summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDuarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>2003-02-16 23:58:07 +0000
committerDuarte Loreto <dnloreto@src.gnome.org>2003-02-16 23:58:07 +0000
commit60e28c5c004c2c8668e81f85def10cf1c3f35b7c (patch)
tree61f6dc0cd7b6588ad763c1a344c648ceff957c27 /po/pt.po
parent5213767a6b5ef951e27c7f0a760b0135c99c9c7c (diff)
downloadgdm-60e28c5c004c2c8668e81f85def10cf1c3f35b7c.tar.gz
Updated Portuguese translation.
2003-02-16 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation.
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po33
1 files changed, 19 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index c5a49482..78272884 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.4.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-30 23:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-30 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-16 23:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-16 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1793,10 +1793,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>GDM (O Gestor de Sessões do GNOME) não está a correr.</b>\n"
"\n"
-"Poderá de facto estar a utilizar um gestor de sessões diferente, tal como "
-"o KDM (Gestor de Sessões do KDE) ou o xdm.\n"
-"Se ainda assim deseja utilizar esta funcionalidade, inicie você próprio "
-"o GDM ou peça ao seu administrador de sistemas para iniciar o GDM."
+"Poderá de facto estar a utilizar um gestor de sessões diferente, tal como o "
+"KDM (Gestor de Sessões do KDE) ou o xdm.\n"
+"Se ainda assim deseja utilizar esta funcionalidade, inicie você próprio o "
+"GDM ou peça ao seu administrador de sistemas para iniciar o GDM."
#: gui/gdmcomm.c:417
msgid ""
@@ -2192,38 +2192,43 @@ msgstr "N-Z|Tamil"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
#: gui/gdmlanguages.c:152
+msgid "N-Z|Thai"
+msgstr "N-Z|Tailandês"
+
+#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
+#: gui/gdmlanguages.c:154
msgid "N-Z|Turkish"
msgstr "N-Z|Turco"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:154
+#: gui/gdmlanguages.c:156
msgid "N-Z|Ukrainian"
msgstr "N-Z|Ucrânia"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:156
+#: gui/gdmlanguages.c:158
msgid "N-Z|Vietnamese"
msgstr "N-Z|Vietnamita"
#. Note translate the N-Z to the N-Z you used in the group label
-#: gui/gdmlanguages.c:158
+#: gui/gdmlanguages.c:160
msgid "N-Z|Walloon"
msgstr "N-Z|Walloon"
#. This is the POSIX/C locale for english, should really be in Other
-#: gui/gdmlanguages.c:160
+#: gui/gdmlanguages.c:162
msgid "Other|POSIX/C English"
msgstr "Outra|Inglês POSIX/C"
#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
-#: gui/gdmlanguages.c:335
+#: gui/gdmlanguages.c:337
msgid "A-M"
msgstr "A-M"
#. This should be the same as in the front of the language strings
#. * else the languages will appear in the "Other" submenu
-#: gui/gdmlanguages.c:343
+#: gui/gdmlanguages.c:345
msgid "N-Z"
msgstr "N-Z"
@@ -3077,8 +3082,8 @@ msgid ""
"The theme for the graphical greeter is corrupt. It does not contain "
"definition for the username/password entry element."
msgstr ""
-"O tema para as boas-vindas gráfica está corrompido. Não possui a "
-"definição para o elemento de entrada utilizador/senha."
+"O tema para as boas-vindas gráfica está corrompido. Não possui a definição "
+"para o elemento de entrada utilizador/senha."
#: gui/greeter/greeter.c:1212
msgid ""