੂਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ "
-"ਤੋਂ ਬੱਚਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ 644 ਅਧਿਕਾਰ ਹੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ "
+"ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ $HOME/.dmrc ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਹ ਮੂਲ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣ ਤੋਂ "
+"ਬੱਚਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ 644 ਅਧਿਕਾਰ ਹੀ ਹੋਣੇ ਚਾਹੀਦੇ "
"ਹਨ। ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ $HOME ਡਾਇਰਕੈਟਰੀ ਉਪਭੋਗੀ ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋਰਾਂ ਵਲੋਂ ਲਿਖਣਯੋਗ "
"ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
@@ -2029,8 +2023,8 @@ msgid ""
"The host \"%s\" is not willing to support a login session right now. Please "
"try again later."
msgstr ""
-"ਮੇਜ਼ਬਾਨ \"%s\" ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹੁਣ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ "
-"ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ।"
+"ਮੇਜ਼ਬਾਨ \"%s\" ਲਾਗਇਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੂੰ ਹੁਣ ਸਹਿਯੋਗ ਦੇਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ "
+"ਕਰਨੀ।"
#: ../gui/gdmchooser.c:627
msgid "Cannot connect to remote server"
@@ -2167,9 +2161,9 @@ msgid ""
"Display Manager) or xdm. If you still wish to use this feature, either start "
"GDM yourself or ask your system administrator to start GDM."
msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਵੱਖਰਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੈਨੇਜਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੇਗੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ KDM (KDE ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੈਨੇਜਰ) ਜਾਂ xdm ਆਦਿ। ਜੇ "
-"ਤੁਸੀ ਹੁਣ ਤੱਕ ਇਸ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਆਪ GDM ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ "
-"ਨੂੰ GDM ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛੋ।"
+"ਤੁਸੀਂ ਵੱਖਰਾ ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੈਨੇਜਰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋਵੇਗੇ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ KDM (KDE ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੈਨੇਜਰ) ਜਾਂ xdm "
+"ਆਦਿ। ਜੇ ਤੁਸੀ ਹੁਣ ਤੱਕ ਇਸ ਫੀਚਰ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਤਾਂ ਤੁਸੀ ਆਪ GDM ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ "
+"ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਨੂੰ GDM ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛੋ।"
#: ../gui/gdmcomm.c:645 ../gui/gdmflexiserver.c:787
msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
@@ -2224,8 +2218,8 @@ msgid ""
"Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
"which is not available."
msgstr ""
-"ਅਣਪਛਾਤੀ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਕਾਰਵਾਈ ਦਰਸਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਕਾਰਵਾਈ, ਜੋ "
-"ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
+"ਅਣਪਛਾਤੀ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਕਾਰਵਾਈ ਦਰਸਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ, ਜਾਂ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਕਾਰਵਾਈ, ਜੋ ਉਪਲੱਬਧ "
+"ਨਹੀਂ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
#: ../gui/gdmcomm.c:695
msgid "Virtual terminals not supported."
@@ -3189,8 +3183,8 @@ msgid ""
"If you wish to make %s the default for future sessions, run the 'switchdesk' "
"utility (System->Desktop Switching Tool from the panel menu)."
