summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArtur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>2004-02-09 11:57:34 +0000
committerArtur Flinta <aflinta@src.gnome.org>2004-02-09 11:57:34 +0000
commitb7c7063d66f1a37a664e0ab86533f23cbe8f7971 (patch)
tree4a93c76c4b4ecaba062881a0ab392d700562104a /po/pl.po
parent4cd28de54bd67a607e4fea9be04f02666e34f690 (diff)
downloadgdm-b7c7063d66f1a37a664e0ab86533f23cbe8f7971.tar.gz
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-02-09 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index de0dc94d..3a2fe2db 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 11:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-09 12:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-15 10:09+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2074,12 +2074,12 @@ msgstr ""
"Jeśli chcesz wciąż używać tej funkcji, spróbuj uruchomić samodzielnie GDM-a "
"lub zwrócić się z tym do administratora systemu."
-#: gui/gdmcomm.c:433 gui/gdmflexiserver.c:671
+#: gui/gdmcomm.c:433 gui/gdmflexiserver.c:697
msgid "Cannot communicate with GDM (The GNOME Display Manager)"
msgstr ""
"Nie można nawiązać komunikacji z GDM-em (menedżerem wyświetlania GNOME)"
-#: gui/gdmcomm.c:436 gui/gdmflexiserver.c:674
+#: gui/gdmcomm.c:436 gui/gdmflexiserver.c:700
msgid "Perhaps you have an old version of GDM running."
msgstr "Być może zainstalowana jest stara wersja GDM."
@@ -2175,48 +2175,48 @@ msgid "New Login in a Nested Window"
msgstr "Nowe logowanie w zagnieżdżonym oknie"
#. markup
-#: gui/gdmflexiserver.c:99
+#: gui/gdmflexiserver.c:100
msgid "Cannot change display"
msgstr "Nie można zmienić ekranu"
-#: gui/gdmflexiserver.c:176
+#: gui/gdmflexiserver.c:177
msgid "Nobody"
msgstr "Nikt"
-#: gui/gdmflexiserver.c:211
+#: gui/gdmflexiserver.c:212
#, c-format
msgid "Display %s on virtual terminal %d"
msgstr "Ekran %s na wirtualnym terminalu %d"
-#: gui/gdmflexiserver.c:216
+#: gui/gdmflexiserver.c:217
#, c-format
msgid "Nested display %s on virtual terminal %d"
msgstr "Zagnieżdżony ekran %s na wirtualnym terminalu %d"
-#: gui/gdmflexiserver.c:246 gui/gdmlogin.c:2760
+#: gui/gdmflexiserver.c:247 gui/gdmlogin.c:2760
#: gui/greeter/greeter_item_ulist.c:436
msgid "Username"
msgstr "Nazwa użytkownika"
-#: gui/gdmflexiserver.c:255
+#: gui/gdmflexiserver.c:256
msgid "Display"
msgstr "Ekran"
-#: gui/gdmflexiserver.c:309
+#: gui/gdmflexiserver.c:310
msgid "Open Displays"
msgstr "Otwrte ekrany"
#. parent
#. flags
-#: gui/gdmflexiserver.c:312
+#: gui/gdmflexiserver.c:313
msgid "_Open New Display"
msgstr "_Otwórz nowy ekran"
-#: gui/gdmflexiserver.c:314
+#: gui/gdmflexiserver.c:315
msgid "Change to _Existing Display"
msgstr "Zmień na istniejący _ekran"
-#: gui/gdmflexiserver.c:322
+#: gui/gdmflexiserver.c:323
msgid ""
"There are some displays already open. You can select one from the list "
"below or open a new one."
