summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2007-12-14 01:04:14 +0000
committerAmanpreet Singh Alam <aman@src.gnome.org>2007-12-14 01:04:14 +0000
commit2bb9360143ee0c12e138eeb74ff2c4fd9e24c8d7 (patch)
tree5fe1e34ba72cd822839d6c8587caf8a3f17c7ee3 /po/pa.po
parente8fb81583443a26c1e9362945a3e00cf8465bb80 (diff)
downloadgdm-2bb9360143ee0c12e138eeb74ff2c4fd9e24c8d7.tar.gz
updating for Punjabi
svn path=/trunk/; revision=5551
Diffstat (limited to 'po/pa.po')
-rw-r--r--po/pa.po135
1 files changed, 70 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 2b19a92c..9055d318 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-14 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-16 08:19+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-11-30 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-14 06:28+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@users.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,6 +24,11 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+
+#: ../common/gdm-common.c:369
+msgid "/dev/urandom is not a character device"
+msgstr "/dev/urandom ਕਰੈਟਰ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../daemon/factory-slave-main.c:156 ../daemon/product-slave-main.c:156
#: ../daemon/simple-slave-main.c:156
@@ -40,7 +45,7 @@ msgstr "id"
msgid "GNOME Display Manager Slave"
msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੈਨੇਜਰ ਸਲੇਵ"
-#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:245
+#: ../daemon/gdm-display-access-file.c:246
#, c-format
msgid "could not find user \"%s\" on system"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ \"%s\" ਯੂਜ਼ਰ ਲੱਭਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
@@ -55,7 +60,7 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱ
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:239 ../daemon/gdm-simple-slave.c:223
msgid "Unable to authorize user"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
#: ../daemon/gdm-factory-slave.c:263
msgid "Unable to establish credentials"
@@ -69,66 +74,66 @@ msgid ""
"syslog to diagnose. In the meantime this display will be disabled. Please "
"restart GDM when the problem is corrected."
msgstr ""
-"ਕਿਸੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਕਾਰਨ X ਸਰਵਰ (ਤੁਹਾਡਾ ਗਰਾਫੀਕਲ ਸੰਬੰਧ) ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।"
-"ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ (syslog) ਵੇਖੋ।"
-"ਵਿਚਲੇ ਸਮੇ ਦੌਰਾਨ ਇਹ ਡਿਸਪਲੇਅ ਅਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਸਮੱਸਿਆ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ GDM ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
+"ਕਿਸੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ ਕਾਰਨ X ਸਰਵਰ (ਤੁਹਾਡਾ ਗਰਾਫੀਕਲ ਇੰਵਾਰਨਮੈਂਟ) ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਿਆ।ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ "
+"ਪਰਸ਼ਾਸਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ ਜਾਂ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਸਿਸਟਮ ਲਾਗ (syslog) ਵੇਖੋ। ਵਿਚਲੇ ਸਮੇਂ ਦੌਰਾਨ ਇਹ "
+"ਡਿਸਪਲੇਅ ਅਯੋਗ ਹੋਵੇਗਾ। ਜਦੋਂ ਸਮੱਸਿਆ ਠੀਕ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ GDM ਮੁੜ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।"
-#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:333
+#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:334
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:340
+#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:341
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "ਗਰੁੱਪ %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:351 ../daemon/gdm-server.c:370
+#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:352 ../daemon/gdm-server.c:371
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "groupid %d ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:357 ../daemon/gdm-server.c:376
+#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:358 ../daemon/gdm-server.c:377
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "%s ਲਈ initgroups () ਫੇਲ੍ਹ"
-#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:363 ../daemon/gdm-server.c:382
+#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:364 ../daemon/gdm-server.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
-msgstr ""
+msgstr "userid %d ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:371 ../daemon/gdm-server.c:390
+#: ../daemon/gdm-greeter-session.c:372 ../daemon/gdm-server.c:391
msgid "Couldn't set groupid to 0"
msgstr "groupid 0 ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:241
+#: ../daemon/gdm-server.c:242
#, c-format
msgid "%s: failed to connect to parent display '%s'"
msgstr "%s: %s' ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਲ ਜੁੜ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:359
+#: ../daemon/gdm-server.c:360
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
msgstr "ਸਰਵਰ ਨੂੰ %s ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਸਵੈਪ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਪਰ ਉਹ ਯੂਜ਼ਰ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../daemon/gdm-server.c:425
+#: ../daemon/gdm-server.c:426
#, c-format
msgid "%s: Could not open logfile for display %s!"