msgstr ""
-"ਜੇ ਤੁਸੀ %s ਨੂੰ ਭਵਿੱਖ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਬਣਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 'ਸਵਿੱਚ-ਡਿਸਕ' ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਓ। (ਪੈਨਲ "
-"ਮੇਨੂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਸਟਮ->ਵੇਹੜਾ ਬਦਲਾਓ ਸੰਦ ਵਰਤੋਂ)"
+"ਜੇ ਤੁਸੀ %s ਨੂੰ ਭਵਿੱਖ ਵਾਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨਾਂ ਲਈ ਮੂਲ ਬਣਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, 'ਸਵਿੱਚ-ਡਿਸਕ' ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਓ। (ਪੈਨਲ ਮੇਨੂ "
+"ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਸਟਮ->ਵੇਹੜਾ ਬਦਲਾਓ ਸੰਦ ਵਰਤੋਂ)"
#. translators: This is a nice and evil eggie text, translate
#. * to your favourite currency
@@ -3210,9 +3204,9 @@ msgstr "Finger"
msgid "GDM Login"
msgstr "GDM ਲਾਗਇਨ"
-#: ../gui/gdmlogin.c:2416 ../gui/greeter/greeter_parser.c:327
-msgid "_Session"
-msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ(_S)"
+#: ../gui/gdmlogin.c:2416
+msgid "S_ession"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ(_E)"
#: ../gui/gdmlogin.c:2423 ../gui/greeter/greeter_parser.c:322
msgid "_Language"
@@ -3375,9 +3369,9 @@ msgid ""
"will be read and it is only to be used when you can't log in otherwise. "
"GNOME will use the 'Default' session."
msgstr ""
-"ਇਹ ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਜਿਹੜਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਾਏਗਾ। ਕੋਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਕਰਿਪਟ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ "
-"ਗਈ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਉਦੋਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀ ਹੋਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਗਨੋਮ 'ਮੂਲ' "
-"ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+"ਇਹ ਸੰਕਟਕਾਲੀਨ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਜਿਹੜਾ ਤੁਹਾਨੂੰ ਗਨੋਮ ਵਿੱਚ ਲਾਗਇਨ ਕਰਾਏਗਾ। ਕੋਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਕਰਿਪਟ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਗਈ "
+"ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਉਦੋਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀ ਹੋਰ ਢੰਗ ਨਾਲ ਲਾਗਇਨ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। ਗਨੋਮ 'ਮੂਲ' ਸ਼ੈਸ਼ਨ "
+"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
#: ../gui/gdmsession.c:150 ../gui/gdmsession.c:334
msgid "Failsafe _Terminal"
@@ -3698,9 +3692,7 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ (defaults.conf) ਲਈ ਪਹੁੰਚ
#: ../gui/gdmsetup.c:8397 ../gui/gdmsetup.c:8414
msgid "Make sure that the file exists before launching login manager config utility."
-msgstr ""
-"ਲਾਗਇਨ ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ "
-"ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ ਮੈਨੇਜਰ ਸੰਰਚਨਾ ਸਹੂਲਤ ਚਲਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।"
#: ../gui/gdmsetup.c:8413
msgid "Could not access configuration file (custom.conf)"
@@ -3756,7 +3748,7 @@ msgid " _Label:"
msgstr " ਲੇਬਲ(_L):"
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:10
-msgid " _Path: "
+msgid " _Path: "
msgstr " ਮਾਰਗ(_P): "
#: ../gui/gdmsetup.glade.h:11
@@ -4772,8 +4764,8 @@ msgid ""
"sessions you can use, but you should log in and correct the gdm "
"configuration."
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ! ਇੱਥੇ ਦੋ ਉਪਲੱਬਧ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹਨ, ਜੋ ਤੁਸੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ "
-"ਤੁਹਾਨੂੰ ਲਾਗਇਨ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
+"ਤੁਹਾਡੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਗੁੰਮ ਜਾਂ ਖਾਲੀ ਹੈ! ਇੱਥੇ ਦੋ ਉਪਲੱਬਧ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਹਨ, ਜੋ ਤੁਸੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ "
+"ਲਾਗਇਨ ਕਰਨਾ ਅਤੇ ਸੰਰਚਨਾ ਠੀਕ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
#: ../gui/greeter/greeter_action_language.c:69
msgid "Last language"
@@ -4819,6 +4811,10 @@ msgstr "ਆਖਰੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
msgid "Already logged in"
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲਾਗਇਨ ਹੈ"
+#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:327
+msgid "_Session"
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ(_S)"
+
#: ../gui/greeter/greeter_parser.c:352 ../gui/greeter/greeter_system.c:244
msgid "Sus_pend"
msgstr "ਮੁਅੱਤਲ(_P)"