summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>2002-02-28 10:19:13 +0000
committerStano Visnovsky <stano@src.gnome.org>2002-02-28 10:19:13 +0000
commit9b542109cd7af3737b54dfb26593aca4339567ea (patch)
tree9244d41b69e6c8e8f99e567bc95a9da1d1871697 /po/sk.po
parent8a3fb935a9871afd743b37850e9f6b53b9a1ef4d (diff)
downloadgdm-9b542109cd7af3737b54dfb26593aca4339567ea.tar.gz
Updated Slovak translation.
2002-02-28 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Updated Slovak translation.
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po44
1 files changed, 14 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0f58486b..fa71b557 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm 2.2.4.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-19 12:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-19 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 11:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 28.02.2002 11:18\n"
"Last-Translator: Stanislav Višňovský <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: config/gettextfoo.h:1
msgid ""
@@ -225,28 +225,27 @@ msgstr ""
#. start
#. server uid
#: daemon/gdm.c:453
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s: XDMCP disabled and no local servers defined. Adding /usr/bin/X11/X on :%"
"d to allow configuration!"
msgstr ""
-"%s: Xdmcp zakázané a nedefinovaný žiadny lokálny server. Pridajte /usr/bin/"
+"%s: XDMCP zakázané a nedefinovaný žiadny lokálny server. Pridajte /usr/bin/"
"X11/X na :%d pre možnosť nastavenia!"
#: daemon/gdm.c:468
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"XDMCP is disabled and gdm cannot find any local server to start. Aborting! "
"Please correct the configuration %s and restart gdm."
msgstr ""
-"Xdmcp je zakázané a gdm nenašiel žiadny lokálny server, ktorý by bolo možné "
+"XDMCP je zakázané a gdm nenašiel žiadny lokálny server, ktorý by bolo možné "
"spustiť. Končím. Prosím, opravte nastavenie %s a reštartujte gdm."
#: daemon/gdm.c:475
-#, fuzzy
msgid "gdm_config_parse: XDMCP disabled and no local servers defined. Aborting!"
msgstr ""
-"gdm_config_parse: Xdmcp zakázané a nedefinované žiadny lokálny server. "
+"gdm_config_parse: XDMCP zakázané a nedefinované žiadny lokálny server. "
"Končím!"
#: daemon/gdm.c:483
@@ -813,7 +812,6 @@ msgid "gdm_slave_greeter: Can't init pipe to gdmgreeter"
msgstr "gdm_slave_greeter: Nemôžem inicializovať rúru do privítania gdmgreeter"
#: daemon/slave.c:1197
-#, fuzzy
msgid ""
"No servers were defined in the\n"
"configuration file and XDMCP was\n"
@@ -825,7 +823,7 @@ msgid ""
"are disabled now."
msgstr ""
"V konfiguračnom súbore neboli\n"
-"definované žiadne servery a xdmcp\n"
+"definované žiadne servery a XDMCP\n"
"bol zakázaný. To musí byť chyba\n"
"nastavenia. Takže som spustil\n"
"server, mali by ste sa prihlásiť\n"
@@ -1791,7 +1789,6 @@ msgstr ""
"až po reštarte gdm alebo celého počítača."
#: gui/gdmconfig.c:1364
-#, fuzzy
msgid ""
"You have not defined any local servers.\n"
"Usually this is not a good idea unless you\n"
@@ -1805,7 +1802,7 @@ msgstr ""
"To obvykle nie je rozumné, iba ak viete, že\n"
"nechcete, aby sa používatelia prihlasovali\n"
"pomocou grafického rozhrania na lokálnej\n"
-"konzoli a používali iba službu xdmcp.\n"
+"konzoli a používali iba službu XDMCP.\n"
"\n"
"Naozaj chcete použiť toto nastavenie?"
@@ -3944,9 +3941,8 @@ msgid "British English"
msgstr "Britská angličtina"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:21
-#, fuzzy
msgid "Estonian"
-msgstr "Rumunský"
+msgstr "Estónsky"
#: gui/greeter/greeter_lang_list.c:22
msgid "Finnish"
@@ -4045,19 +4041,16 @@ msgid "Turkish"
msgstr "Turecký"
#: gui/greeter/greeter_system.c:59
-#, fuzzy
msgid "Shut down the computer"
-msgstr "Suspendovať váš počítač"
+msgstr "Vypnúť počítač"
#: gui/greeter/greeter_system.c:67
-#, fuzzy
msgid "Suspend the computer"
-msgstr "Suspendovať váš počítač"
+msgstr "Suspendovať počítač"
#: gui/greeter/greeter_system.c:75
-#, fuzzy
msgid "Reboot the computer"
-msgstr "Reštartovať váš počítač"
+msgstr "Reštartovať očítač"
#: utils/gdmaskpass.c:26
msgid "gdmaskpass only runs as root\n"
@@ -4146,12 +4139,3 @@ msgstr ""
msgid "No interface could be loaded, BAD! (file: %s)"
msgstr "Grafické rozhranie nie je možné načítať, TO JE ZLE! (súbor: %s)"
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Incorrect username or password. Letters must be typed in the correct "
-#~ "case. Please make sure the Caps Lock key is not enabled"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Neplatné meno alebo heslo. Veľkosť písmen sa rozlišuje. Skontrolujte, že "
-#~ "nemáte zapnutý Caps Lock."
-