@@ -2224,71 +2224,71 @@ msgstr ""
"Obecnie jest kilka otwartych ekranów. Możesz wybrać jeden z nich z poniższej "
"listy, lub otworzyć nowy"
-#: gui/gdmflexiserver.c:389 gui/gdmflexiserver.c:759
+#: gui/gdmflexiserver.c:390 gui/gdmflexiserver.c:785
msgid "Can't lock screen"
msgstr "Nie można zablokować ekranu"
-#: gui/gdmflexiserver.c:392 gui/gdmflexiserver.c:762
+#: gui/gdmflexiserver.c:393 gui/gdmflexiserver.c:788
msgid "Can't disable xscreensaver display hacks"
msgstr "Nie można wyłączyć wygaszacza ekranu"
-#: gui/gdmflexiserver.c:547
+#: gui/gdmflexiserver.c:548
msgid "Choose server"
msgstr "Wybór serwera"
-#: gui/gdmflexiserver.c:558
+#: gui/gdmflexiserver.c:559
msgid "Choose the X server to start"
msgstr "Wybierz serwer X, który chcesz uruchomić"
-#: gui/gdmflexiserver.c:564
+#: gui/gdmflexiserver.c:565
msgid "Standard server"
msgstr "Standardowy serwer"
-#: gui/gdmflexiserver.c:612
+#: gui/gdmflexiserver.c:632
msgid "Send the specified protocol command to gdm"
msgstr "Wysyła podane polecenie protokołu do GDM"
-#: gui/gdmflexiserver.c:612
+#: gui/gdmflexiserver.c:632
msgid "COMMAND"
msgstr "POLECENIE"
-#: gui/gdmflexiserver.c:613
+#: gui/gdmflexiserver.c:633
msgid "Xnest mode"
msgstr "Tryb Xnest"
-#: gui/gdmflexiserver.c:614
+#: gui/gdmflexiserver.c:634
msgid "Do not lock current screen"
msgstr "Bez blokowania bieżącego ekranu"
-#: gui/gdmflexiserver.c:615
+#: gui/gdmflexiserver.c:635
msgid "Debugging output"
msgstr "Wypisywanie komunikatów wspomagających wyszukiwanie błędów"
-#: gui/gdmflexiserver.c:616
+#: gui/gdmflexiserver.c:636
msgid "Authenticate before running --command"
msgstr "Uwierzytelnienie przed wykonaniem polecenia --command"
-#: gui/gdmflexiserver.c:699
+#: gui/gdmflexiserver.c:725
msgid "You do not seem to have the authentication needed for this operation"
msgstr ""
"Brak możliwości uwierzytelnienia, która jest wymagana przy tej operacji. "
-#: gui/gdmflexiserver.c:703
+#: gui/gdmflexiserver.c:729
msgid "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
msgstr "Prawdopodobnie plik .Xauthority nie jest poprawnie ustawiony."
-#: gui/gdmflexiserver.c:727
+#: gui/gdmflexiserver.c:753
msgid "You do not seem to be logged in on the console"
msgstr "Wygląda na to, że użytkownik nie jest zalogowany na konsoli."
-#: gui/gdmflexiserver.c:730
+#: gui/gdmflexiserver.c:756
msgid "Starting a new login only works correctly on the console."
msgstr ""
"Ponowne logowanie się jest możliwe tylko przy wcześniejszym zalogowaniu się "
"z konsoli."
#. markup
-#: gui/gdmflexiserver.c:777
+#: gui/gdmflexiserver.c:803
msgid "Cannot start new display"
msgstr "Nie można uruchomić nowego ekranu"
@@ -2924,13 +2924,14 @@ msgstr "Aby się zalogować, podwójnie kliknij na użytkowniku"
msgid "GNOME Desktop Manager"
msgstr "Menedżer biurka GNOME"
+# FIXME - data, data, odmiana miesiąca, ręce opadają
#: gui/gdmlogin.c:2382 gui/greeter/greeter_item.c:139
msgid "%a %b %d, %H:%M"
-msgstr "%A %d %B, %H:%M"
+msgstr "%a %d %b, %H:%M"
#: gui/gdmlogin.c:2384 gui/greeter/greeter_item.c:143
-msgid "%a %b %d, %I:%M %p"
-msgstr "%A %d %B, %I:%M %p"
+msgid "%a %b %d, %l:%M %p"
+msgstr "%a %d %b, %I:%M %p"
#: gui/gdmlogin.c:2444
msgid "Finger"
@@ -3799,7 +3800,7 @@ msgstr "Odmiana motywu Okręgi, stworzona przez artystów GNOME"
msgid "Happy GNOME"
msgstr "Happy GNOME"
-#: gui/modules/dwellmouselistener.c:586 gui/modules/keymouselistener.c:669
+#: gui/modules/dwellmouselistener.c:586 gui/modules/keymouselistener.c:681
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"