summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2018-03-16 21:36:13 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-03-16 21:36:28 +0000
commit29397c2bee48982bd3441a4d338340925462d5a4 (patch)
tree225ae6e74400a56cc9b31656ad1eb2ffdbb15682 /po/sk.po
parenta510c612b4646b98167d58a699dbb9b1b95aaa8c (diff)
downloadgdm-29397c2bee48982bd3441a4d338340925462d5a4.tar.gz
Update Slovak translation
(cherry picked from commit f2645e8922d6efd8af6e44906d7d91e91b6f6730)
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po88
1 files changed, 50 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2600123d..1fe8c04b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdm\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-13 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-13 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-16 22:35+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -21,7 +21,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Obnoviť"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Zrušiť"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Pripojiť"
#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
@@ -44,22 +56,22 @@ msgstr "XDMCP: Nesprávna verzia XDMCP!"
msgid "XDMCP: Unable to parse address"
msgstr "XDMCP: Nepodarilo sa analyzovať adresu"
-#: ../common/gdm-common.c:298
+#: ../common/gdm-common.c:317
#, c-format
msgid "/dev/urandom is not a character device"
msgstr "/dev/urandom nie je znakové zariadenie"
-#: ../common/gdm-common.c:468 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
+#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:209
#, c-format
msgid "Could not identify the current session."
msgstr "Nepodarilo sa identifikovať aktuálnu reláciu."
-#: ../common/gdm-common.c:477 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
+#: ../common/gdm-common.c:496 ../libgdm/gdm-user-switching.c:218
#, c-format
msgid "Could not identify the current seat."
msgstr "Nepodarilo sa rozpoznať aktuálne sedenie."
-#: ../common/gdm-common.c:487 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
+#: ../common/gdm-common.c:506 ../libgdm/gdm-user-switching.c:228
#, c-format
msgid ""
"The system is unable to determine whether to switch to an existing login "
@@ -68,7 +80,7 @@ msgstr ""
"Systém nie je schopný zistiť, či má prepnúť na existujúcu prihlasovaciu "
"obrazovku alebo spustiť novú prihlasovaciu obrazovku."
-#: ../common/gdm-common.c:495 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
+#: ../common/gdm-common.c:514 ../libgdm/gdm-user-switching.c:236
#, c-format
msgid "The system is unable to start up a new login screen."
msgstr "Systém nie je schopný spustiť novú prihlasovaciu obrazovku."
@@ -90,70 +102,70 @@ msgstr ""
"súbor so systémovým záznamom. Zatiaľ bude tento displej zakázaný. Po oprave "
"problému reštartujte GDM."
-#: ../daemon/gdm-manager.c:772
+#: ../daemon/gdm-manager.c:775
msgid "No display available"
msgstr "Nie je dostupný žiadny displej"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
+#: ../daemon/gdm-manager.c:844 ../daemon/gdm-manager.c:1120
msgid "No session available"
msgstr "Nie je dostupná žiadna relácia"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:860
+#: ../daemon/gdm-manager.c:863
msgid "Chooser session unavailable"
msgstr "Nástroj na výber relácie nie je dostupný"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:872
+#: ../daemon/gdm-manager.c:875
msgid "Can only be called before user is logged in"
msgstr "Môže byť volaný iba pred prihlásením používateľa"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:883
+#: ../daemon/gdm-manager.c:886
msgid "Caller not GDM"
msgstr "Volajúci nie je GDM"
-#: ../daemon/gdm-manager.c:893
+#: ../daemon/gdm-manager.c:896
msgid "Unable to open private communication channel"
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súkromný komunikačný kanál"
-#: ../daemon/gdm-server.c:391
+#: ../daemon/gdm-server.c:383
#, c-format
msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
msgstr "Server mal byť spustený používateľom %s, taký ale neexistuje"
# PK: prekladat alebo neprekladat? identifikator skupiny
# DK: kludne moze byt prelozeny-neni obmedzenie na pocet znakov ako napr. v tabulke kde je lepsie nechat ID
-#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
+#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414
#, c-format
msgid "Couldn’t set groupid to %d"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť identifikátor skupiny na %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:408
+#: ../daemon/gdm-server.c:400
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups () zlyhalo pre %s"
#  PK: prekladat alebo neprekladat? identifikator pouzivatela
-#: ../daemon/gdm-server.c:414
+#: ../daemon/gdm-server.c:406
#, c-format
msgid "Couldn’t set userid to %d"
msgstr "Nepodarilo sa nastaviť identifikátor používateľa na %d"
-#: ../daemon/gdm-server.c:492
+#: ../daemon/gdm-server.c:484
#, c-format
msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
msgstr "%s: Nepodarilo sa otvoriť súbor so záznamom pre displej %s!"