-msgstr "%s: %s ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਰੋਜਨਾਮਚਾ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਿਆ!"
+msgstr "%s: %s ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਲਾਗਫਾਇਲ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਸਕੀ!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:436 ../daemon/gdm-server.c:442
-#: ../daemon/gdm-server.c:448
+#: ../daemon/gdm-server.c:437 ../daemon/gdm-server.c:443
+#: ../daemon/gdm-server.c:449
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
-msgstr "%s: ਗਲਤੀ %s ਨੂੰ %s ਦਰਸਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+msgstr "%s: ਗਲਤੀ %s ਨੂੰ %s ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ"
-#: ../daemon/gdm-server.c:463
+#: ../daemon/gdm-server.c:464
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
msgstr "%s: ਸਰਵਰ ਦਰਜਾ %d ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:607
+#: ../daemon/gdm-server.c:608
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: %s ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਖਾਲੀ ਸਰਵਰ ਕਮਾਂਡ"
@@ -136,12 +141,12 @@ msgstr "%s: %s ਡਿਸਪਲੇਅ ਲਈ ਖਾਲੀ ਸਰਵਰ ਕਮਾ
#: ../daemon/gdm-session-direct.c:1173 ../daemon/gdm-session-direct.c:1191
#, c-format
msgid "worker exited with status %d"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਕਰ %d ਹਾਲਤ ਨਾਲ ਖਤਮ ਹੋਇਆ"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:827
#, c-format
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲ ਕਨਵਰਸੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:828
msgid "general failure"
@@ -157,7 +162,7 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪਰੋਗਰਾਮਰ ਗਲਤੀ"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:831
msgid "unscoped error"
-msgstr ""
+msgstr "ਗ਼ੈਰ-ਸਕੋਪ ਗਲਤੀ"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:838
msgid "Username:"
@@ -166,17 +171,17 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:844
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਯੂਜ਼ਰ-ਨਾਂ ਪਰੌਉਟ ਦੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:858
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਹੋਸਟ-ਨਾਂ ਦੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:873
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਕਨਸੋਂਲ ਦੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ - %s"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1027
msgid "no user account available"
@@ -184,12 +189,12 @@ msgstr "ਹਾਲੇ ਕੋਈ ਅਕਾਊਂਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1076
msgid "user account not available on system"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰ ਅਕਾਊਂਟ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1277
#, c-format
msgid "session log '%s' is not a normal file, logging session to '%s' instead.\n"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਾਗ '%s' ਆਮ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, '%s' ਸ਼ੈਸ਼ਲ ਲਈ ਲਾਗਇਨ ਕਰ।\n"
#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1301
msgid "unable to log session"
@@ -225,7 +230,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਐਡਰੈੱਸ"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1423
#, c-format
msgid "%s: Could not read display address"
-msgstr "%s: ਡਿਸਪਲੇਅ ਦਾ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+msgstr "%s: ਡਿਸਪਲੇਅ ਐਡਰੈੱਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1431
#, c-format
@@ -257,12 +262,12 @@ msgstr "%s: ਡਿਸਪਲੇਅ ਨੰਬਰ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕ
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1913
#, c-format
msgid "%s: Could not read Connection Type"
-msgstr "%s: ਸਬੰਧ ਕਿਸਮ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+msgstr "%s: ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਪ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1920
#, c-format
msgid "%s: Could not read Client Address"
-msgstr "%s: ਕਲਾਂਈਟ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+msgstr "%s: ਕਲਾਇਟ ਐਡਰੈੱਸ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1928
#, c-format
@@ -272,12 +277,12 @@ msgstr "%s: ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਨਾਂ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕ
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1937
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authentication Data"
-msgstr "%s: ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+msgstr "%s: ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਡਾਟਾ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1947
#, c-format
msgid "%s: Could not read Authorization List"
-msgstr "%s: ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਸੂਚੀ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ"
+msgstr "%s: ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਲਿਸਟ ਪੜ੍ਹੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:1966
#, c-format
@@ -322,12 +327,12 @@ msgid "GdmXdmcpDisplayFactory: Could not read XDMCP header!"
msgstr "GdmXdmcpDisplayFactory: XDMCP ਹੈੱਡਰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2603
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:238
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:240
msgid "XMDCP: Incorrect XDMCP version!"
msgstr "XMDCP: ਗਲਤ XDMCP ਵਰਜਨ!"
#: ../daemon/gdm-xdmcp-display-factory.c:2609
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:244
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:246
msgid "XMDCP: Unable to parse address"
msgstr "XMDCP: ਐਡਰੈੱਸ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
@@ -336,92 +341,92 @@ msgstr "XMDCP: ਐਡਰੈੱਸ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਮਰੱ
msgid "Could not get server hostname: %s!"
msgstr "ਸਰਵਰ ਹੋਸਟ ਨਾਂ ਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ: %s!"
-#: ../daemon/main.c:229 ../daemon/main.c:242
+#: ../daemon/main.c:230 ../daemon/main.c:243
#, c-format
msgid "Cannot write PID file %s: possibly out of diskspace: %s"
msgstr "PID ਫਾਇਲ %s ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ: ਸੰਭਾਵੀ ਤੌਰ ਤੇ ਡਿਸਕ ਭਰ ਗਈ ਹੈ: %s"
-#: ../daemon/main.c:262
+#: ../daemon/main.c:263
#, c-format
msgid "Logdir %s does not exist or isn't a directory."
msgstr "Logdir %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਜਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-#: ../daemon/main.c:275
+#: ../daemon/main.c:276
#, c-format
msgid "Authdir %s does not exist. Aborting."
msgstr "Authdir %s ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਧੂਰਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../daemon/main.c:279
+#: ../daemon/main.c:280
#, c-format
msgid "Authdir %s is not a directory. Aborting."
msgstr "Authdir %s ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../daemon/main.c:353
+#: ../daemon/main.c:354
#, c-format
msgid "Authdir %s is not owned by user %d, group %d. Aborting."
msgstr "Authdir %s ਉੱਤੇ ਯੂਜ਼ਰ %d, ਗਰੁੱਪ %d ਦੀ ਮਲਕੀਅਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ।"
-#: ../daemon/main.c:360
+#: ../daemon/main.c:361
#, c-format
msgid "Authdir %s has wrong permissions %o. Should be %o. Aborting."
msgstr "Authdir %s ਉੱਤੇ ਗਲਤ ਅਧਿਕਾਰ %o ਹਨ। %o ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਅਧੂਰਾ ਖਤਮ।"
-#: ../daemon/main.c:397
+#: ../daemon/main.c:398
#, c-format
msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
msgstr "GDM ਯੂਜ਼ਰ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ। ਅਧੂਰਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ!"
-#: ../daemon/main.c:403
+#: ../daemon/main.c:404
msgid "The GDM user should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM ਯੂਜ਼ਰ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਨਹੀਂ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ। ਅਧੂਰਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
-#: ../daemon/main.c:409
+#: ../daemon/main.c:410
#, c-format
msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
msgstr "GDM ਗਰੁੱਪ '%s' ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ। ਅਧੂਰਾ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
-#: ../daemon/main.c:415
+#: ../daemon/main.c:416
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "GDM ਗਰੁੱਪ root ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ!"