-#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
-#: ../daemon/gdm-server.c:525
+#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511
+#: ../daemon/gdm-server.c:517
#, c-format
msgid "%s: Error setting %s to %s"
msgstr "%s: Chyba pri nastavovaní %s na %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:545
+#: ../daemon/gdm-server.c:537
#, c-format
msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
msgstr "%s: Priorita servera nemohla byť nastavená na %d: %s"
-#: ../daemon/gdm-server.c:697
+#: ../daemon/gdm-server.c:689
#, c-format
msgid "%s: Empty server command for display %s"
msgstr "%s: Prázdny príkaz servera pre displej %s"
@@ -182,33 +194,33 @@ msgstr "Zariadenie displeja"
msgid "The display device"
msgstr "Zariadenie pre displej"
-#: ../daemon/gdm-session.c:1224
+#: ../daemon/gdm-session.c:1261
msgid "Could not create authentication helper process"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť proces pomocníka pre overenie totožnosti"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766
msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
msgstr "Vášmu účtu bol pridelený časový limit, ktorý práve teraz vypršal."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773
msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
msgstr "Prepáčte, toto nefungovalo. Prosím, skúste to znovu."
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170
msgid "Username:"
msgstr "Používateľské meno:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "nie je k dispozícií žiaden používateľský účet"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Nepodarilo sa zmeniť na používateľa"
# PM: to znie šialene, čo takto Správca relácií pre...
-#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478
msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
msgstr "Spúšťač relácie Wayland pre Správcu prihlásenia GNOME"
@@ -216,16 +228,16 @@ msgstr "Spúšťač relácie Wayland pre Správcu prihlásenia GNOME"
msgid "Could not create socket!"
msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť soket!"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:826
msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
msgstr "Spustí program cez wrapper skript /etc/gdm/Xsession"
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:827
msgid "Listen on TCP socket"
msgstr "Bude načúvať na sokete TCP"
# PM: to znie šialene, čo takto Správca relácií pre...
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:838
msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
msgstr "Spúšťač relácie X pre Správcu prihlásenia GNOME"
@@ -264,25 +276,25 @@ msgstr "Nie je možné nájsť skupinu procesu GDM „%s“. Prerušuje sa!"
msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
msgstr "Skupina pre GDM by nemala byť root. Prerušuje sa!"
-#: ../daemon/main.c:318
+#: ../daemon/main.c:317
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Označí všetky upozornenia ako kritické"
-#: ../daemon/main.c:319
+#: ../daemon/main.c:318
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr "Skončí po nejakom čase (pre ladenie)"
-#: ../daemon/main.c:320
+#: ../daemon/main.c:319
msgid "Print GDM version"
msgstr "Vypíše verziu GDM"
# PŠ: je to názov toho programu - Správca prihlásenia. Vždy sa tak volal...
-#: ../daemon/main.c:333
+#: ../daemon/main.c:330
msgid "GNOME Display Manager"
msgstr "Správca prihlásenia GNOME"
#. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:381
+#: ../daemon/main.c:351
msgid "Only the root user can run GDM"
msgstr "Len používateľ root môže spúšťať GDM"