-#: ../daemon/main.c:520
+#: ../daemon/main.c:521
msgid "Alternative GDM System Defaults configuration file"
msgstr "ਬਦਲਵੀ GDM ਸਿਸਟਮ ਡਿਫਾਲਟ ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ"
-#: ../daemon/main.c:520
+#: ../daemon/main.c:521
msgid "CONFIGFILE"
msgstr "CONFIGFILE"
-#: ../daemon/main.c:522
+#: ../daemon/main.c:523
msgid "Enable debugging code"
-msgstr ""
+msgstr "ਡੀਬੱਗ ਕੋਡ ਯੋਗ"
-#: ../daemon/main.c:523
+#: ../daemon/main.c:524
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "ਸਭ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ ਘਾਤਕ ਬਣਾਓ"
-#: ../daemon/main.c:524
+#: ../daemon/main.c:525
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ਇੱਕ ਡੈਮਨ ਨਾ ਬਣੋ"
-#: ../daemon/main.c:525
+#: ../daemon/main.c:526
msgid "No console (static) servers to be run"
msgstr "ਚੱਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਕਨਸੋਲ (ਸਥਿਰ) ਸਰਵਰ ਨਹੀਂ"
-#: ../daemon/main.c:527
+#: ../daemon/main.c:528
msgid "Exit after a time - for debugging"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਟਾਈਮ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ - ਡੀਬੱਗ ਲਈ"
-#: ../daemon/main.c:528
+#: ../daemon/main.c:529
msgid "Print GDM version"
msgstr "GDM ਵਰਜਨ ਦਿਓ"
-#: ../daemon/main.c:543
+#: ../daemon/main.c:544
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "ਗਨੋਮ ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੈਨੇਜਰ"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:616
+#: ../daemon/main.c:617
msgid "Only root wants to run GDM"
msgstr "ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਹੀ GDM ਚਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ"
@@ -429,10 +434,10 @@ msgstr "ਕੇਵਲ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਹੀ GDM ਚਲਾਉਣਾ
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "ਗਨੋਮ ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵਰਕਰ"
-#: ../gui/settings-daemon/plugins/xsettings/gdm-xsettings-manager.c:558
+#: ../gui/settings-daemon/plugins/xsettings/gdm-xsettings-manager.c:560
#, c-format
msgid "GConf key %s set to type %s but its expected type was %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "GConf ਕੁੰਜੀ %s ਟਾਈਪ %s ਲਈ ਸੈੱਟ ਕੀਤੀ ਗਈ, ਪਰ ਇਹ %s ਟਾਈਪ ਦੀ ਚਾਹੀਦੀ ਸੀ\n"
#: ../gui/settings-daemon/plugins/xsettings/xsettings.gdm-settings-plugin.desktop.in.h:1
msgid "Manager X Settings"
@@ -442,11 +447,11 @@ msgstr "ਮੈਨੇਜਰ X ਸੈਟਿੰਗ"
msgid "X Settings"
msgstr "X ਸੈਟਿੰਗ"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:226
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:228
msgid "XMCP: Could not create XDMCP buffer!"
msgstr "XMCP: XDMCP ਰਾਖਵਾਂ ਨਹੀਂ ਬਣਾ ਸਕਿਆ!"
-#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:232
+#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-widget.c:234
msgid "XDMCP: Could not read XDMCP header!"
msgstr "XDMCP: XDMCP ਹੈੱਡਰ ਪੜ੍ਹਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ!"
@@ -562,7 +567,7 @@ msgstr "ਮੈਨੇਜਰ"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user.c:220
msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr ""
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਮੈਨੇਜਰ ਆਬਜੈਕਟ ਇਸ ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਕੰਟਰੋਲ ਹੈ।"
#: ../gui/simple-greeter/gdm-user-chooser-widget.c:410
msgid "Other..."